Paroles et traduction SFDK - El Sargento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
era
un
chaval
de
13
años
con
la
cara
rara
Мне
было
13
лет,
и
вид
у
меня
был
странный,
Que
le
picaba
la
entrepierna,
no
encontraba
quien
se
la
rascara
Чесалось
в
паху,
и
никто
не
мог
почесать.
Vivo
en
Pino
Montano
en
casa
mis
abuelos
Жил
я
в
Пино
Монтано
у
бабушки
с
дедушкой,
Franco
ya
se
ha
muerto
y
el
divorcio
entro
como
algo
nuevo
Франко
уже
умер,
а
развод
стал
чем-то
новым.
Aquellos
niños
nos
hicimos
fuertes
por
huevos
Те
дети,
мы
стали
сильными,
хочешь
не
хочешь,
Estaba
wapo,
si
ganamos
cuatro
en
las
carreras
de
relevos
Было
круто,
если
мы
выигрывали
в
эстафетах.
Nada
nuevo
al
volar
por
el
barrio
Ничего
нового,
летая
по
району
Con
pantalón
elástico
y
greñas
cuando
los
canis
eran
lolailos
В
эластичных
штанах
и
с
лохмами,
когда
стиляги
были
лолаилос.
No
lo
busques
mas,
haberlo
lo
ahílo,
yo
te
lo
traigo
Не
ищи
больше,
вот
он
я,
я
тебе
его
принес.
Me
distraigo
y
perdón,¿qué
es
esta
música
que
bailo?
Отвлекаюсь
и
прошу
прощения,
что
это
за
музыка,
под
которую
я
танцую?
Me
gusta
su
boom
clap,
me
gusta
cuando
el
dj
pincha
y
la
sala
retumba
Мне
нравится
её
бум-клэп,
мне
нравится,
когда
диджей
ставит
музыку,
и
зал
гудит.
Y
me
compré
una
gorra
boomerang
И
я
купил
кепку
бумеранг,
La
bomba,
mi
toma
de
contacto
segunda
me
hizo
un
fijo
Бомба,
мой
второй
контакт
сделал
меня
постоянным.
Moviendo
el
cuello
escuchando
a
ley
pijo
Двигаю
шеей,
слушая
модных
пижонов,
Grabando
cintas
guarras
piratas
continuamente
Постоянно
записываю
пиратские
кассеты,
Pa
mi
gente
el
Carrefour
aun
se
llama
Continente
Для
моих
людей
Carrefour
все
еще
называется
Continente.
Prendí
el
petardo
y
me
explotó
en
la
mano
Зажег
петарду,
и
она
взорвалась
у
меня
в
руке,
Que
maravilla
el
descubrir
que
hay
grupos
de
rap
en
Sevilla
Какое
чудо
- открыть
для
себя,
что
в
Севилье
есть
рэп-группы.
Estoy
cercano,
escribo
canciones
que
nunca
grabo
Я
близок,
пишу
песни,
которые
никогда
не
записываю,
Así
hago
mis
primeros
pinos
en
séptimo
y
en
octavo
Так
я
делаю
свои
первые
шаги
в
седьмом
и
восьмом
классе.
Tú
que
vas
a
sabe?,
aquí
hay
mas
normas
que
en
la
DGT
Что
ты
знаешь?
Здесь
правил
больше,
чем
в
ГИБДД,
Pero
eso
creo
que
fue
cuando
la
primaria
se
llamaba
EGB
Но,
кажется,
это
было,
когда
начальная
школа
называлась
EGB.
Con
diecisiete
ya
grabé
maquetas,
al
micro
escupo
В
семнадцать
я
уже
записывал
демо,
плююсь
в
микрофон,
Sevilla
estaba
quieta
cuando
apareció
mi
grupo
Севилья
была
тихой,
когда
появилась
моя
группа.
