SFDK - Bailes de Salón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SFDK - Bailes de Salón




Bailes de Salón
Бальные танцы
Resulta que voy un día camino de los jujada
Значит, иду я однажды по направлению к Хухаде,
Ahí pa' una movideta y cuando paso a la altura del Prado
Там, где движуха, и когда прохожу мимо Прадо,
Veo una cola interminable ahí de Peña
Вижу бесконечную очередь из людей.
Me acerco, veo lo que pasa y había un cartel
Подхожу, смотрю, что происходит, и вижу объявление
Con unas letras grandes que pone...
С большими буквами, на котором написано...
Hay un nuevo curso gratuito vigente en la diputación
В администрации действует новый бесплатный курс,
Echa tu solicitud se llama bailes de salón
Подай заявку, называется "Бальные танцы".
Clases de interpretación o ampliación de dones
Уроки интерпретации или развития талантов
Con Big Hozone tocando el acordeón ¿No te pone?
С Биг Хозоном, играющим на аккордеоне. Тебя это не заводит?
Que estén al limite las situaciones
Когда ситуации накалены до предела,
Si supieras cuántos renglones te comes
Если бы ты знала, сколько строк ты проглатываешь,
Cuando escribes canciones
Когда пишешь песни,
Te apuntarías al curso
Ты бы записалась на курс.
¿Pero soy un peluso, no? ¿y bailar es de maricones?
Но я же пушок, да? А танцевать - это для педиков?
Luego obtendrás tu uso como la peseta
Потом ты станешь такой же бесполезной, как песета.
Por eso el curso es apto para niños y puretas
Поэтому курс подходит как для детей, так и для стариков.
Si vas pal' barrio dile a Pedro Pablo que se apunte
Если пойдешь в район, скажи Педро Пабло, чтобы записался,
Que clases de actitud si quiere ser un yunque
Пусть дает уроки поведения, если хочет быть твердолобым.
Cada mente es un bunquer, cada boca un tanque
Каждый разум - бункер, каждый рот - танк,
Cada porro un apalanque en tu telefunken
Каждый косяк - это перерыв в твоем телеке.
Que no te tanguen nunca
Чтобы тебя никогда не обманывали,
Báilales con las palabras cuando busquen bronca
Танцуй с ними словами, когда они ищут драки,
Y afronta, que la primera clase es un desánimo
И не бойся, первое занятие - это разочарование.
¿Como tienes en vinilo la maqueta de Cannibus rostro pálido?
Как у тебя на виниле есть демо Cannibus с бледным лицом?
Yo le respondo sin ningún pudor
Я отвечаю тебе без всякого стеснения:
Te estás quedando medio mongo de mirar al ordenador
Ты совсем тупеешь от компьютера.
No tienes ningun CD original
У тебя нет ни одного оригинального CD,
Pero querrá sacá' tu disco y que lo compremos lo puedo imaginar
Но ты захочешь выпустить свой альбом, и чтобы мы его купили, я могу себе представить.
No ni ná' nos vamos a arruinar
Ничего подобного, мы не собираемся разоряться.
Ya lo verás en tu nómina
Вот увидишь в своей зарплате.
¿No dices que vas a vivir del rap?
Разве ты не говоришь, что будешь жить за счет рэпа?
Baila con las palabras primero y articula
Сначала танцуй словами и артикулируй,
Que al fondo del camino te espero
Что в конце пути я тебя жду.
El niño suelta por la boca mierdas más grandes que él
Малыш говорит гадости больше, чем он сам,
Pero, el charles del tema le suena a sonajero
Но хай-хэт в треке звучит как погремушка.
Pasa ligero, deja tu abrigo en el perchero
Проходи быстрее, оставь пальто на вешалке,
Tenemos invitados, enciende tu mechero
У нас гости, зажигай свою зажигалку.
El nuevo monitor se llama Juani Guerrero
Новый инструктор зовут Хуани Герреро,
Te enseñará el paso número cero
Он научит тебя нулевому шагу.
Bienvenidos principiantes, al curso para novatos
Добро пожаловать, новички, на курс для начинающих.
Empecemos por un pareado en el cuatro por cuatro
Начнем с двустишия в размере четыре на четыре.
Es cómodo y sencillo, además tiene una ventaja
Это удобно и просто, кроме того, есть преимущество:
Queda guapo, hacer caer la rima encima de la caja
Красиво получается, когда рифма попадает на бит.
La práctica te dará la soltura
Практика даст тебе легкость,
Ya habrá tiempo para florituras
Будет еще время для выкрутасов
En el cursillo de estructuras del profesor Zatu
На курсе структур профессора Зату.
Hay que ir asignatura por asignatura
Нужно идти предмет за предметом,
Que una mala base pasa factura
Плохой бит выходит боком.
Total que entro allí al patio en diputación
В общем, захожу я во двор администрации,
Porque seguía habiendo allí un montón de gente, no?
Потому что там все еще было полно народу, понимаешь?
