SFDK - El Niño Güei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - El Niño Güei




El Niño Güei
The Güei Kid
Jaja, dejemne que les cuente la historia de un pequeño heroe de barrio de pacotilla
Haha, let me tell you the story of a little hero from a cheap neighborhood
Un tío que se cambiaba de ropa dentro de las cabinas de telefono
A dude who used to change clothes inside phone booths
Y enseñaba el culo desde el automóvil su nombre era algo parecido a, algo parecido a
And showed his ass from the car, his name was something like, something like
Güei (Ok jaja ese era el nombre)
Güei (Okay haha that was the name)
El niño Güei (Era un nota que paseaba siempre con un perro y decian que era)
The Güei Kid (He was a dude who always walked with a dog and they said he was)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei, (Jaja ok)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei, (Haha okay)
El Niño Güei (ayyy)
The Güei Kid (ayyy)
Mira su historia era
Look, his story was
Salgo de casa con la autoridad del sol
I leave home with the sun's authority
¿Y Do, Re, Mi, Fa?
And Do, Re, Mi, Fa?
Están en el sofá fumando formol
They're on the couch smoking formaldehyde
Tengo un problema con tu compact
I have a problem with your compact
Se estrelló con mi cabeza y estalló como una pompa
It crashed with my head and exploded like a bubble
Deja que rompa, necesito medio compás más
Let me break it down, I need half a beat more
El Güei rapea y tu grupo toca las palmas
The Güei raps and your group claps their hands
Ayudo a mis vecinas con el carro de la compra
I help my neighbors with the shopping cart
Mi estilo es Jardcore
My style is Jardcore
Follando encima de la alfombra
Fucking on top of the carpet
Necesito medio compás más
I need half a beat more
Pues va a venir la pasma y llevo al Juan sin amarrá
Well, the cops are gonna come and I'm carrying Juan without a leash
Media postura por cortá, por la Alameda andando va
Half a joint to cut, walking down the Alameda
El Niño Güei con ese estilo singular
The Güei Kid with that unique style
Güei (Ok aja)
Güei (Okay aha)
El niño Güei (Ni más, ni menos)
The Güei Kid (No more, no less)
Güei (Jaja fantástico y malvado)
Güei (Haha fantastic and evil)
El Niño Güei
The Güei Kid
Mira, dice
Look, he says
El Niño Güei es un producto made in Sevilla
The Güei Kid is a product made in Seville
Pequeño heroe de barrio de pacotilla
Little hero from a cheap neighborhood
La diferencia entre él y ustedes
The difference between him and you
Es que él nunca te va a pedir los tres que le debes
Is that he will never ask you for the three you owe him
No sucede, Niño Güei brinda por ustedes
It doesn't happen, Güei Kid toasts for you
Con un dos papeles en formato CD, el grande LP
With a two papers in CD format, the big LP
Te juro que fue sin queré, el mechero aquel que te piqué
I swear it was unintentional, that lighter I swiped from you
Y que no te pienso devolvé
And that I don't plan to give back
Habla de mis descuidos mal dispara y falla
He talks about my carelessness, shoots badly and misses
El Niño Güei vive detras de la muralla
The Güei Kid lives behind the wall
Nada crece si no ensaya
Nothing grows if it doesn't rehearse
Lo que pasa es que escuece que el underground tire mas que el playa
What happens is it stings that the underground pulls more than the mainstream
Donde vaya, Sevilla es mi toalla
Wherever I go, Seville is my towel
Sexo intenso, tengo el frenillo como una caballa
Intense sex, my frenulum is like a mackerel
Y he roto la vaya pa que tós puedan pasá
And I've broken the fence so everyone can come through
El Niño Güei saliño de Zona Bruta y grita libertad
The Güei Kid came out of Zona Bruta and shouts freedom
Despertad ya
Wake up already
Acción Sánchez y Zatu presentan SFDK cien metros vallas
Acción Sánchez and Zatu present SFDK one hundred meter hurdles
La misma historia con otro nombre
The same story with a different name
Deja que me encieda, deja que te alumbre, deja que te informe
Let me light up, let me enlighten you, let me inform you
Una bandera de Bob Marley llevo como capa
I wear a Bob Marley flag as a cape
Sujeta con grapa en la solapa y esta tela de guapa
Stapled on the lapel and this beautiful fabric
Echa pallá y no me intentes callá
Get back and don't try to shut me up
Recuerda este nombre, perra, SFDK
Remember this name, bitch, SFDK
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei, (Siempre con su acompañante el perro Juan)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei, (Always with his companion, the dog Juan)
El Niño Güei (Y todos dicen)
The Güei Kid (And everyone says)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei, (Algo parecido a)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei, (Something like)
El Niño Güei, El Niño Güei
The Güei Kid, The Güei Kid
Sudaréis, clases de baile con el Niño Güei
You'll sweat, dance classes with the Güei Kid
En plido Wild Style espero que os domestiquéis
In pale Wild Style I hope I tame you
¡Ponlo en tu mix-tape!
Put it on your mix-tape!
Él te adorna como un clásico
He adorns you like a classic
Como un póster de third bass puesto en el backstage
Like a Third Bass poster on the backstage
Te da unos pases pa que entréis
He gives you some passes to get in
Tu y tus colegas en total sois unos seis pero hoy el dueño no se entera
You and your buddies, in total you are about six but today the owner doesn't notice
Sostengo la puerta si veo que entras con peso
I hold the door if I see you coming in with weight
DjLazer dice que iré al cielo por eso
DJ Lazer says I'll go to heaven for that
Da igual que estes tieso, hermano ahí estoy yo
It doesn't matter if you're broke, brother, I'm here
Si es por eso, el Niño Güei paga el almuerzo
If that's the case, the Güei Kid pays for lunch
Llámame al móvil si has quedado conmigo y ves que tardo
Call me on my cell if you've arranged to meet me and see that I'm late
En el videoclub me conocen como el recargos
At the video store they know me as the late fees guy
El Niño Güei evita las aglomeraciones
The Güei Kid avoids crowds
Tiene su keli, la calle es vuestra campeones haced oposiciones
He has his thing, the street is yours champions, take exams
A ver si os suben la paguita y os dan dos galones
Let's see if they raise your allowance and give you two gallons
Necesitas otras opciones
You need other options
El Niño Güei compone, himnos en vez de canciones
The Güei Kid composes hymns instead of songs
Sonríe por su abuelo que no vio estas elecciones
He smiles for his grandfather who didn't see these elections
El Niño Güei no es otro que este canta
The Güei Kid is none other than this singer
Que puso el disco del Tote por la ventana esta semana santa
Who put Tote's album out the window this Holy Week
El Niño Güei no es más que, ni menos que
The Güei Kid is no more than, no less than
Recuerdalo para el dos mil cinco canciones positivas
Remember him for two thousand five positive songs
Güeiii, (yeah, pequeño heroe de barrio de pacotilla)
Güeiii, (yeah, little hero from a cheap neighborhood)
El Niño Güei, El Niño Güeiii.
The Güei Kid, The Güei Kid.
Güei, (dice, fantástico y malvado)
Güei, (he says, fantastic and evil)
El Niño Güei, el Niño Güei (así sale...)
The Güei Kid, the Güei Kid (that's how it comes out...)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei (El Niño Güei)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei (The Güei Kid)
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei
Güei, Güei, Güei, Güei, Güei





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.