Paroles et traduction SFDK - Llámalo Como Quieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llámalo Como Quieras
Call It What You Want
En
el
97
los
Siempre
Fuertes
en
la
casa
In
'97,
Siempre
Fuertes
in
the
house
Representando
Pinamontano
Representing
Pinamontano
La
unión
expresiva
The
expressive
union
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta
llamalo
como
lo
quieras
If
time
is
what
matters,
call
it
what
you
want
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
(x2)
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
(x2)
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta...
If
time
is
what
matters...
Y
aquí
no
hay
playa
And
there's
no
beach
here
Vayas
donde
vayas
Wherever
you
go
Cayas
toda
la
tralla
All
the
heat
falls
Traen
los
Siempre
Fuertes,
si
Siempre
Fuertes
bring
it,
yeah
Esto
es
asi
cuando
yo
estoy
aqui
This
is
how
it
is
when
I'm
here
Ni
oca
ni
parchis
No
goose,
no
Parcheesi
Solo
rap
que
in
Just
rap
that
in...
Aprende
a
jugar
Learn
to
play
El
fin
del
juego
rimar
The
end
of
the
game
is
to
rhyme
En
la
calle
o
en
la
tarima
On
the
street
or
on
the
stage
Mcs
muestran
su
valia
MCs
show
their
worth
Noche
y
dia
Night
and
day
Tambien
veian
como
cuando
yo
subia
They
also
saw
how,
when
I
went
up
Todos
aplaudian
Everyone
applauded
Falsos
rimadores
desaparecian
Fake
rhymers
disappeared
Ahora
lloran
los
que
antes
reian
Now
those
who
laughed
before
cry
Y
no
ofrecia
respeto
And
didn't
offer
respect
Pues
pienso
que
aprieto
Well,
I
think
I
squeeze
El
gatillo
play
The
play
trigger
Y
suena
el
ritmo
machacamamones
And
the
badass
rhythm
plays
No
hay
pares
ni
nones
No
evens
or
odds
No
me
toques
lo
que
rima
por
Don't
touch
what
rhymes
because...
Que
la
suerte
esta
echada
The
die
is
cast
Y
quiere
al
que
te
mima
And
it
wants
the
one
who
pampers
you
No
al
que
te
tima
con
su
falsa
rima
Not
the
one
who
cheats
you
with
his
false
rhyme
Más
vendido
que
el
cuerpo
de
puta
en
esquina.
More
sold
than
a
whore's
body
on
the
corner.
Andalucia
al
sur
Andalusia
to
the
south
Romerias,
juergas
necesitan
Pilgrimages,
parties
they
need
Niña
morenita
que
enseña
sus
piernecitas
Little
brunette
girl
showing
her
little
legs
Mojaditas
y
las
bocas
por
el
dulce
y
humedo
Wet
and
mouths
for
the
sweet
and
humid
Zuuuuuumo
de
chocho
Zuuuuuumo
de
chocho
Y
al
otro
lado
del
telon
de
acero
And
on
the
other
side
of
the
iron
curtain
Un
hombre
enfermo
pocho
arrodillado
A
sick,
worn-out
man
kneeling
En
la
calle
O′
Donelle
On
O'Donell
Street
Y
en
un
cartoncito
pone:
"tengo
hambre"
And
on
a
little
cardboard
sign
it
says:
"I'm
hungry"
Mujer
e
hijos,
e
hijos
de
puta
Woman
and
children,
and
sons
of
bitches
No
miran
a
este
lado,
donde
no
es
raro
They
don't
look
this
way,
where
it's
not
uncommon
Que
haya
una
pelea
en
el
bloque
de
al
lado
For
there
to
be
a
fight
in
the
next
block
Y
que
esta
mañana
un
tirón
hayan
dado.
And
for
a
purse
snatching
to
have
happened
this
morning.
Y
que
en
el
fotomaton
And
that
in
the
photo
booth
Que
esta
debajo
del
mercado
That's
under
the
market
Haya
una
basura
humana
There's
human
trash
Que
fuma
caballo
o
jaco
That
smokes
horse
or
junk
Pues
yo
soy
el
peon
que
hace
Well,
I'm
the
pawn
that
makes
Mierda
al
bater
Shit
to
the
beat
Pa
tu
kamikaze
musical
For
your
musical
kamikaze
En
el
camino
si
en
el
sur
solo
se
hacen
mariconadas
On
the
way,
if
only
sissy
stuff
is
done
in
the
south
No
sere
tan
andaluz
como
creia
I
won't
be
as
Andalusian
as
I
thought
Mis
pies
descalzos
pisando
el
cuero
My
bare
feet
stepping
on
leather
Cuando
puedo
me
escaqueo
When
I
can,
I
sneak
out
Y
piso
el
algodon
que
pisas
And
I
step
on
the
cotton
you
step
on
Con
el
cerebro
mas
torcio
que
la
torre
de
pizza
With
a
brain
more
crooked
than
the
Leaning
Tower
of
Pisa
Aprisa,
entiende
al
que
rimas
no
vende
Hurry,
understand
that
the
one
who
rhymes
doesn't
sell
Al
que
le
gusta
el
sol
y
la
cerveza
The
one
who
likes
the
sun
and
beer
Pero
expresa
But
expresses
El
sentimiento
de
la
cara
oculta
y
no
menos
culta
The
feeling
of
the
hidden
and
no
less
cultured
face
Si
lo
que
veo
es
crudo
reflejada
If
what
I
see
is
raw,
reflected
Queda
esa
crudeza
en
mi
letra
That
rawness
remains
in
my
lyrics
Tu
hablaras
de
rosas,
yo
hablare
de
mierda.
