Preparaos bien, mataos bien, cubrid la sien a llegao el colgao q os pone a cien, quien pone en duda mis éxitos bajo el flexo, traigo a la mesa mi plexo a sonar y empiezo.
Get ready, kill yourselves, cover your temple, the crazy one has arrived, who puts you at a hundred, who doubts my successes under the flexo, I bring my plexus to the table to sound and I begin.
Camino y todos conocen mi nombre, ya sabes zatu en ingeniero zatunas mazinger el hombre, empiezo a sentirme alguien, consentir q me plagien, q me besen, q me soben, pegajosas como el polen, sabes?
I walk and everyone knows my name, you know zatu in engineer zatunas mazinger the man, I start to feel someone, consent to be plagiarized, to be kissed, to be rubbed, sticky like pollen, you know?
Ehh niñato tu no sabes de que va el royo, me conociste como una semilla y rapeo como un cogollo, siempre en el centro del meollo, conciertos, fiestas, ventanas, puertas abro, así taladro...
Ehh kid you don't know what the roll is about, you knew me as a seed and I rap like a bud, always in the center of the core, concerts, parties, windows, doors I open, that's how I drill...
Si si bueno zatu pero entonces nos engañaste no tío, decías q no ibas a hablar tanto de rimas, q ibas a dar mas el saque...
Yeah yeah well zatu but then you tricked us no dude, you said you weren't going to talk so much about rhymes, that you were going to give more saque...
Los tiempos cambian y las personas también y a los cabrones nos salen cuernos sabes?
Times change and people too and the bastards grow horns you know?
Así q cría cuervos y acabaran fumando porros, sentados en corro haciendo palmas mientras yo rapeo y me corro. El hombre limpio, el zorro, la mierda se me cae en el forro, me siento bien conmigo y lucho con los ogros. Obras, triunfos, logros... cambiad el mundo cabrones, mientras yo... bueno dejémoslo hay, será flojera andaluza? anda cerdo vete de aquí, yo no me cambio de blusa sabes?
So raise crows and they will end up smoking joints, sitting in a circle clapping while I rap and I cum. The clean man, the fox, the shit falls off my lining, I feel good about myself and I fight with ogres. Works, triumphs, achievements... change the world bastards, while I... well let's leave it there, will it be Andalusian laziness? come on pig get out of here, I don't change my blouse you know?
Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! El diablo de alma buena, suena oh.
Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! The devil with a good soul, sounds oh.
Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! El diablo de alma buena, suena oh.
Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! The devil with a good soul, sounds oh.
Saben que tengo colegas fugados, perseguidos por pintar trenes, para usted serán cabrones para mi son reyes de andenes, ya sabrás mis planes, para mis clanes, tranquilo no cuento contigo en mis viajes. Alquilar xsara, pagar peajes, quitarme las mascaras, ser real sin cáscara.
They know that I have escaped colleagues, persecuted for painting trains, for you they will be bastards for me they are kings of platforms, you will know my plans, for my clans, quiet I don't count on you in my travels. Rent xsara, pay tolls, take off my masks, be real without a shell.
Pero si tu pasas de to los notas tío...
But if you pass all the notes dude...
Mira sal de tu prisma y pregúntale a los niños de mi barrio quien tiene el carisma.
Look, get out of your prism and ask the kids in my neighborhood who has the charisma.
Pero hijo tu q te crees, q estas mu fuerte? q eres Sandokan o quien coño te crees q eres...
But son, who do you think you are, that you are very strong? who are you Sandokan or who the fuck do you think you are...
Mira me la suda lo que piensas, solo hablo q rapeo como dios, de q pillo el micro y uno dos dos y q nunca me falla la voz. Entiendes solo hablas de que yo la esfuerzo, mira don nadie tu no tienes voz, además te falta el aire, todavía ago conciertos de rap como Pablo y Kennedy. Soy un diablo de alma buena, me matareis como a Kennedy?
Look, I don't give a damn what you think, I just talk that I rap like god, that I catch the microphone and one two two and that my voice never fails me. You understand you only talk about me trying hard, look nobody you don't have a voice, you also lack air, I still do rap concerts like Pablo and Kennedy. I am a devil with a good soul, will you kill me like Kennedy?
Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! El diablo de alma buena, suena oh.
Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! The devil with a good soul, sounds oh.
Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! Hoy mira es tiempo de acción, nena! El diablo de alma buena, suena oh.
Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! Today look it's action time, baby! The devil with a good soul, sounds oh.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.