Paroles et traduction SFDK - Next Level
Ok
amigos
esto
es
next
level
Ok
friends,
this
is
next
level
el
siguiente
nivel
the
next
stage
la
nueva
mierda
del
parque
2002
the
new
shit
from
the
park
2002
Siempre
Fuertes
3
Siempre
Fuertes
3
acuerdate,
este
sera
el
LP
del
collarin
maricones
remember,
this
will
be
the
neck
brace
LP,
you
pussies
este
año
vamos
a
recoger
cabezas
del
suelo
this
year
we're
gonna
be
picking
heads
off
the
floor
como
si
fuera
un
sembrao
de
fama,
Siempre
Fuertes
3
like
it's
a
field
of
fame,
Siempre
Fuertes
3
suena
asi
sounds
like
this
Accion
Sanchez
esta
en
el
estudio
numero
5
Accion
Sanchez
is
in
studio
number
5
Olivier
Deschan
esta
en
la
grabacion.
Olivier
Deschan
is
on
the
recording.
No
sabes
porque
ni
como
You
don't
know
why
or
how
pero
tu
numero
viene
marcado
en
mi
telefono
domo
but
your
number
is
marked
on
my
phone,
babe
no
se
si
llamarte
o
eres
un
plomo
I
don't
know
if
I
should
call
you
or
if
you're
a
drag
solo
se
que
pienso
demasiado
y
por
eso
no
como
all
I
know
is
I
think
too
much
and
that's
why
I
don't
eat
sera
posible
seremos
la
pareja
compatible
could
it
be,
are
we
the
compatible
couple
seras
tu
la
chispa
que
le
faltaba
a
mi
fusible
are
you
the
spark
that
my
fuse
was
missing
mi
mision
es
dar
y
quitar
sin
rechistar
my
mission
is
to
give
and
take
without
complaining
es
buscar
el
par
para
volverla
a
clavar
it's
to
find
the
pair
to
nail
it
again
es
este
estilo
particular
de
caminar
con
my
adidas
it's
this
particular
style
of
walking
with
my
adidas
Pinomontano
un
dia
soleado
y
rap
suicida
Pinomontano
a
sunny
day
and
suicidal
rap
en
mi
cabeza
solo
una
cosa
¿como
terminare
el
dia?
in
my
head
only
one
thing,
how
will
I
end
the
day?
¿tendre
lo
ojos
muy
rojos
para
ir
a
ver
a
la
mama
mia?
will
my
eyes
be
too
red
to
go
see
my
mama?
de
todas
maneras
quien
lo
pensaria
anyway,
who
would
have
thought
que
en
mi
ventana
no
crecen
geranios
sino
maria
that
in
my
window,
geraniums
don't
grow,
but
mary
jane
does
y
esos
que
van
delante
mia
and
those
who
go
before
me
mira
tia
ya
pasado
antes
se
me
abriran
como
sandias
look
girl,
it's
happened
before,
they'll
open
up
like
watermelons
niño
la
mujer
de
tu
vida
siempre
camina
con
otro
boy,
the
woman
of
your
life
always
walks
with
another
solo
hay
que
esperar
tener
paciencia
y
comprarse
una
moto
you
just
have
to
wait,
be
patient
and
buy
a
motorcycle
beberse
un
lote
en
la
cuesta
yo
luego
doblare
tu
apuesta
drink
a
lot
on
the
hill,
I'll
double
your
bet
later
si
no
te
la
da
con
otro
pasa
siempre
if
she
doesn't
give
it
to
you
with
another,
it
always
happens
intento
tratar
bien
a
mis
clientes
I
try
to
treat
my
clients
well
que
me
hagan
rico
y
se
vayan
sonrientes
el
rollo
de
siempre
make
them
rich
and
leave
them
smiling,
the
usual
la
miel
esta
en
entre
tus
dientes
the
honey
is
between
your
teeth
pero
sigo
caliente
mi
alma,
conozco
esa
mirada
como
mi
palma
but
I'm
still
hot,
my
soul,
I
know
that
look
like
the
palm
of
my
hand
soy
un
dalma
con
la
piel
manchada
de
pecas
I'm
a
dalmatian
with
freckled
skin
es
dificial
llegar
y
conquistar
la
discoteca
it's
hard
to
arrive
and
conquer
the
club
¿que
como
lo
hago?
ni
yo
lo
se
pero
no
pago
how
do
I
do
it?
