SFDK - No eres feo ni ná - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - No eres feo ni ná




No eres feo ni ná
You're Not Ugly or Anything
-Que ta pasao?
-What happened?
-Que man dejao sin paga (si hombre...)por copiar el examen de lengua man dejao sin paga pa to la semana
-They left me without allowance (yeah man...) for copying the language exam, they left me without allowance for the whole week
-Joer...
-Damn...
-¿Illa escucha, veis el chaval ese que está ahí sentado al final?
-Hey listen, do you see that guy sitting at the back?
-¿Ese? Sí, ¿qué pasa?
-That one? Yeah, what's up?
-Que es mi colega que dice que a ver si queréis rollo alguna con él
-He's my friend and he says he wants to know if any of you want to hook up with him
-Jajaaaa... ¡Dios mío si tiene toda la cara del monstruo de los goonies!
-Hahaha... Oh my god, he has the whole face of the monster from the Goonies!
-Ya...
-Yeah...
La historia del niño cabrón que se sienta al final del aula
The story of the brat who sits at the back of the classroom
Saturnino Rey A.K.A la cara una jaula
Saturnino Rey A.K.A the whole face a cage
Si es incomodo de ver hasta cuando anda
He's uncomfortable to watch even when he walks
Como dios manda el calcetín por encima del chandal
Like God intended, socks over sweatpants
Valiente prenda, va dejando gapos en las barandas
Brave garment, leaving snails on the railings
Sus vecinos andan preparándole una reprimenda
His neighbors are preparing a reprimand for him
¿Quién va?
Who's there?
Y le da igual quién venga
And he doesn't care who comes
Si está en su ventana y lanza hortalizas como ofrenda
If he's at his window throwing vegetables as an offering
No hay quien lo detenga, siempre enseña la pinga
There's no stopping him, he always shows his dick
Deja mocos en el botón del ascensor y alguien lo pringa
He leaves snot on the elevator button and someone gets it
Dicen que tiene la pilila descuajaringá
They say his dick is messed up
Se la pela los 20 segundos que dura el anuncio de
He doesn't care about the 20 seconds the ad lasts
Lefa, siempre inunda su cabeza
Cum, always floods his head
Poco espesa, y un calzoncillo más que acartonar
Not very thick, and one more pair of underwear to stiffen
Reza si te pilla por sorpresa
Pray if he catches you by surprise
Abres el ascensor te enseña el pene y te invita a cenar
You open the elevator, he shows you his penis and invites you to dinner
(Juana, el Zatu nos ha enseñao la churra y nos ha dicho: Toma pa que almuerce y coma)
(Juana, Zatu showed us his dick and said: Take this for breakfast and lunch)
(Jojo) Sí, soy esa clase de persona
(Jojo) Yes, I'm that kind of person
Me buscan to los hermanos mayores de los niños de la zona
All the older brothers of the kids in the area are looking for me
Mi abuela Juana
My grandmother Juana
Tendría que haber puesto una hoja de reclamación en la ventana
Should have put a complaint form on the window
No son pesá ni ná...
They're not annoying or anything...
No nos dejan jugar al fútbol en el portal
They don't let us play football in the hallway
Y el niño va directo al ascensor a meá
And the kid goes straight to the elevator to pee
Mercedes! ¿qué? no veas si es feo el niño
Mercedes! what? you can't believe how ugly the boy is
Pero caza las ratas bien, tratadlo con cariño
But he catches rats well, treat him with love
Mercedes! ¿qué? que Dios te lo bendiga
Mercedes! what? may God bless you
Que llegues a mayor de edad y este castigo no te siga Yo, comienza la segunda parte
May you reach adulthood and this punishment does not follow you I, the second part begins
El arte de poner en el parque canchas de mini basket
The art of putting mini basketball courts in the park
No veas pa la asociación que pastel
You can't believe what a cake for the association
Cuando llegamos los niños y las dejamos hechas un desastre
When we arrive the children and leave them a mess
Lastre, estás tocándote los huevos
Ballast, you're touching your balls
Deja que entre el Zatu y nos demuestre trucos nuevos
Let Zatu come in and show us new tricks
Las calzonas bajadas tapadas con la camiseta
His underpants down, covered with his T-shirt
Saltó a canasta machaco y quedó enseñando la culeta
He jumped to the basket, dunked and ended up showing his ass
Pasaron dos follaos montandos en bicicleta
Two fucks passed by riding a bicycle
(Illo serán guarros los niños estos que me han cogío las tetas!)
