SFDK - Esto Va en Serio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Esto Va en Serio




Esto Va en Serio
This Is Serious
Y una vez más llega Zatu desde Pinomontano, un barrio sevillano
And once again, Zatu arrives from Pinomontano, a Sevillian neighborhood
Traigo a mis hermanos de la mano cogidos
I bring my brothers, hand in hand
Al verso que escribo, recito y me pico conmigo mismo
To the verse I write, recite, and challenge myself with
Mi afán de superarme dia a día
My desire to improve day by day
Es la fantasía de la mente de un loco por el rap
Is the fantasy of a mind crazy for rap
No me podras parar
You won't be able to stop me
Traigo la furia acumulada desde años atras
I bring the fury accumulated from years past
Desde que yo empece a rimar
Since I started rhyming
Y cuando llega la hora preparado estoy
And when the time comes, I'm ready
Se a donde voy, quien soy
I know where I'm going, who I am
Un mc real dispuesto a machacar a mcs de papel con los que me limpio el culo
A real MC ready to crush paper MCs, the ones I wipe my ass with
Pues cuando al escenario subo y sudo
Because when I get on stage and sweat
Me seco el sudor de la frente con tus malditas letras
I wipe the sweat from my forehead with your damn lyrics
Manten la boca idiota
Keep your mouth shut, idiot
Pues cuando yo llevo el pego
Because when I'm on the mic
Si no cayas a tiempo yo te voy a dar pal pelo
If you don't fall back in time, I'm gonna give you a smack
Si crees que por oir rap tienes que cantar
If you think that listening to rap means you have to sing
Tienes que sacar una maqueta
That you have to put out a demo
Mejor que hagas la maleta yoyas
You better pack your bags, girl
Pues no todos son agraciados para esto
Because not everyone is blessed for this
A los que son reales y a mi respeto les muestro
To those who are real, I show my respect
Y vuestro es el problema mc′s novatos
And the problem is yours, rookie MCs
Cuando caigais al oyo como si fuerais jabatos
When you fall into the hole like wild boars
En manos de mi tio Eduardo cuando sale de cacería
In the hands of my uncle Eduardo when he goes hunting
Y dia a dia hay por ahí un grupo de amigos que escuchan este ritmo
And day by day, there's a group of friends out there listening to this rhythm
E intentan imitarlo, uno queda inservible y se compra unos platos
Trying to imitate it, one becomes useless and buys some turntables
Otro sera el que canta y el que escribe las letras
Another will be the one who sings and writes the lyrics
Y asi empieza la historia de una nueva Macedonia
And so begins the story of a new Macedonia
Una mezcla de ideas todavia sin cimientos
A mix of ideas still without foundation
Algunos con el tiempo adquiriran conocimientos
Some, with time, will acquire knowledge
No miento, cuando te digo esto
I'm not lying when I tell you this
Si tu no vas en serio
If you're not serious
Tio, quitate de en medio pues ya no hay remedio
Man, get out of the way, there's no remedy
Para tu enfermedad
For your disease
Y lo que hagas con tu vida a mi me da igual
And what you do with your life, I don't care
Pero deja de joder ya al hip hop real
But stop fucking with real hip hop
SFDK se lo toma en serio, tio.
SFDK takes it seriously, man.
SFDK se lo toma en serio, tio
SFDK takes it seriously, man
Esto va en serio, esto va en serio
This is serious, this is serious
SFDK se lo toma en serio, tio
SFDK takes it seriously, man
Y hasta siempre
And farewell
Y esto va en serio como dice el, me paro y lo pienso
And this is serious, like he says, I stop and think about it
Lo pillo, donde esta el problema en la gente que no tiene conciencia
I get it, the problem lies in people who lack awareness
Como Pepito el Grillo escribiria esta letra para Pinocho
Like Jiminy Cricket, I would write this letter for Pinocchio
Y a ti te lo escribo para que se la metas a tu madre por el... (donde? eh? donde?)
And I write it to you so you can shove it up your mother's... (where? huh? where?)
Para que no te deje salir disfrazado a la calle, fantasma
So she won't let you go out disguised, ghost
Mejor sera que calles
You better shut up
Para cuando yo llegue tenme preparado un homenaje
By the time I arrive, have a tribute ready for me
Pues yo soy el que hago peaje
Because I'm the one who collects the toll
Cuando viajo por el autopista del hip hop...
When I travel on the hip hop highway...
Siempre dire hardcore es mi rap
I'll always say hardcore is my rap
Cuando escuches la materia ya no te podras parar
When you hear the matter, you won't be able to stop
No podras bajar del ritmo
You won't be able to get off the rhythm
Cabalgaras al lomo de un potro salvaje
You'll ride on the back of a wild stallion
Tu querras estar
You'll want to be there
SFDK te lleva la fuerza suprema
SFDK brings you the supreme force
Mis palabras te queman
My words burn you
Porque ahora ya sabes mi lema
Because now you know my motto
Y es el dar caña para peña que siempre en la casa esta
And it's to give it hard to the people who are always at home
Y no abandona
And don't give up
De nada sirven letras para mariconas
Lyrics for sissies are useless
Pues yo miro al pasado y este es mi cuarto trabajo
Because I look at the past, and this is my fourth work
Pa eso miro al futuro y veo el fruto de este curro y es la musica
For that, I look to the future and see the fruit of this work, and it's the music
Siempre a mi lado
Always by my side
Ojala dentro de unos años esto cree mercado
Hopefully, in a few years, this will create a market
Y haya más de un sello de hip hop independiente
And there will be more than one independent hip hop label
No me corre prisa pues tengo pendiente
I'm not in a hurry because I have pending
Una cuenta con uno de los componentes
An account with one of the members
Del señor, yo gano
Of the lord, I win
Tendremos un disco de aqui a 14 años
We'll have an album in 14 years
Y sin engaños, te digo amigo
And without deceit, I tell you, friend
Que solo los reales lograremos mantenernos vivos
That only the real ones will manage to stay alive
Mantente fuerte no te escapes del ritmo
Stay strong, don't escape the rhythm
Como Mr Propper ahora llamame Don Limpio
Like Mr. Clean, now call me Mr. Tidy
Limpieza interior es de lo que hablo, no
Inner cleanliness is what I'm talking about, no
Quiero que manches tus ideas con barro, pues para guarro
I don't want you to stain your ideas with mud, because for filthy
Ya tenemos a todo un regimiento
We already have a whole regiment
Los que se dejan influenciar, manipular con nuevas modas
Those who let themselves be influenced, manipulated by new trends
Drogas de diseño que es lo que se lleva ahora
Designer drugs, that's what's in now
No sabe de donde vienen, no sabe ni a donde van
They don't know where they come from, they don't even know where they're going
Vengo a representar al que se mantiene real
I come to represent the one who stays real
Manteniendolo real en el 1997
Keeping it real in 1997
SFDK se lo toma en serio, tio
SFDK takes it seriously, man
Esto va en serio, esto va en serio
This is serious, this is serious
SFDK se lo toma en serio, tio
SFDK takes it seriously, man
Y hasta siempre
And farewell





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.