La
nueva
escuela,
la
nueva
ola,
las
cuatro
letras
Новая
школа,
новая
волна,
четыре
буквы,
Que
todavía
adornan
mi
bandera
Которые
до
сих
пор
украшают
мой
флаг.
Aunque
sea
ya
un
pureta,
de
carne
floja
y
polla
prieta
Хотя
я
уже
старик,
с
дряблой
плотью
и
темным
членом,
La
meta?
Fue
irnos
a
Málaga
en
bicicleta
Цель?
Было
поехать
в
Малагу
на
велосипеде,
Vender
las
maquetas,
grabar
el
nombre
Продавать
демо,
записывать
имя,
La
plazoleta
en
la
que
paraba
hoy
la
conocen
hasta
en
Londres
Площадь,
на
которой
я
тусовался,
сегодня
знают
даже
в
Лондоне.
Contactos
con
otros
mcs,
conciertos
fuera
de
mi
tierra
Контакты
с
другими
эмси,
концерты
за
пределами
моей
земли,
Conozco
el
país
y
lo
que
esconde
Я
знаю
страну
и
то,
что
она
скрывает.
Mi
música
se
expande
y
suena
ya
por
toda
España
Моя
музыка
распространяется
и
звучит
уже
по
всей
Испании,
El
rap
despierta
y
limpia
tus
legañas,
le
estoy
pillando
maña
Рэп
просыпается
и
стирает
твою
сонливость,
я
наловчился,
Nauseas
y
migrañas,
empañan
mis
hazañas
Тошнота
и
мигрень
омрачают
мои
подвиги,
Si
sigo
aquí
es
porque
nunca
me
gustó
meter
cizaña
Если
я
все
еще
здесь,
то
потому,
что
мне
никогда
не
нравилось
сеять
раздор.
Fui
grabando
mi
perfil
en
un
público
fértil
Я
формировал
свой
профиль
на
плодородной
аудитории,
Que
quince
años
después
padecen
disfunción
eréctil
Которая
пятнадцать
лет
спустя
страдает
эректильной
дисфункцией.
Llegó
el
momento,
lo
que
tengas
que
decirnos
dilo
Настал
момент,
что
хочешь
сказать
- говори,
Y
que
dirías
tu
si
te
ofrecen
sonar
en
vinilo?
И
что
бы
ты
сказал,
если
бы
тебе
предложили
звучать
на
виниле?
La
envidia
va
por
fuera,
la
profesión
por
dentro
Зависть
снаружи,
профессия
внутри,
Mi
mierda
si
es
real,
lo
tuyo
es
solo
un
cuento
Мое
дерьмо
реально,
твое
- всего
лишь
сказка.
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта,
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта.
La
envidia
va
por
fuera,
la
profesión
por
dentro
Зависть
снаружи,
профессия
внутри,
Mi
mierda
si
es
real,
lo
tuyo
es
solo
un
cuento
Мое
дерьмо
реально,
твое
- всего
лишь
сказка.
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта,
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта.
Estuve
un
mes
viviendo
en
Madrid,
grabando
mi
disco
Я
месяц
жил
в
Мадриде,
записывал
свой
альбом,
Era
un
novato
y
convencí,
lo
hacía
en
una
toma
y
listo
Я
был
новичком
и
убеждал,
делал
это
с
одного
дубля
и
готово.
Ahora
lo
tienen
fácil
con
el
boom
digital
Сейчас
у
них
все
легко
с
цифровым
бумом,
Volver
a
repetir
la
toma
si
te
falla
el
final
Повторить
дубль,
если
облажался
в
конце.
Eso
es
salir
invicto,
ante
el
grave
del
analógico
Это
значит
выйти
непобежденным
перед
лицом
серьезности
аналогового,
Te
describo
mi
vida
a
modo
crónico
y
tal
Я
описываю
тебе
свою
жизнь
в
хронологическом
порядке
и
все
такое,
Como
están
las
cosas
es
esencial
Как
обстоят
дела,
это
важно,
Partir
la
vida
a
turno
parcial,
renuncié
a
ser
un
tipo
normal
Разделить
жизнь
на
частичную
занятость,
я
отказался
быть
нормальным
парнем.
