SFDK - Hablando - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Hablando




Hablando
Talking
Enciendo la cabeza del blunt
I light the head of the blunt
Aspiro, dándole un chupetón
Inhale, giving it a soft kiss
A oscuras, en la habitación, compón
In the darkness of the room, compose
Conmigo no hay competición
There's no competition with me
Enciendo la cabeza del blunt
I light the head of the blunt
Aspiro, dándole un chupetón
Inhale, giving it a soft kiss
A oscuras, en la habitación, compón
In the darkness of the room, compose
Vaya estilazo tienes cabrón
Damn, you've got style, girl
Los prendo y escapan del fuego
I light them up, and they escape the fire
Lo saben los piratas
The pirates know it well
Si el barco se hunde se escapan las ratas
When the ship sinks, the rats flee
Conozco las reglas del juego
I know the rules of the game
Pícame y pico si puedo
Sting me, and I'll sting back if I can
Las lanzo y las cazan al vuelo
I throw them, and they're caught mid-air
Y si matan, se matan
And if they kill, they get killed
Llenando de sangre las zapas, y el suelo
Blood staining the sneakers and the floor
A mí, si me dicen prueba, lo pruebo
Me, if they tell me to try, I try
Y si me dicen de chupármela, les digo
And if they tell me to suck it, I tell them
Que por debajo de los huevos
That below the balls
Que siga el camino de pelo
Follows the hairy path
El defecto del rapero, es el celo
The rapper's flaw is jealousy
Fantasear con él, es legal
Fantasizing about him is legal
Pero ya no eres real
But you're no longer real
Si tu rap te da dinero
If your rap makes you money
Maltrata al banquero
Mistreat the banker
Les lanzo mis frases más largas
I throw my longest lines
No hablas así ni de farla
You don't even talk like that about coke
A chuparla, ese flow paquetero
Suck it, you packaged flow
La cruz a la espalda, la gente te tilda
The cross on your back, people label you
Algunos te ladran
Some bark at you
El dueño les silba
The owner whistles
Corriendo lo amarra, y pa′l maletero
Running, he ties them up, and into the trunk
Soy un clásico entero
I'm a classic through and through
La falda de Marilyn, o el guante de Hilda
Marilyn's skirt, or Hilda's glove
El tricornio de Tejero
Tejero's tricorn hat
O el pelo del Lero
Or Lero's hair
El Caribe y sus islas, pero
The Caribbean and its islands, but
Tras la puerta, con un palo espero
Behind the door, with a stick I wait
Tengo a la polilla de la fama
I have the moth of fame
Comiendo gorras del ropero, eh, yoh
Eating caps from the wardrobe, yo
Enciendo la cabeza del blunt
I light the head of the blunt
Aspiro, dándole un chupetón
Inhale, giving it a soft kiss
A oscuras, en la habitación, compón
In the darkness of the room, compose
Conmigo no hay competición
There's no competition with me
Enciendo la cabeza del blunt
I light the head of the blunt
Aspiro, dándole un chupetón
Inhale, giving it a soft kiss
A oscuras, en la habitación, compón
In the darkness of the room, compose
Vaya estilazo tienes cabrón
Damn, you've got style, girl
Moviendo la nuca
Moving my neck
Están llamando a las mujeres putas
They're calling women whores
El rap no es eso, hermano
Rap's not about that, brother
Si apagas las luces, aparecen las cucas
When you turn off the lights, the cockroaches appear
Están ahí fumando así
They're there smoking like that
Sucka, que sucka
Sucka, what a sucka
Agáchate, agáchate, agáchate, primo
Duck down, duck down, duck down, cousin
El muro es pequeño, y se te vió la peluca
The wall is small, and your wig was seen
Habrá que ver
We'll have to see
Cuánto se sacan del trapi
How much they get from dealing
Don't worry, be happy, papi
Don't worry, be happy, papi
En la calle hay gente
There are people on the streets
Que te mata gratis
Who'll kill you for free
Igual que yo a
Just like I do to you
Con el lápiz
With the pen
Me llaman versátil,
They call me versatile, yeah
Imagina, ahora que no tacho, hermano
Imagine, now that I don't cross things out, brother
Estoy tirando de un puto portátil
I'm pulling from a damn laptop
Si antes se hablaba del bombo, y del charlie a piñón
If before it was about the bass drum and the charlie on fire
Ahora se habla del sinte, y del Hamond, anda vámonos pa′l botellón
Now it's about the synth and the Hammond, let's go to the street party
Meando contra el paredón
Pissing against the wall
Noto como algo en la mano me quema
I feel something burning in my hand
O tengo la polla de piedra
Either my dick is made of stone
O tengo piedra en el riñón, nena
Or I have a kidney stone, babe
Sal de la arena, soy un puto tiburón
Get out of the sand, I'm a damn shark
Muerdo la pierna del surfista
I bite the surfer's leg
Y no pierdo de vista al rapero cabrón
And I don't lose sight of the rapper asshole
Tengo el estilo que quema
I have the style that burns
La fama, la voz, el emblema
The fame, the voice, the emblem
La tierra, la sangre en las venas
The earth, the blood in my veins
Y la mirada del campeón
And the champion's gaze
Eh, yoh
Yo
Enciendo la cabeza del blunt
I light the head of the blunt
Aspiro, dándole un chupetón
Inhale, giving it a soft kiss
A oscuras, en la habitación, compón
In the darkness of the room, compose
Conmigo no hay competición
There's no competition with me
Enciendo la cabeza del blunt
I light the head of the blunt
Aspiro, dándole un chupetón
Inhale, giving it a soft kiss
A oscuras, en la habitación, compón
In the darkness of the room, compose
Vaya estilazo, tienes cabrón
Damn, you've got style, girl





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.