SFDK - Fumar Cagando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Fumar Cagando




Fumar Cagando
Smoking While Taking a Shit
Deja paso a la habilidad sarcástica del niño güey
Make way for the sarcastic skill of the güey kid
Acción Sánchez es quien está al frente de la banda
Acción Sánchez is the one leading the band
Jorge Gastón me controla desde fuera, pa′ que todo esté en su sitio
Jorge Gastón controls me from outside, so everything is in its place
Esto seria como
This would be like
Mi canción anti materialismo
My anti-materialism song
Escucha
Listen
Dice
It says
Ahora que brillo, no brilla mi bolsillo
Now that I shine, my pocket doesn't
Verano 2003 welcome to planeta paquetillo
Summer 2003 welcome to planet "little package"
Tengo un poco de polen y un librillo
I have some pollen and a little book
¿Algo sencillo? aquí pa' ti ni el estribillo
Something simple? Not even the chorus for you here
Solo serás más rapper que yo cuando te patrocinen calzoncillos
You'll only be a better rapper than me when you get sponsored underwear
Pero pa′ entonces ya tendré colmillos
But by then I'll already have fangs
Saldré al pasillo a limpiarme el culo con la ropa
I'll go out to the hallway to wipe my ass with my clothes
Sabiendo que aquí nos medimos por la peste de la boca
Knowing that here we measure ourselves by the stench of our mouths
Por la mañana toca visita al roca
In the morning it's time to visit the "rock"
Y humeante entre mis labios el primero de bellota
And smoking between my lips the first acorn-fed
Entre mis manos tengo la Hip Hop Nation hermano
In my hands I have Hip Hop Nation brother
Así cagar es mucho más sano y me almorrano
This way shitting is much healthier and I get constipated
Me salen lombrices del ano
Worms come out of my anus
Escriben con sangre en el bate el nombre de Pino Montano
They write in blood on the bat the name of Pino Montano
Chusma, solo lo digo pa' que os joda no os piquéis
Scum, I'm just saying it to fuck with you, don't get offended
Tu barrio mola, pero tu grupo es una mierda ¿ok?
Your neighborhood is cool, but your group is shit, ok?
Me siento un rey al que el culo le escuece
I feel like a king whose ass itches
Cago mostaza o algo que se le parece
I shit mustard or something that looks like it
¡No pue' sí!
No way!
Vi tu cara entre los peces y pensé
I saw your face among the fish and thought
¿Es o no el nota ese?
Is that the dude or not?
La gente con el dinero se crece
People get big with money
Pide más de lo que se merece
They ask for more than they deserve
Te odio dos o tres veces por imbécil
I hate you two or three times for being an imbecile
Aquí cada rapero hace sus números, sus cálculos
Here each rapper makes their numbers, their calculations
Su hipótesis, su tesis, sus carreras cortas como un taxi
Their hypothesis, their thesis, their careers short like a taxi
Te doy dos millones de adelanto de royalties
I give you two million in advance royalties
Si te tiras en el área y me provocas un penalti
If you throw yourself in the area and cause me a penalty
Así el Mc yace contento
This way the MC lies happy
Cuando ve que miden su talento regido a un tanto por ciento
When they see their talent measured ruled by a percentage
Después llegan los llantos, lloros y lamentos
Then come the crying, weeping and lamenting
¡No vino nadie a mi concierto! Mc cuanto lo siento
Nobody came to my concert! MC how I'm sorry
Ahora lloras encerra′o porque el Zatu se lo curra
Now you cry locked up because Zatu works his ass off
Y conciertos de SFDK rebosan de bi boys con gorras
And SFDK concerts are overflowing with b-boys with caps
Os cambio todo vuestro dinero y ganas de fama
I trade you all your money and desire for fame
Por una mañana en el bate fumando rama
For a morning in the bathroom smoking weed
Te cambio mis patas de gallo por tus canas
I'll trade you my crow's feet for your gray hair
Y el estrés de ver al Hip Hop desangrado en la cama
And the stress of seeing Hip Hop bleeding to death in bed
¿Qué tal te encuentras hoy Cleopatra?
