SFDK - Despedida y cierre (que os follen) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Despedida y cierre (que os follen)




Despedida y cierre (que os follen)
Farewell and Closure (Fuck You All)
Sentado en el water pensaba en ti mientras mantenía un debate bis a bis.
Sitting on the toilet, I thought about you while having a one-on-one debate.
Que trataba sobre los Mc's de mensaje y combate.
It was about message-driven MCs and battle rappers.
Y este canino viene con este estado bajo de animo.
And this dog comes in with this low mood.
Y un pasado anémico brindo me un titulo académico.
And a pasty, anemic past gave me an academic title.
En esto de dar por culo, y me cansa veros pensar asi.
In this ass-kicking business, and it tires me to see you think like that.
Yo con speech viaje a Tennessee y vote al presidente Erick B.
With speech, I traveled to Tennessee and voted for President Erick B.
Epmd me brindo la primera instrumental para rapear encima.
Epmd gave me the first instrumental to rap on.
Cross over, hoy voy por las tarimas y las tengo to' sobas.
Cross over, today I go on stages and I have them all under control.
Kosovas parecen las técnicas que utilizo
The techniques I use seem like Kosovas.
2002 me deslizo, tirador franco en el cuarto piso.
2002, I slide in, a sniper on the fourth floor.
Asi que cuidado, antes de cruzar vigila a los lado.
So be careful, before crossing, watch your sides.
Porque igual que conductores tambien hay Mc's que son demasiado malos.
Because just like drivers, there are also MCs who are too bad.
Y siguen anclados pensados que estamos equivocados.
And they remain anchored, thinking that we are wrong.
Y que luego te pillan un micro y no saben na' mas que pegarle bocados.! joder¡ estilo de vida del raper frustrado.
And then they grab a mic and don't know anything more than to bite it! Fuck! The lifestyle of a frustrated rapper.
Asi suena, querías tener mas huevos que nadie y te callo encima media docena.
That's how it sounds, you wanted to have more balls than anyone and half a dozen fell on you.
Yo no se na' pero nunca pensé que Mos Def fuera el mecías.
I don't know anything, but I never thought Mos Def was the messiah.
Y seguía escuchando d.i.t.c dia tras dia.
And I kept listening to D.I.T.C day after day.
Crecía, sin llegar a ser un vieja escuela todavía.
I grew up, without becoming an old school yet.
Pillaba un boli y escribía y lo hacía con este careto de melancolía.
I grabbed a pen and wrote, and I did it with this melancholic face.
Mucho bollos todavía os quean que come marineritos de agua dulce.
You still have a lot of buns left to eat, you freshwater sailors.
Al final se descubre el pastel y ya no reluce.
In the end, the cake is uncovered and it no longer shines.
Os consideró como hombres de pocas luces.
I consider you men of little light.
Yo tambien estuve bajo un hechizo y ya lo deshice.
I was also under a spell and I already broke it.
Me cago en frodo, sigo controlando técnica y modo
Fuck Frodo, I keep controlling technique and mode.
Y de todos modos con solo un track en el codo yo contra todos.
And anyway, with just one track on my elbow, me against everyone.
Mi apodo sigue siendo uno por tema y como lema,
My nickname is still one per song and as a motto,
Sigo haciendo una canción con cada problema que me quema.
I keep making a song with every problem that burns me.
¿Queréis encauzar al rap por vuestros valles y montañas
Do you want to channel rap through your valleys and mountains?
Sin pensar que hay una maña distinta en cada lado de España?
Without thinking that there is a different skill in each side of Spain?
Bien me quema y pa quemaduras en el alma no hay crema.
It burns me well, and for burns in the soul there is no cream.
Yo se que si mi rap un dia se frena.
I know that if my rap ever stops.
Mi dj me condena me manda a la trena.
My DJ condemns me, sends me to jail.
Allí a la sombra a fumar yerba buena.
There, in the shade, to smoke peppermint.
Maldito sitio donde los castillos son de aire, y no de arena.
Damn place where castles are made of air, not sand.
Hoy tengo sangre en las venas Alexis habrá que derramarla.
Today I have blood in my veins, Alexis, we will have to spill it.
Hoy ni mensaje ni competi.libertad de rapeo y caras largas y...
Today, no message, no competition. Freedom of rap and long faces and...
Que os follen.
Fuck you all.





Writer(s): óscar Sánchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.