I
don't
even
know,
but
I
don't
pay
por
eso
en
vez
de
brindar
con
un
trago
lo
hago
arrascandome
el
rabo
that's
why
instead
of
toasting
with
a
drink,
I
do
it
by
scratching
my
balls
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel,
suena
bien
Next
level,
I
call
it
new
level,
sounds
good
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel
Next
level,
I
call
it
new
level
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel,
suena
bien
Next
level,
I
call
it
new
level,
sounds
good
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel
Next
level,
I
call
it
new
level
eso
de
darte
un
beso
en
los
labios
y
mancharme
de
miel.
that
thing
about
kissing
you
on
the
lips
and
getting
honey
on
me.
Pienso
luego
existo
I
think
therefore
I
am
fumo
luego
estoy
doblado
I
smoke
therefore
I'm
high
no
se
si
entre
las
piernas
pero
estoy
superdotado
I
don't
know
if
between
my
legs
but
I'm
super
gifted
super
colgado
voy
superando
el
pareado
super
hungover
I'm
getting
over
the
rhyme
y
no
la
cago
yendo
de
fino
y
diciendo
colacado
and
I
don't
screw
up
going
fine
and
saying
"colacado"
otra
vez
mas
la
he
clavado
once
again
I
nailed
it
lo
hice
con
gas
y
me
falto
el
aliento
pero
con
fan
lo
he
superado
I
did
it
with
gas
and
I
was
out
of
breath
but
with
a
fan
I
overcame
it
rezo
el
rap
a
solas
sin
videoconsola
I
pray
rap
alone
without
a
game
console
ahora
es
nuestra
hora
Oscar
y
Zatu
making
dolar
now
is
our
time
Oscar
and
Zatu
making
dollars
my
controlar,
tengo
el
control
radar
rodando
a
nuestra
bola
my
control,
I
have
the
radar
control
rolling
our
way
si
eres
mongola
seguiras
bailando
sola
if
you're
a
fool
you'll
keep
dancing
alone
a
mi
si
el
rollo
no
me
mola
miro
yo
ladro
if
I
don't
like
the
scene,
I
look,
I
bark
no
me
vengas
con
pistolas
si
me
llevas
sonando
en
tu
carro
don't
come
at
me
with
pistols
if
you're
playing
me
in
your
car
a
mi
tu
rollo
americano
tu
bigote
mexicano
I
don't
give
a
damn
about
your
American
style,
your
Mexican
mustache
me
la
suda
aprendi
literatura
en
pinomontano
I
learned
literature
in
Pinomontano
a
si
que
no
me
des
la
mano
y
me
llames
hermano
so
don't
shake
my
hand
and
call
me
brother
ni
tu
ni
yo
somos
negros
como
mucho
soy
medio
chano
neither
you
nor
I
are
black,
at
most
I'm
half
gypsy
tu
sabes
lo
que
hablo,
yo
no
me
caso
con
nadie
ve
y
dale
un
beso
a
la
Pili
you
know
what
I'm
talking
about,
I
don't
marry
anyone,
go
and
give
Pili
a
kiss
dile
que
me
cae
de
puta
madre
tell
her
I
fucking
love
her
no
se
extrañe
si
me
ve
caminando
por
ahy
de
compadre
don't
be
surprised
if
she
sees
me
walking
around
like
a
buddy
vacilando
de
oro,
que
crees
¿que
fue
vendiendo
discos
mongolo?
showing
off
gold,
what
do
you
think?
that
it
was
selling
records,
fool?
ahora
dejadme
solo
poneos
enfrente
que
sereis
mis
bolos
now
leave
me
alone,
get
in
front
that
you'll
be
my
gigs
coño
pasa
manolo
bienvenido
a
mi
chavolo
damn,
what's
up
manolo,
welcome
to
my
crib
estaba
aqui
haciendome
unas
letras
de
estas
I
was
here
making
some
of
these
lyrics
fumando
y
sin
comer
por
eso
el
Zatu
asi
estas.
smoking
and
without
eating,
that's
why
Zatu
is
like
this.
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel,
suena
bien
Next
level,
I
call
it
new
level,
sounds
good
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel
Next
level,
I
call
it
new
level
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel,
suena
suena
Next
level,
I
call
it
new
level,
sounds,
sounds
Next
level,
lo
llamo
nuevo
nivel
Next
level,
I
call
it
new
level
eso
de
darte
un
beso
en
los
labios
y
mancharme
de
miel.
that
thing
about
kissing
you
on
the
lips
and
getting
honey
on
me.
Bien
amigos
esto
a
sido
next
level
Well
friends,
this
has
been
next
level
ahora
os
dejo
con
la
sorprendente
actuacion
now
I
leave
you
with
the
amazing
performance
de
mi
hombre
accion
sanchez
arañando
los
vinilos
como
si
fuera
un
gato.
of
my
man
accion
sanchez
scratching
the
vinyls
like
a
cat.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): OSCAR LUIS SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.