Paroles et traduction SFDK - Hablando
Enciendo
la
cabeza
del
blunt
I
light
the
head
of
the
blunt
Aspiro,
dándole
un
chupetón
Inhale,
giving
it
a
soft
kiss
A
oscuras,
en
la
habitación,
compón
In
the
darkness
of
the
room,
compose
Conmigo
no
hay
competición
There's
no
competition
with
me
Enciendo
la
cabeza
del
blunt
I
light
the
head
of
the
blunt
Aspiro,
dándole
un
chupetón
Inhale,
giving
it
a
soft
kiss
A
oscuras,
en
la
habitación,
compón
In
the
darkness
of
the
room,
compose
Vaya
estilazo
tienes
cabrón
Damn,
you've
got
style,
girl
Los
prendo
y
escapan
del
fuego
I
light
them
up,
and
they
escape
the
fire
Lo
saben
los
piratas
The
pirates
know
it
well
Si
el
barco
se
hunde
se
escapan
las
ratas
When
the
ship
sinks,
the
rats
flee
Conozco
las
reglas
del
juego
I
know
the
rules
of
the
game
Pícame
y
pico
si
puedo
Sting
me,
and
I'll
sting
back
if
I
can
Las
lanzo
y
las
cazan
al
vuelo
I
throw
them,
and
they're
caught
mid-air
Y
si
matan,
se
matan
And
if
they
kill,
they
get
killed
Llenando
de
sangre
las
zapas,
y
el
suelo
Blood
staining
the
sneakers
and
the
floor
A
mí,
si
me
dicen
prueba,
lo
pruebo
Me,
if
they
tell
me
to
try,
I
try
Y
si
me
dicen
de
chupármela,
les
digo
And
if
they
tell
me
to
suck
it,
I
tell
them
Que
por
debajo
de
los
huevos
That
below
the
balls
Que
siga
el
camino
de
pelo
Follows
the
hairy
path
El
defecto
del
rapero,
es
el
celo
The
rapper's
flaw
is
jealousy
Fantasear
con
él,
es
legal
Fantasizing
about
him
is
legal
Pero
ya
no
eres
real
But
you're
no
longer
real
Si
tu
rap
te
da
dinero
If
your
rap
makes
you
money
Maltrata
al
banquero
Mistreat
the
banker
Les
lanzo
mis
frases
más
largas
I
throw
my
longest
lines
No
hablas
así
ni
de
farla
You
don't
even
talk
like
that
about
coke
A
chuparla,
ese
flow
paquetero
Suck
it,
you
packaged
flow
La
cruz
a
la
espalda,
la
gente
te
tilda
The
cross
on
your
back,
people
label
you
Algunos
te
ladran
Some
bark
at
you
El
dueño
les
silba
The
owner
whistles
Corriendo
lo
amarra,
y
pa′l
maletero
Running,
he
ties
them
up,
and
into
the
trunk
Soy
un
clásico
entero
I'm
a
classic
through
and
through
La
falda
de
Marilyn,
o
el
guante
de
Hilda
Marilyn's
skirt,
or
Hilda's
glove
El
tricornio
de
Tejero
Tejero's
tricorn
hat
O
el
pelo
del
Lero
Or
Lero's
hair
El
Caribe
y
sus
islas,
pero
The
Caribbean
and
its
islands,
but
Tras
la
puerta,
con
un
palo
espero
Behind
the
door,
with
a
stick
I
wait
Tengo
a
la
polilla
de
la
fama
I
have
the
moth
of
fame
Comiendo
gorras
del
ropero,
eh,
yoh
Eating
caps
from
the
wardrobe,
yo
Enciendo
la
cabeza
del
blunt
I
light
the
head
of
the
blunt
Aspiro,
dándole
un
chupetón
Inhale,
giving
it
a
soft
kiss
A
oscuras,
en
la
habitación,
compón
In
the
darkness
of
the
room,
compose
Conmigo
no
hay
competición
There's
no
competition
with
me
Enciendo
la
cabeza