How are you doing today Cleopatra?
Te canto un rap al más puro estilo Frank Sinatra
I'll sing you a rap in the purest Frank Sinatra style
Que yo ya he sido Humphrey Bogart y Marlon Brando
Because I've already been Humphrey Bogart and Marlon Brando
En busca del placer absoluto, fumar cagando
In search of absolute pleasure, smoking while shitting
Hay humo en esta habitación
There's smoke in this room
No se va soplando así que tu primero campeón
It doesn't go away by blowing so you go first champ
El mundo me parece un sitio extraño
The world seems like a strange place to me
Por eso me paso la vida encerrado en el baño
That's why I spend my life locked up in the bathroom
Hay luz en esta canción
There's light in this song
No se apaga soplando así que tu primero campeón
It doesn't go out by blowing so you go first champ
El mundo me parece un sitio extraño
The world seems like a strange place to me
Por eso me paso la vida encerrado en el baño
That's why I spend my life locked up in the bathroom
El secreto por el cual no me hago viejo
The secret why I don't get old
Es que dejo mis complejos en los azulejos
Is that I leave my complexes in the tiles
Si hay humo siempre os veo de lejos y borroso
If there's smoke I always see you from afar and blurry
Especial dedicación pa′ to los envidiosos
Special dedication to all the envious ones
Te miro, mientras miras a tu vecino y él cree que lo admiras
I look at you, while you look at your neighbor and he thinks you admire him
Sin saber que les estás robando las plantas de sativa
Without knowing that you are stealing their sativa plants
Yo soy tu cámara oculta en Sevilla
I am your hidden camera in Seville
Donde muchos pa' chupársela se quitan las costillas
Where many take off their ribs to suck it
Cantad un cara al sol por los raperos nazis
Sing a "cara al sol" for the Nazi rappers
Que quieren pegarle a un chaval por algo que dijo en su maxi
Who want to beat up a kid for something he said on his maxi
Libertades de expresiones se convierten en prisiones
Freedoms of expression become prisons
Vigilias por los funcionarios más cabrones
Vigils by the most asshole officials
Escuché tiritos en tus canciones
I heard little shits in your songs
Se cayó mi caca al bate salpicando mis cojones
My poop fell into the bat splashing my balls
Gotas de lluvia dorada caen en tu fachada
Drops of golden rain fall on your facade
Y con esa cara ¿quieres pillar una calada?
And you with that face do you want to take a drag?
Soy feliz con nada, ¿no te lo traga?
I'm happy with nothing, don't you swallow it?
No preguntes ¿quién continúa? sino ¿quién coño empezó esta saga?
Don't ask who's next, but who the fuck started this saga?
Te voy a hacer una larga SFDK son dos mierdas ¿vale?
I'm going to make you a long SFDK are two shits ok?
El Zatu más que el Óscar
Zatu more than Oscar
Lo que pasa es que en el 2003 la gente tiene muchas ganas de coger
What happens is that in 2003 people really want to fuck
Y cuando montan un concierto o graban un LP nos llaman
And when they put on a concert or record an LP they call us
Porque saben que este dúo tiene ganas y atraen a la pasta igual que a las moscas
Because they know that this duo has the desire and attracts money just like flies
¿O es que no te coscas?
Or is it that you don't realize?
Hay humo en esta habitación
There's smoke in this room
No se va soplando así que tu primero campeón
It doesn't go away by blowing so you go first champ
El mundo me parece un sitio extraño
The world seems like a strange place to me
Por eso me paso la vida encerrado en el baño
That's why I spend my life locked up in the bathroom
Hay luz en esta canción
There's light in this song
No se apaga soplando así que tu primero campeón
It doesn't go out by blowing so you go first champ
El mundo me parece un sitio extraño
The world seems like a strange place to me
Por eso me paso la vida encerrado en el baño
That's why I spend my life locked up in the bathroom
Fuma cagando
Smoke while shitting
Fuma cagando
Smoke while shitting
Ahí lo llevas ′iro
There you have it 'iro
Sube 'algarado
Go up 'algarado'
SFDK, funky
SFDK, funky
¿O no?
Or not?





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.