SFDK - La Amalgama (Directo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SFDK - La Amalgama (Directo)




Una tarde de mucha calo'
Днем много кала'
Castiga'os por el Sol, comenzó la historieta
Карата'ОС за Солнышко, начался мультфильм
Sea la S, la Z, o la C
Будь то S, Z или C
Como usted puede ver pa' es la misma letra
Как вы можете видеть, pa ' Me - это та же буква
Me dijeron "Vente pa' Madrid"
Мне сказали: "Vente pa' Madrid"
Pa' casarle juguito al poeta
Па ' жениться на поэте
Decidí que'arme por aquí
Я решил, что я здесь.
Del cabreo que cogí les birlé una maleta
От злости, которую я взял, я взял у них чемодан.
Boca'illo de pan con Nocilla
Хлебный бока'Илло с Ноциллой
Un plato de arroz, muchos años de hambruna
Блюдо из риса, много лет голода
Dedicarme a lo que me gustaba y hacerlo en Sevilla
Посвятить себя тому, что мне нравилось, и сделать это в Севилье
Esa fue mi fortuna
Это было мое состояние.
Al ejército claro que no
В армию, конечно, нет.
Yo quería levantarme a la una
Я хотел встать в час ночи.
Escribía canciones en vez de estudiar
Он писал песни вместо учебы.
Y un día la música mía acabó con la ayuna
И однажды моя музыка закончилась постом.
Nada me resta, todo me suma
Ничто не вычитает меня, все складывает меня.
Voy a la tele y me llevo un buen pluma
Я иду на телевизор и беру хорошую ручку.
Mira esta, qué inoportuna
Посмотри на это, как несвоевременно.
¿Cómo se atreve? ¿Qué es lo que fuma?
Как вы смеете? Что он курит?
Comente que si alguna cosa que no me se entienda me la subtitula
Прокомментируйте, что если что - то, что меня не понимает, вы подписываете это мне
Le pregunto "¿De a'onde eres?"
Я спрашиваю: "А'Онде ты?"
Contesta orgullosa "que de Extremadura"
- С гордостью ответила она."
Que alguien lo grabe y lo suba al YouTube
Кто-нибудь, запишите его и загрузите на YouTube
Viralice esta puta locura
Вирусируйте это гребаное безумие
No te piden que castellanices
Они не просят тебя об этом.
Te daba en el coco desde criatura
Я давал тебе в кокос с детства.
Y te dicen que no hablas bien
И они говорят тебе, что ты плохо говоришь.
Y la tele también te censura
И телевизор тоже цензурирует вас
Presenta un programa hablando en andaluz
Он представляет программу, говорящую на андалузском языке
Que ya verás qué poquito te dura
Что ты увидишь, как мало это длится
Tierra de alma y duende
Земля души и эльфа
Y de hombre grandes
И большой человек
Maque'ao a las 4 'la tarde
Маке'АО в 4 'вечера
Aparece el señor que parece un marqués
Появляется господин, похожий на маркиза
De repente el bigote le arde
Вдруг усы у него горят.
Ve el termómetro: 43
Видит термометр: 43
Con los huevos a punto 'e cocerse
С яйцами, готовыми к приготовлению
Esconderse a la sombra es en balde
Прятаться в тени - это ведро
Ahora entiende a qué viene la siesta
Теперь поймите, к чему идет сон
La gente no ronda, en la calle no hay naide
Люди не кругом, на улице нет Найде.
Acurruca'o al fresquito del aire
Прижимаясь к свежести воздуха.
Después de comer y sin na' por encima
После еды и без na ' выше
Un hombre no se hace en la mili
Человек не делается в Милли
Un hombre se hace a su clima
Человек делает это к своему климату
Una chica que tiene una cita
Девушка, у которой свидание.
Se pone nerviosa y avisa a su prima
Она нервничает и предупреждает свою кузину
Pero porque alguien se exprese mejor
Но потому, что кто-то лучше выражает себя
No tiene mejor corazón, díselo a tu sobrina
У него нет лучшего сердца, скажи это своей племяннице.
Hace un calor del carajo, ponte algo por encima
Чертовски жарко, надень что-нибудь сверху.
Se van a caer to' los palos 'el sombrajo
Они падают на 'палки' зонтик
Cuando entro detrás a impartir disciplina
Когда я вхожу сзади, чтобы придать дисциплину,
Jugar con palabras e' mi tajo
Играть со словами e ' мой Тахо
No tengo a nadie por encima
У меня нет никого выше меня.
Ellos no sabrán ni escribir
Они даже не умеют писать.
