Paroles et traduction SFDK - Desde pino montano a los vestuarios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde pino montano a los vestuarios
From Pino Montano to the Locker Rooms
Gracias
por
estar
a
mi
lado
en
los
momentos
oportunos
Thanks
for
being
by
my
side
at
the
right
times
Sin
falacias,
Without
fallacies,
Haciendo
Hip
Hop
con
Sevillana
gracia
Making
Hip
Hop
with
Sevillana
grace
Rimas
jugosas
nunca
rancias
Juicy
rhymes
never
stale
Con
un
poco
de
mal
rollo
en
la
olla
por
tus
paranoias
With
a
little
bad
vibes
in
the
pot
due
to
your
paranoia
Pero
sin
sed
de
venganza
mi
estilo
avanza
y
el
tuyo
se
atrasa
But
without
thirst
for
revenge
my
style
advances
and
yours
falls
behind
No
hay
relojes
suizos
en
mi
campaña
There
are
no
Swiss
watches
in
my
campaign
Ni
pesamos
lo
mismo
en
la
balanza
Nor
do
we
weigh
the
same
on
the
scale
Estoy
aquí
para
combatir
por
ti
I
am
here
to
fight
for
you
Para
competir
contra
aquellos
Mc's
To
compete
against
those
MCs
Que
por
grabar
maquetas
se
creen
los
amos
del
cotarro
¡que
pasa!
Who,
for
recording
demos,
believe
themselves
masters
of
the
roost,
what's
up!
Si
yo
hago
desaparecer
vuestra
medicina
y
os
morís
de
un
catarro
If
I
make
your
medicine
disappear
and
you
die
from
a
cold
Yo
no
trabajare
duro
pa
el
hardcore
I
will
not
work
hard
for
hardcore
Hasta
que
tus
estatuas
de
marfil
sean
de
barro
Until
your
ivory
statues
are
made
of
clay
Paso
de
comerme
el
tarro
I'm
over
bothering
myself
Pa
que
suban
mas
personas
como
tu
a
mi
carro
So
that
more
people
like
you
get
on
my
bandwagon
Llevo
varios,
comillas
trabajos,
comillas
I
have
several,
"jobs,"
Todavía
no
conozco
el
estrellato
y
ahora
colaboro
con
grupos
mejores
I
still
don't
know
stardom
and
now
I
collaborate
with
better
groups
Pero
sigo
siendo
un
adorno
en
sus
trabajos,
sin
comillas
But
I'm
still
an
ornament
in
their
works,
without
quotes
Ellos
superiores,
¿lo
pillas?
They
are
superior,
get
it?
Con
vosotros
flipo
al
Hip
Hop
le
quitas
el
hipo
With
you
guys
I
freak
out,
you
take
the
hiccups
out
of
Hip
Hop
Y
hacéis
pellas
malos
tipos
And
you
play
hooky,
bad
guys
Sacáis
Cd's
guarros
y
maquetas
You
release
dirty
CDs
and
demos
Y
os
crees
imprescindibles
como
al
tenista
la
raqueta
And
you
think
you're
essential
like
a
tennis
player's
racket
No
salpiques
con
tu
mierda
Don't
splash
with
your
shit
Convenciendo
a
tus
colegas
que
ha
venid
3.000
maquetas
a
1.000
pesetas
Convincing
your
colleagues
that
you
have
sold
3,000
demos
at
1,000
pesetas
Porque
me
tienes
quemao,
esa
no
es
la
meta
Because
you
have
me
burned
out,
that's
not
the
goal
Invierte
la
pasta
y
respeta
Invest
the
money
and
respect
Solo
después
podrás
fumarte
un
peta
con
las
estrellas
Only
then
can
you
smoke
a
joint
with
the
stars
O
pasar
de
largo
como
un
cometa
Or
pass
by
like
a
comet
Vender
maqueeta
no
es
la
meta
Selling
demos
is
not
the
goal
Solo
puede
ser
uno
de
los
camino
It
can
only
be
one
of
the
paths
Pero
si
es
verdad
que
tanto
vale
tu
estilo
But
if
it's
true
that
your
style
is
worth
so
much
Si
tantos
vales
tío,
If
you're
worth
so
much
dude,
Tu
voz,
de
ser
escuchada
en
vinilo,
¡atiende!
Your
voice,
to
be
heard
on
vinyl,
listen!
