SFDK - Lo Intenté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SFDK - Lo Intenté




Lo Intenté
Я пытался
Miro a la vida a los ojos y la puta lleva una glock,
Смотрю жизни в глаза, а эта сука держит глока,
Herido y cojo en números rojos soy yo y mi dolor,
Раненый и хромой, в минусе, это я и моя боль,
Más yo no aflojo cuando escucho el tambor
Но я не сдаюсь, когда слышу барабан,
Que entona un réquiem por una sonrisa
Который исполняет реквием по улыбке,
Mátame deprisa pero hazlo de amor.
Убей меня быстро, но сделай это с любовью.
Mi templo no tiene tejado, todo es exterior,
У моего храма нет крыши, все наружу,
Mi tiempo es oro y yo contigo ya soy un deudor.
Мое время золото, а с тобой я уже в долгу.
Regando el tiesto que contiene mi flor y 'tos' mis genes
Поливаю горшок, в котором мой цветок и все мои гены,
Al grito de "ahí viene el benefactor",
Под крики "вот идет благодетель",
Una pistola en la sienes créeme me viene mejor,
Пистолет у виска, поверь, мне подходит больше,
Saco mis mierdas por higiene así calmo este temblor.
Выплескиваю свою грязь для гигиены, так успокаиваю эту дрожь.
Llevo ya un año sin meter la 'pata' por el alcohol,
Уже год не прикладываюсь к алкоголю,
A mi me mata el cubata y la resaca mata mi honor.
Меня убивает стакан, а похмелье убивает мою честь.
Yo no culpo a quien lo suelta,
Я не виню того, кто болтает,
Culpo a quien se cree el rumor.
Виню того, кто верит слухам.
Va detrás haciendo culto y siendo justo es lo mejor,
Идет следом, создавая культ, а быть справедливым это лучшее,
Ya que así los veo venir de cara,
Ведь так я вижу их приближение,
Fumando frente al tendedero
Курящих напротив бельевой веревки,
Solo espero a que la ropa se secara
Только жду, когда высохнет белье,
Y la verdad yo te la doy sin taras ahora nada la para,
И правду я тебе скажу без изъяна, теперь ничто ее не остановит,
Estoy pensando de majara en mudarme a Guadalajara,
Думаю, как сумасшедший, переехать в Гвадалахару,
Pues mi niña está creciendo no como Escarlata O'hara.
Ведь моя девочка растет не как Скарлетт О'Хара.
Cuando en mi casa faltaba un político no robaba,
Когда в моем доме не хватало, политик не воровал,
Es que es tan triste y tonto
Это так грустно и глупо,
Tener treinta y tantos y tener que aprender,
Иметь за тридцать и учиться,
Tronco llueve y truena tanto como vas a volver a tender,
Друг, дождь и гром, так же, как ты снова развесишь белье,
Por mucho que entrenes no lo vas a entender
Сколько ни тренируйся, ты этого не поймешь,
Yo veo a puretas discutir como niños de 23.
Я вижу, как старики спорят, как дети 23 лет.
Y ese es el drama, papi no descansará
И это драма, папа не успокоится,
Hasta que no ponga en la mesa un plato pa'cenar,
Пока не поставит на стол тарелку для ужина,
Mama me llama, maldito papi a donde andará?
Мама зовет, проклятый папа, где он бродит?
Cuando seas madre mis ausencias las entenderás.
Когда станешь матерью, мои отлучки поймешь.
Y ese es el drama, papi no descansará
И это драма, папа не успокоится,
Hasta que no ponga en la mesa un plato pa'cenar,
Пока не поставит на стол тарелку для ужина,
Mama me llama, maldito papi a donde andará?
Мама зовет, проклятый папа, где он бродит?
Va con la conciencia fuerte y con el alma 'to' embarrá.
Идет с чистой совестью и с душой вся в грязи.
Mira mi vida ya es poca yo vivo por ti,
Смотри, моя жизнь уже коротка, я живу ради тебя,
El nombre de papi está en boca de muchos,
Имя папы у многих на устах,
Que eso no te haga sufrir.
Пусть это тебя не тревожит.
Yo ya no escucho esas bocas tengan o no que decir,
Я больше не слушаю эти рты, есть им что сказать или нет,
Pero a ti no va a gustarte cosas que dirán de mi,
Но тебе не понравится то, что будут говорить обо мне,
Yo se que así como así desaparecí.
Я знаю, что вот так просто исчез.
Dirán que les quité tal cosa, nunca lo que ofrecí.
Скажут, что я у них что-то забрал, но никогда не то, что предлагал.
Mi niña hermosa eso siempre fue así, sabores cítricos.
Моя прекрасная девочка, так было всегда, цитрусовые ароматы.
Te acostumbras en la vida, todo es cíclico.
Ты привыкаешь к жизни, все циклично.
Recuerdo sus halagos cuando vine y pedí,
Помню их похвалы, когда я пришел и попросил,
Pero después les dio coraje cuando lo conseguí.
Но потом они разозлились, когда я этого добился.
Chile, Argentina, Brasil, Colombia, México, en fin...
Чили, Аргентина, Бразилия, Колумбия, Мексика, короче...
Perdí diez kilos en el camino, estoy hecho un figurín.
Потерял десять килограммов по пути, стал как манекен.
Voy con la losa de vivir en Waltt Disney,
Живу с тяжестью пребывания в Уолт Диснее,
Un pato treintañero al que las quinceañeras ven como a un cisne.
Тридцатилетний селезень, которого пятнадцатилетние видят лебедем.
Si no hay bolo me 'queo' en casa to el finde.
Если нет концерта, сижу дома все выходные.
Le doy vueltas a mi coco y al grinder.
Гоняю мысли в голове и гриндер.
Tu eres mi ángel, papa es aquel,
Ты мой ангел, папа - тот,
Que se recrea en los panales de tu rica miel,
Кто наслаждается сотами твоего сладкого меда,
El aspersor que gira firme y riega este vergel.
Разбрызгиватель, который твердо вращается и поливает этот сад.
Y por mis venas nunca cabalgó el negro corcel.
И по моим венам никогда не скакал черный конь.
Papa es aquel que no te olvida y te lleva en la piel,
Папа - тот, кто не забывает тебя и носит на коже,
Que vive a oscuras y en tus ojos ve el amanecer,
Кто живет во тьме, а в твоих глазах видит рассвет,
Que su locura fue la música y querer creer.
Чье безумие было музыкой и желанием верить.
Quien diga lo contrario miente,
Кто скажет обратное, лжет,
Al menos te dirán que lo intenté.
По крайней мере, тебе скажут, что я пытался.
Y ese es el drama, papi no descansará
И это драма, папа не успокоится,
Hasta que no ponga en la mesa un plato pa'cenar,
Пока не поставит на стол тарелку для ужина,
Mama me llama, maldito papi a donde andará?
Мама зовет, проклятый папа, где он бродит?
Cuando seas madre mis ausencias las entenderás.
Когда станешь матерью, мои отлучки поймешь.
Y ese es el drama, papi no descansará
И это драма, папа не успокоится,
Hasta que no ponga en la mesa un plato pa'cenar,
Пока не поставит на стол тарелку для ужина,
Mama me llama, maldito papi a donde andará?
Мама зовет, проклятый папа, где он бродит?
Va con la conciencia fuerte y con el alma 'to' embarrá.
Идет с чистой совестью и с душой вся в грязи.





Writer(s): óscar Luis Sánchez Pérez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.