(Hey, those kids will be dirty, they grabbed my tits!)
Te jodes, tres o cuatro más metíos en los ascensores
Fuck you, three or four more stuffed into the elevators
Pajeándose con los espejos llenos de vapores
Jerking off with the mirrors full of steam
5 contra 1 así nos hacemos mayores
5 against 1 that's how we grow up
Yo ya me hice ayer chaval, mira estos caracoles
I already grew up yesterday kid, look at these snails
Vamos a por las niñas que ahora salen del cole
Let's go after the girls who are leaving school now
Y les decimos si conocen en mi mano estos olores
And we tell them if they recognize these smells in my hand
(Juana el Zatu sa metío la mano en la churra y me la puesto en to la cara?
(Juana, Zatu put his hand on his dick and put it all over my face?
Como?
What?
(Que asco Juana)
(That's disgusting Juana)
Mentira abuela estas niñas están majaras
Lie grandma these girls are crazy
Yo vengo del atletismo y ahora mismo he pasado y no estaban
I come from athletics and I just passed by and they weren't there
Normal que te odien a muerte
Normal that they hate you to death
Que seas la última opción en el conejo de la suerte
That you are the last option in the rabbit of luck
Por suerte yo no vivo de la cara, camarada
Luckily I don't live off my face, comrade
Mi humilde cuento de hadas
My humble fairy tale
Mercedes! ¿qué? no veas si es feo el niño
Mercedes! what? you can't believe how ugly the boy is
Pero caza las ratas bien, tratadlo con cariño
But he catches rats well, treat him with love
Mercedes! ¿qué? que Dios te lo bendiga
Mercedes! what? may God bless you
Que llegues a mayor de edad y este castigo no te siga Zatu quieres hacer el favor de subirte ya pa arriba?!
May you reach adulthood and this punishment does not follow you Zatu will you please go upstairs already?!
Esta canción quiero dedicársela a todos los niños y niñas de Pino Montano que rulaban por allá por los 80 y tantos y aguantaron esta serie de putadas, gracias por vuestra paciencia, ok? El Niño Güey, aja.
I want to dedicate this song to all the boys and girls of Pino Montano who were around in the 80s and something and endured this series of bullshit, thanks for your patience, ok? El Niño Güey, aja.
Illa dile algo a ese hombre
Hey tell that man something
Illo, tienes to la cara de un morcillo descosío
Hey, you have the whole face of a ripped up blood sausage
La familia está rota
The family is broken
Papá, que eres más feo que Clint Eastwood haciendo flexiones
Dad, you're uglier than Clint Eastwood doing push-ups
Illo me parece que eres un poco feo no o qué? jaja
Hey I think you're a little ugly don't you think? haha
Illo toa la cara de panete. jajaja
Hey the whole face of a loaf of bread. hahaha
Eres más feo que un culo lleno granos hijo
You're uglier than a butt full of pimples son
Que eres más feo que los pies de otro por abajo
You're uglier than someone else's feet from below
Tu familia está rota tío, tu familia está rota eh?
Your family is broken dude, your family is broken huh?
Eres más feo que el enchufe que tengo a la derecha, desgraciao
You're uglier than the plug I have on the right, you bastard
Amigo me parece que eres tela tela de feo
Dude I think you're really really ugly
Toda la cara de tabla quillo
The whole face of a board dude
Tienes toda la cara de una venganza
You have the whole face of a revenge
Quillo que eres más feo que un frigorífico por detrás
Dude you're uglier than a refrigerator from behind
No veas si eres feo mi alma
You can't believe how ugly you are my soul
Vaya carita que me llevas
What a face you have
Quillo que eres más feo que 14
Dude you're uglier than 14
Illo qué feo que eres
Hey how ugly you are
Illo el nota ese no vea si es feo!
Hey that dude is really ugly!
Fíjate el nota con toda la cara del pie de Thruman
Look at the dude with the whole face of Thruman's foot





Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Oscar L Sanchez Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.