Paroles et traduction SFDK - Los peliculistas 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los peliculistas 2
Киноманы 2
Los
peliculistas
parte
2
Киноманы,
часть
2
Especial
dedicacion
a
todas
esas
ratas
Специально
для
всех
этих
крыс,
Que
estan
ahi
buscando
en
los
montones
de
oferta
Которые
роются
в
кучах
распродаж,
Alegrandose
de
las
desgracias
ajenas
Радуясь
чужим
несчастьям,
Esperando
que
cierre
un
videoclub
pa
comprarse
las
pelis
a
3 y
4 pavos
Ждущих
закрытия
видеопроката,
чтобы
купить
фильмы
за
3-4
копейки.
Se
te
ve
en
los
ojos
freak.
Это
видно
по
твоим
глазам,
фрик.
Voy
a
escribir
con
sangre
en
la
pared
como
el
marques
de
Sade
Я
напишу
кровью
на
стене,
как
маркиз
де
Сад,
900
dvd's
y
tos
originales
900
DVD,
и
все
оригиналы.
Se
que
tengo
7 almas
Я
знаю,
что
у
меня
7 жизней,
Cosas
que
ofrecer
И
есть
что
предложить.
Soy
la
locura
de
jim
carrey
en
el
numero
23
Я
— безумие
Джима
Керри
в
«23».
Fallem
el
demonio
que
viaja
en
el
tacto
Я
— демон,
передающийся
прикосновением.
Apuestas
valen,
pues
tengo
la
suerte
de
intacto
Спорим,
что
у
меня
все
получится?
Ведь
мне
несказанно
везет.
Mi
rap
no
es
broma,
Мой
рэп
— не
шутка,
El
gladiador
hispano
de
roma
Я
— испанский
гладиатор
из
Рима.
Claro
que
hago
teatro
hermano
Конечно,
я
играю,
сестренка,
Sin
capas,
efectos
ni
croma.
Без
плащей,
спецэффектов
и
хромакея.
Sin
goma,
los
120
dias
de
sodoma
Без
резины,
«120
дней
Содома»,
La
orgia
del
perfume
o
esencia
de
mujer
aromas,
Оргия
духов
или
ароматы
«Запаха
женщины»,
Me
anticipo
como
nicolas
en
next
Я
предвижу
все,
как
Николас
в
«Пророке».
Arrugas
de
experiencia
las
de
connery
en
elliot
ness
Морщины
опыта,
как
у
Коннери
в
«Неприкасаемых».
11:14
destino
fatal
11:14
— роковой
пункт
назначения.
Accion
sanchez
y
zatu
Экшн!
Санчес
и
Зату
Perdiendo
un
dedo
en
el
truco
final
Теряют
палец
в
финальном
трюке.
Conozco
bien
la
identidad,
me
gritan
sigue
asi
Я
знаю,
кто
я.
Мне
кричат:
«Продолжай
в
том
же
духе!»
Hasta
que
una
fan
to
loca
Пока
какая-нибудь
чокнутая
фанатка
Me
secuestre
como
en
missery.
Не
похитит
меня,
как
в
«Мизери».
Soy
los
kilos
de
will
en
mohamed
ali
Я
— килограммы
Уилла
в
«Али».
La
bala
de
fogueo
que
acabo
con
brandon
lee
Я
— холостой
патрон,
убивший
Брэндона
Ли.
El
trofeo
que
llega
tarde
para
martin
scorsese
Я
— трофей,
который
опоздал
к
Мартину
Скорсезе,
O
el
ojo
de
forrest
whitaker
a
punto
de
cerrarse
Или
глаз
Фореста
Уитакера,
готовый
закрыться.
Soy
la
silla
de
ruedas
de
christopher
reeve
Я
— инвалидная
коляска
Кристофера
Рива,
El
premio
a
toda
una
carrera
en
meryl
streep
Награда
за
жизненные
достижения
Мерил
Стрип.
La
imaginacion
de
spielberg
Я
— воображение
Спилберга,
Un
mundo
desconocido
Неизведанный
мир.
La
escena
cara
a
cara
en
heat
de
paccino
y
de
niro
Сцена
лицом
к
лицу
в
«Схватке»
— Пачино
и
Де
Ниро.
Vivir
de
pie
y
soñando
man
on
the
moon
Жить
стоя
и
мечтать,
как
в
«Человек
на
Луне»,
O
arrodillado
cual
soldado
en
platoom
Или
на
коленях,
как
солдат
во
«Взводе».
Tu
ven
acercame
el
zoom
Эй,
ты,
приблизь
мне
картинку.
Se
fue
de
la
ciudad
y
tiro
pal
bosque
Он
уехал
из
города
и
рванул
в
лес,
Por
miedo
a
las
rumanas
y
a
los
ricos
de
hostel
Боясь
румынок
и
богачей
из
«Хостела».
Ellos
son
darkness
o
sin
nombre
Они
— тьма
или
безымянные,
Gente
de
alma
pobre
Люди
с
нищей
душой.
No
te
lo
pienses
mas
y
corre
forrest
corre
Не
думай,
а
беги,
Форрест,
беги!
Sino
te
queda
claro
puedo
hacerte
un
croquis
Если
не
понятно,
могу
нарисовать
тебе
схему.
Todo
es
aguantar
los
golpes
con
firmeza
como
rocky
Все
дело
в
том,
чтобы
держать
удар,
как
Рокки.
El
sotano
del
ser
humano
es
trainspotting
Подвал
человеческой
души
— это
«На
игле».
O
el
requiem
por
un
sueño
ponle
empeño
y
haz
popping
Или
«Реквием
по
мечте»,
приложи
усилия
и
танцуй
поппинг.
No
al
dopping
siento
la
bateria
y
su
redoble
Нет
допингу!
Я
чувствую
барабаны
и
их
бой.
Siento
en
mi
cuerpo
pura
la
energia
como
en
powder
Я
чувствую
в
своем
теле
чистую
энергию,
как
в
«Пудре».
Soy
cinderella
man
o
el
hombre
cenicienta
Я
— «Человек-Золушка»,
Trabajando
duro
hasta
sangrar
Работаю
до
кровавого
пота,
Para
saldar
mis
cuentas
Чтобы
свести
счеты.
Un
viaje
de
pirados
con
chicas
en
bolas
Сумасшедшая
поездка
с
голыми
девчонками.
Esto
no
es
rock
and
roll
loba
Это
не
рок-н-ролл,
волчица,
Es
rock
and
rolla
Это
рок-н-ролла.
Soy
los
kilos
de
will
en
mohamed
ali
Я
— килограммы
Уилла
в
«Али».
La
bala
de
fogueo
que
acabo
con
brandon
lee
Я
— холостой
патрон,
убивший
Брэндона
Ли.
El
trofeo
que
llega
tarde
para
martin
scorsese
Я
— трофей,
который
опоздал
к
Мартину
Скорсезе,
O
el
ojo
de
forrest
whitaker
a
punto
de
cerrarse
Или
глаз
Фореста
Уитакера,
готовый
закрыться.
Soy
la
silla
de
ruedas
de
christopher
reeve
Я
— инвалидная
коляска
Кристофера
Рива,
El
premio
a
toda
una
carrera
en
meryl
streep
Награда
за
жизненные
достижения
Мерил
Стрип.
La
imaginacion
de
spielberg
Я
— воображение
Спилберга,
Un
mundo
desconocido
Неизведанный
мир.
La
escena
cara
a
cara
en
heat
de
paccino
y
de
niro
Сцена
лицом
к
лицу
в
«Схватке»
— Пачино
и
Де
Ниро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR L SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.