Paroles et traduction SFDK - Lo Intenté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miro
a
la
vida
a
los
ojos
y
la
puta
lleva
una
glock,
Смотрю
жизни
в
глаза,
а
эта
сука
держит
глока,
Herido
y
cojo
en
números
rojos
soy
yo
y
mi
dolor,
Раненый
и
хромой,
в
минусе,
это
я
и
моя
боль,
Más
yo
no
aflojo
cuando
escucho
el
tambor
Но
я
не
сдаюсь,
когда
слышу
барабан,
Que
entona
un
réquiem
por
una
sonrisa
Который
исполняет
реквием
по
улыбке,
Mátame
deprisa
pero
hazlo
de
amor.
Убей
меня
быстро,
но
сделай
это
с
любовью.
Mi
templo
no
tiene
tejado,
todo
es
exterior,
У
моего
храма
нет
крыши,
все
наружу,
Mi
tiempo
es
oro
y
yo
contigo
ya
soy
un
deudor.
Мое
время
– золото,
а
с
тобой
я
уже
в
долгу.
Regando
el
tiesto
que
contiene
mi
flor
y
'tos'
mis
genes
Поливаю
горшок,
в
котором
мой
цветок
и
все
мои
гены,
Al
grito
de
"ahí
viene
el
benefactor",
Под
крики
"вот
идет
благодетель",
Una
pistola
en
la
sienes
créeme
me
viene
mejor,
Пистолет
у
виска,
поверь,
мне
подходит
больше,
Saco
mis
mierdas
por
higiene
así
calmo
este
temblor.
Выплескиваю
свою
грязь
для
гигиены,
так
успокаиваю
эту
дрожь.
Llevo
ya
un
año
sin
meter
la
'pata'
por
el
alcohol,
Уже
год
не
прикладываюсь
к
алкоголю,
A
mi
me
mata
el
cubata
y
la
resaca
mata
mi
honor.
Меня
убивает
стакан,
а
похмелье
убивает
мою
честь.
Yo
no
culpo
a
quien
lo
suelta,
Я
не
виню
того,
кто
болтает,
Culpo
a
quien
se
cree
el
rumor.
Виню
того,
кто
верит
слухам.
Va
detrás
haciendo
culto
y
siendo
justo
es
lo
mejor,
Идет
следом,
создавая
культ,
а
быть
справедливым
– это
лучшее,
Ya
que
así
los
veo
venir
de
cara,
Ведь
так
я
вижу
их
приближение,
Fumando
frente
al
tendedero
Курящих
напротив
бельевой
веревки,
Solo
espero
a
que
la
ropa
se
secara
Только
жду,
когда
высохнет
белье,
Y
la
verdad
yo
te
la
doy
sin
taras
ahora
nada
la
para,
И
правду
я
тебе
скажу
без
изъяна,
теперь
ничто
ее
не
остановит,
Estoy
pensando
de
majara
en
mudarme
a
Guadalajara,
Думаю,
как
сумасшедший,
переехать
в
Гвадалахару,
Pues
mi
niña
está
creciendo
no
como
Escarlata
O'hara.
Ведь
моя
девочка
растет
не
как
Скарлетт
О'Хара.
Cuando
en
mi
casa
faltaba
un
político
no
robaba,
Когда
в
моем
доме
не
хватало,
политик
не
воровал,
Es
que
es
tan
triste
y
tonto
Это
так
грустно
и
глупо,
Tener
treinta
y
tantos
y
tener
que
aprender,
Иметь
за
тридцать
и
учиться,
Tronco
llueve
y
truena
tanto
como
vas
a
volver
a
tender,
Друг,
дождь
и
гром,
так
же,
как
ты
снова
развесишь
белье,
Por
mucho
que
entrenes
no
lo
vas
a
entender
Сколько
ни
тренируйся,
ты
этого
не
поймешь,
Yo
veo
a
puretas
discutir
como
niños
de
23.
Я
вижу,
как
старики
спорят,
как
дети
23
лет.
Y
ese
es
el
drama,
papi
no
descansará
И
это
драма,
папа
не
успокоится,
Hasta
que
no
ponga
en
la
mesa
un
plato
pa'cenar,
Пока
не
поставит
на
стол
тарелку
для
ужина,
Mama
me
llama,
maldito
papi
a
donde
andará?
Мама
зовет,
проклятый
папа,
где
он
бродит?
Cuando
seas
madre
mis
ausencias
las
entenderás.
Когда
станешь
матерью,
мои
отлучки
поймешь.
Y
ese
es
el
drama,
papi
no
descansará
И
это
драма,
папа
не
успокоится,
Hasta
que
no
ponga
en
la
mesa
un
plato
pa'cenar,
Пока
не
поставит
на
стол
тарелку
для
ужина,
Mama
me
llama,
maldito
papi
a
donde
andará?
Мама
зовет,
проклятый
папа,
где
он
бродит?
Va
con
la
conciencia
fuerte
y
con
el
alma
'to'
embarrá.