Pero fíjate en mí, el lenguaje es quién me domina
Но посмотри на меня, язык-это то, кто доминирует надо мной.
No me digas lo dura que es la vida
Не говори мне, как тяжела жизнь.
Todo el rato cuesta arriba sin debito para na'
Все время в гору без дебита для на'
Te imaginas que acortando las palabras
Вы можете себе представить, что сокращая слова
Y comiéndote lo que diga te sobra tiempo al final
И, съев все, что я скажу, у тебя останется время в конце.
Quién se ha tira'o de cabeza a la piscina
Кто бросил голову в бассейн
Quien lo haga que me siga que no va pasarle na'
Тот, кто сделает это, последует за мной, что с ним не случится.
Yo lo hago con mi niña, sus amigas
Я делаю это с моей девочкой, ее подругами.
Con las S que me como me dará tiempo a jugar
С теми, кто любит меня, даст мне время играть.
Que levante el que quiera currar en un curro que no es vocación
Пусть поднимет того, кто хочет работать в карьере, которая не является призванием
Que se acabar el jornal y no te da pa' pagar
Что он закончит поденщину и не даст тебе платить.
Yo por eso me da que elegí la canción
Вот почему это дает мне, что я выбрал песню,
Que me acusen de flojo, da igual
Пусть меня обвинят в ленивости, неважно.
No me encojo ni encajo trabajar
Я не сжимаюсь и не вписываюсь в работу
Lo que digan de "Tralala"
Что бы они ни говорили обо мне " Tralala"
En mi sofá estoy como un marajá
На моем диване я, как мараджа,
Él vino en un barco de nombre español
Он приехал на корабле с испанским названием
Aunque en verdad era un tipo extranjero
Хотя на самом деле он был иностранным парнем.
Trajo el tabaco rubio que robó
Он принес белокурый табак, который украл.
Y lo probamos nosotros primero
И мы сначала попробовали это.
Luego Marruecos, hachís ofreció
Затем Марокко, гашиш предложил
Es cosa lógica que lo mezclemos
Это логично, что мы смешиваем его
Di no a la guerra y al amor
Скажи Нет войне и да любви.
Hagámoslo juntos y fumemos
Давайте сделаем это вместе и покурим
Hacia Belén va una burra
В Вифлеем идет ослица
Cargada de chocolate
Загруженный шоколадом
Lleva su chocolatero, ¡Ring, ring!
Он носит свой шоколад, ринг, ринг!
Un teléfono que late
Телефон, который бьется
Y esa ruta ya me la yo
И этот маршрут я уже знаю.
Y esa ruta ya me la yo
И этот маршрут я уже знаю.
Una mula que ha baja'o del monte
Мул, спустившийся с горы.
Carga' 'e chocolate que va pa'l peñón
Заряд' ' и шоколад, который идет pa'l peñón
Y esa ruta ya me la yo
И этот маршрут я уже знаю.
Y esa ruta ya me la yo
И этот маршрут я уже знаю.
Una mula que ha baja'o del monte
Мул, спустившийся с горы.
Carga' 'e chocolate que va pa'l peñón
Заряд' ' и шоколад, который идет pa'l peñón
Y esa ruta ya me la yo
И этот маршрут я уже знаю.
Y esa ruta ya me la yo (Y esa ruta que lleva ritmos andaluces)
И этот маршрут я уже знаю тот маршрут, который несет андалузские ритмы)
Una mula que ha baja'o del monte
Мул, спустившийся с горы.
Carga' 'e chocolate que va pa'l peñón (Mismo cielo, mismas estrellas)
Заряд' ' и шоколад, который идет pa'l Пеньон (то же небо, те же звезды)
Y esa ruta ya me la yo
И этот маршрут я уже знаю.
Y esa ruta ya me la yo (Alberto García)
И этот маршрут я уже знаю (Альберто Гарсия)
Una mula que ha baja'o del monte (A las cuerdas del sitar)
Мул, спустившийся с горы канатам Ситара)
Carga' 'e chocolate que va pa'l peñón (Rubio)
Груз '' и шоколад, который идет pa'l Пеньон (блондинка)
Y esa ruta ya me la yo (¿Qué es lo que tenemos ahí?)
И этот маршрут я уже знаю (что у нас там?)
Tenemos al duende
У нас есть эльф.
Y el cante y la escritura
И пение и письмо
Cuando el sol se esconde
Когда солнце прячется,
Me quejo a la Luna
Я жалуюсь на Луну,





Writer(s): Oscar Luis Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.