del
blunt
I
light
the
head
of
the
blunt
Aspiro,
dándole
un
chupetón
Inhale,
giving
it
a
soft
kiss
A
oscuras,
en
la
habitación,
compón
In
the
darkness
of
the
room,
compose
Vaya
estilazo
tienes
cabrón
Damn,
you've
got
style,
girl
Moviendo
la
nuca
Moving
my
neck
Están
llamando
a
las
mujeres
putas
They're
calling
women
whores
El
rap
no
es
eso,
hermano
Rap's
not
about
that,
brother
Si
apagas
las
luces,
aparecen
las
cucas
When
you
turn
off
the
lights,
the
cockroaches
appear
Están
ahí
fumando
así
They're
there
smoking
like
that
Sucka,
que
sucka
Sucka,
what
a
sucka
Agáchate,
agáchate,
agáchate,
primo
Duck
down,
duck
down,
duck
down,
cousin
El
muro
es
pequeño,
y
se
te
vió
la
peluca
The
wall
is
small,
and
your
wig
was
seen
Habrá
que
ver
We'll
have
to
see
Cuánto
se
sacan
del
trapi
How
much
they
get
from
dealing
Don't
worry,
be
happy,
papi
Don't
worry,
be
happy,
papi
En
la
calle
hay
gente
There
are
people
on
the
streets
Que
te
mata
gratis
Who'll
kill
you
for
free
Igual
que
yo
a
tí
Just
like
I
do
to
you
Con
el
lápiz
With
the
pen
Me
llaman
versátil,
sí
They
call
me
versatile,
yeah
Imagina,
ahora
que
no
tacho,
hermano
Imagine,
now
that
I
don't
cross
things
out,
brother
Estoy
tirando
de
un
puto
portátil
I'm
pulling
from
a
damn
laptop
Si
antes
se
hablaba
del
bombo,
y
del
charlie
a
piñón
If
before
it
was
about
the
bass
drum
and
the
charlie
on
fire
Ahora
se
habla
del
sinte,
y
del
Hamond,
anda
vámonos
pa′l
botellón
Now
it's
about
the
synth
and
the
Hammond,
let's
go
to
the
street
party
Meando
contra
el
paredón
Pissing
against
the
wall
Noto
como
algo
en
la
mano
me
quema
I
feel
something
burning
in
my
hand
O
tengo
la
polla
de
piedra
Either
my
dick
is
made
of
stone
O
tengo
piedra
en
el
riñón,
nena
Or
I
have
a
kidney
stone,
babe
Sal
de
la
arena,
soy
un
puto
tiburón
Get
out
of
the
sand,
I'm
a
damn
shark
Muerdo
la
pierna
del
surfista
I
bite
the
surfer's
leg
Y
no
pierdo
de
vista
al
rapero
cabrón
And
I
don't
lose
sight
of
the
rapper
asshole
Tengo
el
estilo
que
quema
I
have
the
style
that
burns
La
fama,
la
voz,
el
emblema
The
fame,
the
voice,
the
emblem
La
tierra,
la
sangre
en
las
venas
The
earth,
the
blood
in
my
veins
Y
la
mirada
del
campeón
And
the
champion's
gaze
Enciendo
la
cabeza
del
blunt
I
light
the
head
of
the
blunt
Aspiro,
dándole
un
chupetón
Inhale,
giving
it
a
soft
kiss
A
oscuras,
en
la
habitación,
compón
In
the
darkness
of
the
room,
compose
Conmigo
no
hay
competición
There's
no
competition
with
me
Enciendo
la
cabeza
del
blunt
I
light
the
head
of
the
blunt
Aspiro,
dándole
un
chupetón
Inhale,
giving
it
a
soft
kiss
A
oscuras,
en
la
habitación,
compón
In
the
darkness
of
the
room,
compose
Vaya
estilazo,
tienes
cabrón
Damn,
you've
got
style,
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.