You'll
talk
about
roses,
I'll
talk
about
shit.
A
unos
les
gusta
el
humor
negro
Some
people
like
black
humor
A
otros
les
gusta
el
humol
amalillo.
Others
like
yellow
humor.
A
mi
me
gusta
el
hardcore
I
like
hardcore
Hip
hop
puedo
hacer
como
el
general
I
can
do
hip
hop
like
the
general
Manda
flexiones
al
soldado
raso
Orders
push-ups
to
the
private
Aqui
tambien
tenemos
fuerzas,
sabes?
We
also
have
strength
here,
you
know?
Si
piensas
que
la
escuela
sureña
If
you
think
the
southern
school
No
mete
leña
Doesn't
bring
the
heat
Metamonos
en
tu
caso
si
tu
vida
fuera
un
libro
Let's
get
into
your
case,
if
your
life
were
a
book
Tu
serias
ciego
y
yo
seria
Lázaro
You'd
be
the
blind
man
and
I'd
be
Lazarus
¿Queda
claro?
Is
that
clear?
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta
llamalo
como
lo
quieras
If
time
is
what
matters,
call
it
what
you
want
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
(x2)
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
(x2)
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta...
If
time
is
what
matters...
Y
ahora
gente
sentada,
calla,
traga,
mama
And
now
people
sit
down,
shut
up,
swallow,
suck
Mi
letra
en
el
ritmo,
mi
polla
en
la
cama
My
lyrics
on
the
beat,
my
cock
in
bed
Llama
a
mama,
tienes
miedo
de
la
llama
Call
mommy,
are
you
afraid
of
the
flame
Que
quema
el
micrófono?
That
burns
the
microphone?
No
adores
a
un
tranquilo
Lama
Don't
worship
a
peaceful
Lama
Ama
al
que
aporta
jarana
Love
the
one
who
brings
the
party
Al
que
se
mueve
más
deprisa
que
una
moto
en
el
jarama
The
one
who
moves
faster
than
a
motorcycle
in
Jarama
Ay
que
jama!
Oh,
what
a
jam!
Sabiduria
y
caga
rimas
cada
dia
Wisdom
and
shits
rhymes
every
day
El
que
fue
un
novato
mc
y
algunos
se
reian
The
one
who
was
a
rookie
MC
and
some
laughed
Y
ahora
que
lo
tengo
todo
And
now
that
I
have
it
all
Vienen
a
besarme
el
culo
They
come
to
kiss
my
ass
Los
que
en
esto
no
creian
Those
who
didn't
believe
in
this
Ahora
vienen
con
preguntas:
Now
come
with
questions:
Cuando
das
otro
concierto?
When
are
you
giving
another
concert?
Es
para
escupirte
a
la
cara.
It's
to
spit
in
your
face.
Y
ahora
escucha,
vengo
con
un
ritmo
lento
And
now
listen,
I
come
with
a
slow
rhythm
Con
un
tranquilo
tempo,
cortando
el
viento
With
a
calm
tempo,
cutting
the
wind
Poniendo
mis
cuerdas
vocales
en
movimiento
Setting
my
vocal
cords
in
motion
Haciendo
hardcore
hip
hop
Doing
hardcore
hip
hop
No
confundas,
que
abunda
la
gente
inmunda
Don't
confuse,
there's
plenty
of
filthy
people
Que
piensa
que
todo
lo
que
se
llama
hardcore
es
chunta
chunta
Who
think
that
everything
called
hardcore
is
boom
boom
Y
dentro
del
hip
hop
quiero
dejar
bien
claro
And
within
hip
hop
I
want
to
make
it
clear
Que
el
hardcore
no
tiene
porqué
ser
acelerado
That
hardcore
doesn't
have
to
be
fast
Suelo
siempre
cantar
mas
fuerte
I
usually
sing
louder
Hago
moverse
a
seres
inhertes
I
make
inert
beings
move
Hago
debil
al
fuerte
I
make
the
strong
weak
Me
gusta
verte
moverte
I
like
to
see
you
move
Pero
para
poder
tocar
este
tema
hicimos
un
ritmo
relajado
But
to
be
able
to
play
this
song
we
made
a
relaxed
rhythm
Para
que
quedara
claro,
demostrado
To
make
it
clear,
demonstrated
Lo
ya
hablado
polvo
has
tragado
What
has
been
said,
dust
you
have
swallowed
Te
he
intoxicado
I
have
intoxicated
you
Con
buenas
letras
rimadas
With
good
rhymed
lyrics
Al
microfonn,
cinturooon
de
campeooon
To
the
microphone,
champiooon's
belt
En
mi
cintura
On
my
waist
En
verano
bebo
mas
vino
que
un
cura
In
summer
I
drink
more
wine
than
a
priest
No
hay
letras
oscuras
There
are
no
dark
lyrics
No
nos
va
ese
rollo
"nuevas
aventuras"
We're
not
into
that
"new
adventures"
thing
Sobre
un
ritmo
hecho
por
el
Jefe
On
a
rhythm
made
by
the
Boss
Cocinado
y
pinchado
por
el
chef
Cooked
and
served
by
the
chef
Y
rimado
por
el
maestro
que
ahora
ves.