Ya gente así mayor, no? Y me acerco a un hombre
Уже такие пожилые люди, понимаешь? И я подхожу к одному мужчине
Y digo ¿abuelo, aquí qué es lo que pasa?
И говорю: "Дедушка, что здесь происходит?"
Dice: "Mira hijo, aquí es que..."
Он говорит: "Смотри, сынок, здесь..."
Por las tardes siempre hay clases pa' mayores
По вечерам всегда есть занятия для пожилых,
Personas que se atrancan cuando hablan como Antonio Ozores
Людей, которые запинаются, когда говорят, как Антонио Осорес.
Ellos no son portadores de ramos de flores
Они не носят букеты цветов,
Siempre acaban el baile con putas del Colores (Olé!)
Они всегда заканчивают танцы с проститутками из "Колорес" (Оле!).
Deja que te enamora o colabore y chupa
Позволь тебе влюбиться или посотрудничать и сосать,
Que me trajo condones de sabores
Она принесла мне презервативы с разными вкусами.
Te lo digo con el cuore espero que se mejore (soles)
Говорю тебе от души, надеюсь, что тебе станет лучше (солнышко).
Que tus niños no crezcan con padres medio actores
Чтобы твои дети не росли с родителями-актерами.
Cambia de música, deja tu guitarra acústica
Поменяй музыку, оставь свою акустическую гитару
Y tus canciones tristes y cambia de óptica
И свои грустные песни и смени оптику.
Pongo a bailar a esos señores
Заставляю танцевать этих господ,
Que no se escriben sus letras y no reciben pasta en autores
Которые не пишут свои тексты и не получают денег за авторство.
Corre, mira Jorge baila sin maldad
Беги, смотри, Хорхе танцует без злого умысла.
No me digas que el que hace rap es porque no sabe cantar
Не говори мне, что тот, кто читает рэп, делает это потому, что не умеет петь.
Como Alex de Formula abierta así está
Как Алекс из "Формулы открытости", вот так вот.
Va de guaperas y tiene las orejas descubiertas
Выпендривается, а уши у него торчат.
Nunca te metas con los raperos
Никогда не связывайся с рэперами,
Pueden humillarte en público aun siendo tus teloneros
Они могут унизить тебя публично, даже будучи твоими разогревающими.
Con tus pantalones paqueteros tienes clase
В своих широких штанах ты выглядишь стильно,
Mientras pegas un quejío te clavo seis frases
Пока ты ноешь, я всажу в тебя шесть фраз.
Que desfase, ya ves qué fácil es
Какой бардак, видишь, как легко
Metérsela en la boca en estado de flacidez
Засунуть тебе это в рот в состоянии вялости.
Qué acidez, tu estomago en vorágine
Какая изжога, твой желудок в водовороте.
Lo imaginé, por eso me lo trajiné
Я это представил, поэтому я это провернул.
Bailé con las imágenes de las virgenes
Я танцевал с изображениями девственниц,
Me echaron del templo, ¿contento?
Меня выгнали из храма, доволен?
Por ser un poeta violento
За то, что я буйный поэт.
Los niños chicos toman ejemplo
Маленькие дети берут пример.
Profesor nativo en Sevilla se nota en los acentos
Преподаватель-носитель языка в Севилье, это заметно по акцентам
Y en los asientos
И по местам.
No queda ninguno vacío
Не осталось ни одного свободного.
En invierno hace frío
Зимой холодно,
Y la gente en vez de pal' río tira pal' centro
И люди вместо реки идут в центр.
Sevilla City baila ponte en movimiento
Севилья-сити, танцуй, двигайся.
El perfecto extraño debería ser así ¿no crees?
Идеальный незнакомец должен быть таким, не думаешь?
El verbo fácil viene a por ti
Простое слово идет к тебе.
Es instinto, no es distinto es competición
Это инстинкт, это не отличается, это соревнование.
Tres W de bailes de salon, punto com
Три W бальные танцы точка ком.
Concentración
Концентрация.
No tendrán problemas los que hayan mostrado dedicación
У тех, кто проявил усердие, не будет проблем.
Quien se quema es porque no tiene fondo
Кто перегорает, у того нет запаса прочности,
O no sirve para el baile de salón
Или он не годится для бальных танцев
De alta competición por eso no está entre la crema
Высокого уровня, поэтому он не среди сливок.
Pero profesor o alumno aventajado
Но преподаватель или продвинутый ученик,
Profesional o aficionado muchos coinciden conmigo
Профессионал или любитель, многие согласны со мной,
En que lo mejor, si practicas bailes de salón
Что лучше всего, если ты занимаешься бальными танцами,
Es hacerlo por diversión y para hacer amigos
Делать это для удовольствия и для того, чтобы заводить друзей.
Y ya está tío, y ya está
И все, мужик, и все.





Writer(s): Jorge Masot Gallardo, Saturnino Rey Garcia, Juan I Guerrero Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.