Идет
с
чистой
совестью
и
с
душой
вся
в
грязи.
Mira
mi
vida
ya
es
poca
yo
vivo
por
ti,
Смотри,
моя
жизнь
уже
коротка,
я
живу
ради
тебя,
El
nombre
de
papi
está
en
boca
de
muchos,
Имя
папы
у
многих
на
устах,
Que
eso
no
te
haga
sufrir.
Пусть
это
тебя
не
тревожит.
Yo
ya
no
escucho
esas
bocas
tengan
o
no
que
decir,
Я
больше
не
слушаю
эти
рты,
есть
им
что
сказать
или
нет,
Pero
a
ti
no
va
a
gustarte
cosas
que
dirán
de
mi,
Но
тебе
не
понравится
то,
что
будут
говорить
обо
мне,
Yo
se
que
así
como
así
desaparecí.
Я
знаю,
что
вот
так
просто
исчез.
Dirán
que
les
quité
tal
cosa,
nunca
lo
que
ofrecí.
Скажут,
что
я
у
них
что-то
забрал,
но
никогда
не
то,
что
предлагал.
Mi
niña
hermosa
eso
siempre
fue
así,
sabores
cítricos.
Моя
прекрасная
девочка,
так
было
всегда,
цитрусовые
ароматы.
Te
acostumbras
en
la
vida,
todo
es
cíclico.
Ты
привыкаешь
к
жизни,
все
циклично.
Recuerdo
sus
halagos
cuando
vine
y
pedí,
Помню
их
похвалы,
когда
я
пришел
и
попросил,
Pero
después
les
dio
coraje
cuando
lo
conseguí.
Но
потом
они
разозлились,
когда
я
этого
добился.
Chile,
Argentina,
Brasil,
Colombia,
México,
en
fin...
Чили,
Аргентина,
Бразилия,
Колумбия,
Мексика,
короче...
Perdí
diez
kilos
en
el
camino,
estoy
hecho
un
figurín.
Потерял
десять
килограммов
по
пути,
стал
как
манекен.
Voy
con
la
losa
de
vivir
en
Waltt
Disney,
Живу
с
тяжестью
пребывания
в
Уолт
Диснее,
Un
pato
treintañero
al
que
las
quinceañeras
ven
como
a
un
cisne.
Тридцатилетний
селезень,
которого
пятнадцатилетние
видят
лебедем.
Si
no
hay
bolo
me
'queo'
en
casa
to
el
finde.
Если
нет
концерта,
сижу
дома
все
выходные.
Le
doy
vueltas
a
mi
coco
y
al
grinder.
Гоняю
мысли
в
голове
и
гриндер.
Tu
eres
mi
ángel,
papa
es
aquel,
Ты
мой
ангел,
папа
- тот,
Que
se
recrea
en
los
panales
de
tu
rica
miel,
Кто
наслаждается
сотами
твоего
сладкого
меда,
El
aspersor
que
gira
firme
y
riega
este
vergel.
Разбрызгиватель,
который
твердо
вращается
и
поливает
этот
сад.
Y
por
mis
venas
nunca
cabalgó
el
negro
corcel.
И
по
моим
венам
никогда
не
скакал
черный
конь.
Papa
es
aquel
que
no
te
olvida
y
te
lleva
en
la
piel,
Папа
- тот,
кто
не
забывает
тебя
и
носит
на
коже,
Que
vive
a
oscuras
y
en
tus
ojos
ve
el
amanecer,
Кто
живет
во
тьме,
а
в
твоих
глазах
видит
рассвет,
Que
su
locura
fue
la
música
y
querer
creer.
Чье
безумие
было
музыкой
и
желанием
верить.
Quien
diga
lo
contrario
miente,
Кто
скажет
обратное,
лжет,
Al
menos
te
dirán
que
lo
intenté.
По
крайней
мере,
тебе
скажут,
что
я
пытался.
Y
ese
es
el
drama,
papi
no
descansará
И
это
драма,
папа
не
успокоится,
Hasta
que
no
ponga
en
la
mesa
un
plato
pa'cenar,
Пока
не
поставит
на
стол
тарелку
для
ужина,
Mama
me
llama,
maldito
papi
a
donde
andará?
Мама
зовет,
проклятый
папа,
где
он
бродит?
Cuando
seas
madre
mis
ausencias
las
entenderás.
Когда
станешь
матерью,
мои
отлучки
поймешь.
Y
ese
es
el
drama,
papi
no
descansará
И
это
драма,
папа
не
успокоится,
Hasta
que
no
ponga
en
la
mesa
un
plato
pa'cenar,
Пока
не
поставит
на
стол
тарелку
для
ужина,
Mama
me
llama,
maldito
papi
a
donde
andará?
Мама
зовет,
проклятый
папа,
где
он
бродит?
Va
con
la
conciencia
fuerte
y
con
el
alma
'to'
embarrá.
Идет
с
чистой
совестью
и
с
душой
вся
в
грязи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): óscar Luis Sánchez Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.