And
rhymed
by
the
master
you
see
now.
Hardcore
función
de
una
buena
letra
fuerte
y
dura
Hardcore
function
of
a
good
strong
and
hard
lyric
Un
ritmo
con
boom
que
nos
satura
y
dura
A
rhythm
with
boom
that
saturates
and
lasts
Se
te
hace
monotono
It
gets
monotonous
for
you
Pues
no
existen
melodias
pa
esto
Well,
there
are
no
melodies
for
this
Más
cerrao
que
una
mercancía
More
closed
than
a
merchandise
Más
derecho
y
largo
que
una
via
Straighter
and
longer
than
a
road
Ahora
no
pias,
no
dices
nada
Now
you
don't
chirp,
you
don't
say
anything
Escuchando
esto
echao
en
tu
lecho
Listening
to
this
lying
on
your
bed
En
tu
butaca
mira
quien
ataca
In
your
armchair,
look
who
attacks
Con
sonido
mas
renovao
que
El
Imperio
Contraataca
With
a
sound
more
renewed
than
The
Empire
Strikes
Back
Llego
con
rimas
opacas
I
come
with
opaque
rhymes
Se
acabo
la
epoca
de
vacas
flacas
The
time
of
skinny
cows
is
over
Ahora
vienen
ballenas
gordas
Now
come
fat
whales
Va
la
peña
que
se
sobra
The
people
who
have
plenty
go
Cuando
machaca
mas
intenso
When
it
crushes
more
intense
Que
una
paja
el
que
raja
mas
que
una
navaja
Than
a
handjob
the
one
who
cuts
more
than
a
knife
El
que
anda
por
el
barrio
y
todos
se
le
conocen
The
one
who
walks
around
the
neighborhood
and
everyone
knows
him
Pasan
por
su
calle
y
oyen
rap
They
pass
by
his
street
and
hear
rap
Y
todos
saben
cual
es
la
ventana
que
han
de
mirar,
no
hay
más
And
everyone
knows
which
window
to
look
at,
there's
no
more
No
me
encasilles
con
la
gente
de
Sevilla
Don't
pigeonhole
me
with
the
people
of
Seville
No
hay
casillas
que
encasillen
al
maestro
sublime
There
are
no
boxes
that
can
pigeonhole
the
sublime
master
Solo
encasillado
donde
pone...
Only
pigeonholed
where
it
says...
Siempre
Fuertes
De
Konciencia
Always
Strong
Of
Conscience
Nada
que
ver
con
lo
que
hagan
otros
Nothing
to
do
with
what
others
do
Siempre
estilo
propio
Always
own
style
SFDK
ha
despertado
SFDK
has
awakened
Atras
quedo
el
ir
pijo
y
el
rimar
en
pareados
Gone
are
the
days
of
being
posh
and
rhyming
in
couplets
Esto
se
acaba
espero
que
te
quedes
harto
This
is
over,
I
hope
you're
full
Yo
no
soy
piendil
pero
represento
el
harcore.
I'm
not
a
beggar
but
I
represent
hardcore.
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta
llamalo
como
lo
quieras
If
time
is
what
matters,
call
it
what
you
want
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
(x2)
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
(x2)
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta...
If
time
is
what
matters...
Llamalo
como
lo
quieras
Call
it
what
you
want
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta
llamalo
como
lo
quieras
If
time
is
what
matters,
call
it
what
you
want
Hardcore
la
musica
que
saca
la
fiera
(x2)
Hardcore,
the
music
that
unleashes
the
beast
(x2)
Si
el
tiempo
es
lo
que
cuenta...
If
time
is
what
matters...
Llamalo
como
lo
quieras.
Call
it
what
you
want.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.