Y
es
por
eso
que
el
verso
extenso
que
expreso
sale
mi
seso
And
that's
why
the
extensive
verse
I
express
comes
from
my
brain
Entra
en
tu
seso
tenso
y
te
conviertes
en
poseso
It
enters
your
tense
brain
and
you
become
possessed
Empreso
de
lo
obeso,
como
un
obseso
del
sexo
Company
of
the
obese,
like
a
sex
obsessed
Empreso
de
los
besos,
son
mis
rimas
la
que
te
enfrentan
¡es
eso!
Company
of
kisses,
it's
my
rhymes
that
confront
you,
that's
it!
En
ese
carro
arraso
tu
casa
In
that
car
I
destroy
your
house
Como
los
vasos
de
mano
en
mano
pasan
Like
the
glasses
pass
from
hand
to
hand
De
oído
no
ido
mis
rimas
conquistan
palabra
a
palabra
From
ear
not
gone
my
rhymes
conquer
word
by
word
Por
el
estilo
vinilo
ahora
sois
poseídos,
By
the
vinyl
style
now
you
are
possessed,
Atiende
a
este
cabrón
Listen
to
this
bastard
Atiende
al
que
se
adapta
al
ritmo
como
la
polla
al
condón
Listen
to
the
one
who
adapts
to
the
rhythm
like
the
cock
to
the
condom
Si
perdón
yo
encabezo
un
extenso
pelotón
Yes
sorry
I
lead
an
extensive
platoon
No
soy
dominador,
no
soy
un
dominante
I
am
not
a
dominator,
I
am
not
a
dominant
Yo
pongo
el
corazón
por
delante
y
el
alma
siempre
de
frente
I
put
my
heart
first
and
my
soul
always
in
front
Atiende
a
los
Siempre
Fuertes
Listen
to
the
Siempre
Fuertes
Hazlo
crudo,
hazlo
rudo
Do
it
raw,
do
it
rough
Mantén
el
Hip
Hop
puro,
derriba
muros
Keep
Hip
Hop
pure,
break
down
walls
Rompe
escudos
Break
shields
Haz
que
todos
los
Mc's
nulo
se
queden
mudos
Desde
Pino
Montano
hasta
los
vestuarios
apaga
el
radio
Make
all
the
null
MCs
stay
silent
From
Pino
Montano
to
the
locker
rooms
turn
off
the
radio
Pon
casette
que
llegan
los
guarros
fecunda
ovarios,
masculino
claro
Put
on
a
cassette,
the
dirty
ones
are
coming,
fertilize
ovaries,
male
of
course
Es
el
oído
no
el
mojino
y
el
esperma
es
lo
que
yo
rimo
primo
It's
the
ear
not
the
whim
and
the
sperm
is
what
I
rhyme
cousin
Como
a
un
limón
te
exprimo
Like
a
lemon
I
squeeze
you
Si
te
vas
de
Iron
Man
yo
soy
lima
y
te
limo
If
you
go
Iron
Man
I
am
lime
and
I
file
you
A
los
machos
les
parto
el
mojino,
silencio
cuando
rimo
To
the
males
I
break
the
whim,
silence
when
I
rhyme
Dame
tres
cubiletes
y
te
timo
Give
me
three
cups
and
I'll
cheat
you
Dame
un
micrófono.
te
fulmino
Give
me
a
microphone,
I'll
finish
you
Te
emborracho
como
el
fino
I
get
you
drunk
like
fino
Bajo
encino
o
alto
pino
Under
holm
oak
or
tall
pine
Tu
te
cambias
a
nombre
yo
conservo
Saturnino
You
change
your
name
I
keep
Saturnino
Casera
y
vino
Homemade
and
wine
El
pan
es
para
Marcelino,
The
bread
is
for
Marcelino,
¿Vacilas?,
a
mi
no,
yo
gorda
soga
y
tu
hilo
fino
Do
you
hesitate?,
not
me,
I
thick
rope
and
you
thin
thread
Fardas
con
la
1º
maqueta
vas
de
alteza
You
show
off
with
the
1st
demo,
you
go
from
highness
Es
la
metamorfosis
de
cenicienta
a
princesa
It
is
the
metamorphosis
from
Cinderella
to
princess
Reza,
rap
convento,
yo
prior,
tu
Frai
Escoba
Pray,
rap
convent,
I
prior,
you
Frai
Escoba
Llevo
3 maquetas
trabajo
en
cosas
nuovas
I
have
3 demos
I
work
on
new
things
Llevas
camisetas
de
tu
grupo,
tu
grupo
aun
no
existe
You
wear
T-shirts
of
your
group,
your
group
does
not
exist
yet
Mc
que
como
alpiste
Mc
that
as
birdseed
Miraste
arriba
y
vistes
You
looked
up
and
saw
Si
