Paroles et traduction SFDK - Los peliculistas 2
Los peliculistas 2
The Moviemakers 2
Los
peliculistas
parte
2
The
Moviemakers
Part
2
Especial
dedicacion
a
todas
esas
ratas
Special
dedication
to
all
those
rats
Que
estan
ahi
buscando
en
los
montones
de
oferta
Who
are
out
there
searching
the
bargain
bins
Alegrandose
de
las
desgracias
ajenas
Rejoicing
in
other
people's
misfortunes
Esperando
que
cierre
un
videoclub
pa
comprarse
las
pelis
a
3 y
4 pavos
Waiting
for
a
video
store
to
close
down
to
buy
movies
for
3 or
4 bucks
Se
te
ve
en
los
ojos
freak.
I
can
see
it
in
your
eyes,
freak.
Voy
a
escribir
con
sangre
en
la
pared
como
el
marques
de
Sade
I'm
going
to
write
with
blood
on
the
wall
like
the
Marquis
de
Sade
900
dvd's
y
tos
originales
900
DVDs
and
all
originals
Se
que
tengo
7 almas
I
know
I
have
7 souls
Cosas
que
ofrecer
Things
to
offer
Soy
la
locura
de
jim
carrey
en
el
numero
23
I'm
Jim
Carrey's
madness
in
Number
23
Fallem
el
demonio
que
viaja
en
el
tacto
I
am
the
demon
that
travels
by
touch
Apuestas
valen,
pues
tengo
la
suerte
de
intacto
Bets
are
on,
because
I
have
the
luck
intact
Mi
rap
no
es
broma,
My
rap
is
no
joke,
El
gladiador
hispano
de
roma
The
Hispanic
gladiator
of
Rome
Claro
que
hago
teatro
hermano
Of
course
I
do
theater,
brother
Sin
capas,
efectos
ni
croma.
Without
capes,
effects,
or
chroma
key.
Sin
goma,
los
120
dias
de
sodoma
Without
rubber,
the
120
days
of
Sodom
La
orgia
del
perfume
o
esencia
de
mujer
aromas,
The
orgy
of
perfume
or
Scent
of
a
Woman
aromas,
Me
anticipo
como
nicolas
en
next
I
anticipate
like
Nicolas
in
Next
Arrugas
de
experiencia
las
de
connery
en
elliot
ness
Wrinkles
of
experience,
like
Connery's
in
Elliot
Ness
11:14
destino
fatal
11:14
Fatal
Destiny
Accion
sanchez
y
zatu
Action
Sanchez
and
Zatu
Perdiendo
un
dedo
en
el
truco
final
Losing
a
finger
in
the
final
trick
Conozco
bien
la
identidad,
me
gritan
sigue
asi
I
know
the
identity
well,
they
shout
at
me,
keep
it
up
Hasta
que
una
fan
to
loca
Until
a
crazy
fan
Me
secuestre
como
en
missery.
Kidnaps
me
like
in
Misery.
Soy
los
kilos
de
will
en
mohamed
ali
I
am
Will's
pounds
in
Mohamed
Ali
La
bala
de
fogueo
que
acabo
con
brandon
lee
The
blank
bullet
that
ended
Brandon
Lee
El
trofeo
que
llega
tarde
para
martin
scorsese
The
trophy
that
arrives
late
for
Martin
Scorsese
O
el
ojo
de
forrest
whitaker
a
punto
de
cerrarse
Or
Forrest
Whitaker's
eye
about
to
close
Soy
la
silla
de
ruedas
de
christopher
reeve
I
am
Christopher
Reeve's
wheelchair
El
premio
a
toda
una
carrera
en
meryl
streep
The
lifetime
achievement
award
for
Meryl
Streep
La
imaginacion
de
spielberg
Spielberg's
imagination
Un
mundo
desconocido
An
unknown
world
La
escena
cara
a
cara
en
heat
de
paccino
y
de
niro
The
face-to-face
scene
in
Heat
with
Pacino
and
De
Niro
Vivir
de
pie
y
soñando
man
on
the
moon
Living
standing
and
dreaming
Man
on
the
Moon
O
arrodillado
cual
soldado
en
platoom
Or
kneeling
like
a
soldier
in
Platoon
Tu
ven
acercame
el
zoom
Come
on,
zoom
in
on
me
Se
fue
de
la
ciudad
y
tiro
pal
bosque
He
left
the
city
and
headed
for
the
forest
Por
miedo
a
las
rumanas
y
a
los
ricos
de
hostel
For
fear
of
Romanian
women
and
the
rich
guys
from
Hostel
Ellos
son
darkness
o
sin
nombre
They
are
Darkness
or
Nameless
Gente
de
alma
pobre
People
with
poor
souls
No
te
lo
pienses
mas
y
corre
forrest
corre
Don't
think
twice
and
run
Forrest
run
Sino
te
queda
claro
puedo
hacerte
un
croquis
If
it's
not
clear
to
you
I
can
draw
you
a
sketch
Todo
es
aguantar
los
golpes
con
firmeza
como
rocky
Everything
is
about
taking
the
hits
firmly
like
Rocky
El
sotano
del
ser
humano
es
trainspotting
The
basement
of
the
human
being
is
Trainspotting
O
el
requiem
por
un
sueño
ponle
empeño
y
haz
popping
Or
Requiem
for
a
Dream
put
some
effort
and
do
popping
No
al
dopping
siento
la
bateria
y
su
redoble
No
to
doping,
I
feel
the
drums
and
their
beat
Siento
en
mi
cuerpo
pura
la
energia
como
en
powder
I
feel
pure
energy
in
my
body
like
in
Powder
Soy
cinderella
man
o
el
hombre
cenicienta
I
am
Cinderella
Man
or
the
Cinderella
Man
Trabajando
duro
hasta
sangrar
Working
hard
until
bleeding
Para
saldar
mis
cuentas
To
settle
my
accounts
Un
viaje
de
pirados
con
chicas
en
bolas
A
crazy
trip
with
naked
girls
Esto
no
es
rock
and
roll
loba
This
isn't
rock
and
roll,
wolf
Es
rock
and
rolla
It's
rock
and
roll
Soy
los
kilos
de
will
en
mohamed
ali
I
am
Will's
pounds
in
Mohamed
Ali
La
bala
de
fogueo
que
acabo
con
brandon
lee
The
blank
bullet
that
ended
Brandon
Lee
El
trofeo
que
llega
tarde
para
martin
scorsese
The
trophy
that
arrives
late
for
Martin
Scorsese
O
el
ojo
de
forrest
whitaker
a
punto
de
cerrarse
Or
Forrest
Whitaker's
eye
about
to
close
Soy
la
silla
de
ruedas
de
christopher
reeve
I
am
Christopher
Reeve's
wheelchair
El
premio
a
toda
una
carrera
en
meryl
streep
The
lifetime
achievement
award
for
Meryl
Streep
La
imaginacion
de
spielberg
Spielberg's
imagination
Un
mundo
desconocido
An
unknown
world
La
escena
cara
a
cara
en
heat
de
paccino
y
de
niro
The
face-to-face
scene
in
Heat
with
Pacino
and
De
Niro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR L SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.