SFDK - Los peliculistas 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Los peliculistas 2




Los peliculistas 2
The Moviemakers 2
Los peliculistas parte 2
The Moviemakers Part 2
Especial dedicacion a todas esas ratas
Special dedication to all those rats
Que estan ahi buscando en los montones de oferta
Who are out there searching the bargain bins
Alegrandose de las desgracias ajenas
Rejoicing in other people's misfortunes
Esperando que cierre un videoclub pa comprarse las pelis a 3 y 4 pavos
Waiting for a video store to close down to buy movies for 3 or 4 bucks
Se te ve en los ojos freak.
I can see it in your eyes, freak.
Voy a escribir con sangre en la pared como el marques de Sade
I'm going to write with blood on the wall like the Marquis de Sade
900 dvd's y tos originales
900 DVDs and all originals
Se que tengo 7 almas
I know I have 7 souls
Cosas que ofrecer
Things to offer
Soy la locura de jim carrey en el numero 23
I'm Jim Carrey's madness in Number 23
Fallem el demonio que viaja en el tacto
I am the demon that travels by touch
Apuestas valen, pues tengo la suerte de intacto
Bets are on, because I have the luck intact
Mi rap no es broma,
My rap is no joke,
El gladiador hispano de roma
The Hispanic gladiator of Rome
Claro que hago teatro hermano
Of course I do theater, brother
Sin capas, efectos ni croma.
Without capes, effects, or chroma key.
Sin goma, los 120 dias de sodoma
Without rubber, the 120 days of Sodom
La orgia del perfume o esencia de mujer aromas,
The orgy of perfume or Scent of a Woman aromas,
Me anticipo como nicolas en next
I anticipate like Nicolas in Next
Arrugas de experiencia las de connery en elliot ness
Wrinkles of experience, like Connery's in Elliot Ness
11:14 destino fatal
11:14 Fatal Destiny
Accion sanchez y zatu
Action Sanchez and Zatu
Perdiendo un dedo en el truco final
Losing a finger in the final trick
Conozco bien la identidad, me gritan sigue asi
I know the identity well, they shout at me, keep it up
Hasta que una fan to loca
Until a crazy fan
Me secuestre como en missery.
Kidnaps me like in Misery.
Soy los kilos de will en mohamed ali
I am Will's pounds in Mohamed Ali
La bala de fogueo que acabo con brandon lee
The blank bullet that ended Brandon Lee
El trofeo que llega tarde para martin scorsese
The trophy that arrives late for Martin Scorsese
O el ojo de forrest whitaker a punto de cerrarse
Or Forrest Whitaker's eye about to close
Soy la silla de ruedas de christopher reeve
I am Christopher Reeve's wheelchair
El premio a toda una carrera en meryl streep
The lifetime achievement award for Meryl Streep
La imaginacion de spielberg
Spielberg's imagination
Un mundo desconocido
An unknown world
La escena cara a cara en heat de paccino y de niro
The face-to-face scene in Heat with Pacino and De Niro
Vivir de pie y soñando man on the moon
Living standing and dreaming Man on the Moon
O arrodillado cual soldado en platoom
Or kneeling like a soldier in Platoon
Tu ven acercame el zoom
Come on, zoom in on me
Se fue de la ciudad y tiro pal bosque
He left the city and headed for the forest
Por miedo a las rumanas y a los ricos de hostel
For fear of Romanian women and the rich guys from Hostel
Ellos son darkness o sin nombre
They are Darkness or Nameless
Gente de alma pobre
People with poor souls
No te lo pienses mas y corre forrest corre
Don't think twice and run Forrest run
Sino te queda claro puedo hacerte un croquis
If it's not clear to you I can draw you a sketch
Todo es aguantar los golpes con firmeza como rocky
Everything is about taking the hits firmly like Rocky
El sotano del ser humano es trainspotting
The basement of the human being is Trainspotting
O el requiem por un sueño ponle empeño y haz popping
Or Requiem for a Dream put some effort and do popping
No al dopping siento la bateria y su redoble
No to doping, I feel the drums and their beat
Siento en mi cuerpo pura la energia como en powder
I feel pure energy in my body like in Powder
Soy cinderella man o el hombre cenicienta
I am Cinderella Man or the Cinderella Man
Trabajando duro hasta sangrar
Working hard until bleeding
Para saldar mis cuentas
To settle my accounts
Un viaje de pirados con chicas en bolas
A crazy trip with naked girls
Esto no es rock and roll loba
This isn't rock and roll, wolf
Es rock and rolla
It's rock and roll
Soy los kilos de will en mohamed ali
I am Will's pounds in Mohamed Ali
La bala de fogueo que acabo con brandon lee
The blank bullet that ended Brandon Lee
El trofeo que llega tarde para martin scorsese
The trophy that arrives late for Martin Scorsese
O el ojo de forrest whitaker a punto de cerrarse
Or Forrest Whitaker's eye about to close
Soy la silla de ruedas de christopher reeve
I am Christopher Reeve's wheelchair
El premio a toda una carrera en meryl streep
The lifetime achievement award for Meryl Streep
La imaginacion de spielberg
Spielberg's imagination
Un mundo desconocido
An unknown world
La escena cara a cara en heat de paccino y de niro
The face-to-face scene in Heat with Pacino and De Niro





Writer(s): OSCAR L SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.