Así
seguí
grabando
discos
de
rap,
quería
tener
la
voz
de
Fat
Joe
Так
я
продолжал
записывать
рэп-альбомы,
хотел
иметь
голос
Fat
Joe,
Lo
forcé
y
sonó
fatal
Перестарался,
и
получилось
ужасно.
Y
es
que
hay
cosas
mías
que
si
puedo
tacho,
И
есть
вещи,
которые
я
могу
вычеркнуть,
Seguí
haciendo
directos,
visité
el
país
gabacho
y
genial
Продолжал
давать
концерты,
посетил
страну
лягушатников,
и
это
было
здорово.
Metí
mi
nombre
entre
los
grandes
del
rap
Вписал
свое
имя
среди
великих
рэперов,
Con
mi
tercer
lp
pillé
parné
y
compré
motores
pa
el
hidropedal
С
моим
третьим
альбомом
я
получил
бабки
и
купил
моторы
для
катамарана.
Se
me
fue
la
olla
a
la
galaxia
de
Andrómeda
Моя
голова
улетела
в
галактику
Андромеды,
Pero
yo
no
sé
de
estrellas
así
que
chúpenmela
ah
Но
я
не
знаю
звезд,
так
что
сосите
у
меня,
ах.
No
se
a
que
esperas,
tu
tienes
calle?
Чего
ты
ждешь,
у
тебя
есть
улица?
Yo
carretera
y
monté
mi
propia
compañía
disquera
У
меня
есть
дорога,
и
я
создал
свою
собственную
звукозаписывающую
компанию.
Un
tipo
como
yo
que
con
los
deos
cuenta
Такой
парень,
как
я,
который
считает
на
пальцах,
Sacó
sus
propios
discos
batiendo
cifras
de
ventas
Выпустил
свои
собственные
альбомы,
побив
рекорды
продаж.
Que
te
cuentas,
es
la
versión
profesional
del
treinta
Что
ты
рассказываешь,
это
профессиональная
версия
тридцатки,
En
mi
época
si
te
pelabas
te
daban
la
renta
В
мое
время,
если
ты
облажался,
тебе
давали
ренту.
Hoy
vuelo
y
miro
desde
arriba
Сегодня
я
летаю
и
смотрю
сверху,
Tengo
algo
que
contarle
al
mundo
pero
siempre
se
me
olvida
У
меня
есть
что
рассказать
миру,
но
я
всегда
забываю.
La
envidia
va
por
fuera,
la
profesión
por
dentro
Зависть
снаружи,
профессия
внутри,
Mi
mierda
si
es
real,
lo
tuyo
es
solo
un
cuento
Мое
дерьмо
реально,
твое
- всего
лишь
сказка.
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта,
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта.
La
envidia
va
por
fuera,
la
profesión
por
dentro
Зависть
снаружи,
профессия
внутри,
Mi
mierda
si
es
real,
lo
tuyo
es
solo
un
cuento
Мое
дерьмо
реально,
твое
- всего
лишь
сказка.
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта,
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта.
Gracias
a
mi
música
por
enseñarme
España
Спасибо
моей
музыке
за
то,
что
она
показала
мне
Испанию,
El
sevillano
de
a
pie
no
pasa
de
Matalascañas
Обычный
севильский
житель
не
выходит
за
пределы
Маталасканьяса.
Así
que
gracias
a
mi
peña
que
me
cuelgan
en
youtube
Так
что
спасибо
моим
людям,
которые
выкладывают
меня
на
YouTube,
Dejando
constancia
de
donde
estuve
Оставляя
доказательства
того,
где
я
был.