crees
que
estas
sano,
yo
soy
tu
quiste
If
you
think
you
are
healthy,
I
am
your
cyst
Hoy
sacar
maquetas
ya
no
es
complicado
Today
releasing
demos
is
no
longer
complicated
Solo
en
Sevilla
hay
productores
ya
por
todos
lados
Only
in
Seville
there
are
producers
everywhere
Gastaras
pelas
en
litros,
en
drogas,
todos
los
fines
de
semana
You
will
spend
money
on
liters,
on
drugs,
every
weekend
Yo
a
mi
bolsillo
forma
daba,
lo
guardaba
I
gave
my
pocket
form,
I
kept
it
Iba
a
casa
de
D.P.C
y
lo
gastaba
haciendo
bases
I
went
to
D.P.C's
house
and
spent
it
making
beats
Y
mientras
tu
dormía
yo
escribía
letras
de
poeta
And
while
you
were
sleeping
I
was
writing
poet's
lyrics
Rimando
sobre
mis
metas,
problemas
y
tetas
Rhyming
about
my
goals,
problems
and
tits
Ya
ves
mi
boca
no
queda
quieta
You
see
my
mouth
doesn't
stay
still
Corto
tu
rollo
como
corto
el
pan
con
las
paletas
I
cut
your
roll
like
I
cut
bread
with
the
palettes
Peta
tu
cabeza
de
buenas
letras
...
Burst
your
head
with
good
lyrics
...
Hoy
ya
no
besas
mi
culo
ni
tan
solo
me
sientes
Today
you
don't
kiss
my
ass
or
even
feel
me
Hace
unos
años
escribías
en
la
pared
el
nombre
de
los
Siempre
Fuertes
A
few
years
ago
you
wrote
the
name
of
the
Siempre
Fuertes
on
the
wall
Me
presentantes
a
tu
novia
y
yo
le
gustaba
You
introduced
me
to
your
girlfriend
and
she
liked
me
Y
daba
vueltas
por
la
Cartuja
con
su
amiga
para
ver
si
me
cataba
And
I
was
walking
around
La
Cartuja
with
her
friend
to
see
if
she
would
taste
me
Su
chochete
se
mojaba,
muuu!!!
Her
pussy
was
getting
wet,
muuu!!!
Muje,
muje
cornudo,
no
me
importa
tu
saludo
Woman,
woman
cuckold,
I
don't
care
about
your
greeting
Ya
se
que
ahora
eres
un
hombre
duro
I
know
you're
a
tough
man
now
Pero
yo
estoy
aquí
en
la
punta
cima
But
I'm
here
at
the
top
Rimando
con
la
Bestia
Basta
calentando
el
clima
Rhyming
with
the
Beast
Enough
warming
up
the
climate
No
ataques
por
la
espalda
porque
Ose
me
respalda,
te
desarma
Don't
attack
from
behind
because
Ose
backs
me
up,
disarms
you
Bajo
tus
pantalones
meto
mi
arma
I
put
my
weapon
under
your
pants
Micrófono
en
tu
culo
Microphone
in
your
ass
Tu
energía
anulo,
tu
estilo
me
pulo
corrosivo
como
el
cianuro
I
cancel
your
energy,
I
polish
your
style
corrosive
like
cyanide
El
rebaño
de
la
vieja
escuela
me
estimulo
The
herd
of
the
old
school
stimulates
me
Respetando
los
años
Respecting
the
years
Subiendo
yo
el
próximo
peldaño
I
climb
the
next
step
Haciendo
daño
como
el
niño
maño
Doing
damage
like
the
maño
boy
Llega
el
osado
andaluz
muchacho
The
daring
Andalusian
boy
arrives
Haciendo
que
los
cerdos
pillen
cacho
Making
the
pigs
get
laid
Soy
el
que
escado,
soy
el
que
tacho
I
am
the
one
who
is
scaled,
I
am
the
one
who
crosses
out
Y
como
dicen
Juanlu
andaluz
como
el
gazpacho
And
as
Juanlu
says
Andalusian
like
gazpacho
Ahh,
yo
soy
el
macho
Ahh,
I
am
the
male
Hazlo
crudo,
hazlo
rudo
Do
it
raw,
do
it
rough
Mantén
el
Hip
Hop
puro,
derriba
muros
Keep
Hip
Hop
pure,
break
down
walls
Rompe
escudos
Break
shields
Haz
que
todos
los
Mc's
nulo
se
queden
mudos
Make
all
the
null
MCs
stay
silent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): saturnino rey garcía, daniel bueno leyva, josé manuel gutiérrez bazán
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.