Paseo
en
una
nube,
la
forman
los
gases
que
me
retuve
Гуляю
по
облаку,
его
образуют
газы,
которые
я
удерживал,
Y
que
molesta
en
el
hotel
al
hermano
que
nunca
tuve
И
которые
мешают
в
отеле
брату,
которого
у
меня
никогда
не
было.
Gracias
a
mi
música
porque
me
dio
ideales
Спасибо
моей
музыке
за
то,
что
она
дала
мне
идеалы,
Así
pasé
los
treinta
físicos
pero
no
mentales
Так
я
прошел
тридцать
физических,
но
не
умственных.
Gracias
a
mis
amigos,
gracias
a
mis
rivales
Спасибо
моим
друзьям,
спасибо
моим
соперникам,
Que
esperan
mis
respuesta,
estad
tranquilos,
tengo
planes
Которые
ждут
моего
ответа,
не
волнуйтесь,
у
меня
есть
планы.
He
estao
en
México,
en
Chile,
en
Francia,
Portugal,
Berlín
Я
был
в
Мексике,
Чили,
Франции,
Португалии,
Берлине,
Los
Ángeles,
New
York,
Texas,
así
un
sinfín
de
capitales
Лос-Анджелесе,
Нью-Йорке,
Техасе,
и
так
далее,
бесчисленное
количество
столиц.
He
visto
puta
España
entera
en
hoteles
de
cuatro
estrellas
hoy
Я
видел
всю
гребаную
Испанию
в
четырехзвездочных
отелях
сегодня,
Ayer
fondas
de
carretera
Вчера
- придорожные
забегаловки.
Pienso
en
mi
carrera
y
siempre
recuerdo
a
mi
abuela
Я
думаю
о
своей
карьере
и
всегда
вспоминаю
бабушку,
Aun
no
me
subí
el
pantalón,
si
la
pobre
lo
supiera
Я
до
сих
пор
не
застегнул
штаны,
если
бы
бедняжка
знала.
Estés
donde
estés
no
te
preocupes,
todo
va
bien
Где
бы
ты
ни
была,
не
волнуйся,
все
хорошо,
Mira
tengo
un
techo,
estoy
luchando
por
ser
alguien
Смотри,
у
меня
есть
крыша
над
головой,
я
борюсь
за
то,
чтобы
стать
кем-то.
Un
clásico
como
Iron
Maiden
Классиком,
как
Iron
Maiden,
Ahora
ya
no
me
falta
el
aliento
nena
porque
estoy
sobrao
de
aire
Теперь
мне
не
хватает
дыхания,
детка,
потому
что
у
меня
полно
воздуха.
Gracias
a
mis
mayores
y
gracias
a
mi
madre
Спасибо
моим
старшим
и
спасибо
маме,
Que
disfrutó
viendo
como
su
hijo
se
hizo
padre
Которая
радовалась,
видя,
как
ее
сын
стал
отцом.
Mi
espina
es
que
fallo
en
las
matemáticas
Моя
заноза
в
том,
что
я
лажаю
в
математике,
A
mi
uno
más
uno
me
dio
una
niña
preciosa
y
simpática
У
меня
один
плюс
один
- это
красивая
и
симпатичная
дочка.
La
envidia
va
por
fuera,
la
profesión
por
dentro
Зависть
снаружи,
профессия
внутри,
Mi
mierda
si
es
real,
lo
tuyo
es
solo
un
cuento
Мое
дерьмо
реально,
твое
- всего
лишь
сказка.
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта,
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта.
La
envidia
va
por
fuera,
la
profesión
por
dentro
Зависть
снаружи,
профессия
внутри,
Mi
mierda
si
es
real,
lo
tuyo
es
solo
un
cuento
Мое
дерьмо
реально,
твое
- всего
лишь
сказка.
Saluden
al
sargento,
saluden
al
sargento
Приветствуйте
сержанта,
приветствуйте
сержанта,
Un
underground
Андеграунд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cunningham Sarabia Eric Rafael, Rey Garcia Saturnino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.