Paroles et traduction SFDK - Ojos Tristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
levanta
un
dia
cualquiera,
pues
todos
parecen
iguales
He
gets
up
on
any
given
day,
they
all
seem
the
same
Hoy
no
abren
los
locales
comerciales
Commercial
stores
are
closed
today
Miran
en
cada
papelera,
busca
señales
He
looks
in
every
trash
can,
searching
for
signs
Dicen
que
odia
a
las
personas
y
habla
con
los
animales
They
say
he
hates
people
and
talks
to
animals
Hace
canciones
con
retales,
impide
que
el
tiempo
lo
pare
He
makes
songs
with
scraps,
preventing
time
from
stopping
him
Hoy
patrulla
de
nuevo
los
bares,
Today
he
patrols
the
bars
again,
No
pude
verte
pero
todos
dicen
que
viniste
I
couldn't
see
you
but
everyone
says
you
came
Y
que
trajiste
de
nuevo
esos
ojos
tristes.
And
that
you
brought
those
sad
eyes
again.
Dicen
que
ansía
el
silecnio
They
say
he
craves
silence
Que
avanza
despacio
entre
necios
That
he
walks
slowly
among
fools
Que
van
en
busca
de
su
alpiste
Who
are
searching
for
their
birdseed
Va
sucio
y
huele
peste,
He's
dirty
and
smells
bad,
Salió
del
bar
corriendo
en
un
despiste
y
tiró
hacia
el
este
He
ran
out
of
the
bar
in
a
daze
and
headed
east
Sabe
que
no
hay
un
sol
que
nazca
como
este
He
knows
there's
no
sun
that
rises
like
this
Esté
donde
esté,
Wherever
he
is,
Sabe
que
es
normal
que
le
amonesten
He
knows
it's
normal
for
him
to
be
reprimanded
Y
mira
que
la
reglas
son
sencillas
And
the
rules
are
simple,
you
see
Intenta
no
saltarlas
pero
las
esquiva
andando
de
puntillas
He
tries
not
to
break
them
but
dodges
them
by
walking
on
tiptoe
Sumergido
en
su
pesadilla
Submerged
in
his
nightmare
Habla
mierda
del
mundo
que
le
da
golpes
en
las
costillas
He
talks
shit
about
the
world
that
kicks
him
in
the
ribs
Un
cardenal
dibuja
África
en
su
estómago
y
no
esta
mejor
A
cardinal
draws
Africa
on
his
stomach
and
he's
no
better
Piensa
en
el
niño
que
él
apadrino
y
lo
chilla.
He
thinks
of
the
child
he
sponsored
and
screams.
El
invierno
llega
a
Sevilla
Winter
arrives
in
Seville
El
frío
entra
en
el
reloj
congelando
las
manecillas
The
cold
enters
the
clock,
freezing
the
hands
Bienvenido
al
tiempo
eterno
Welcome
to
eternal
time
Y
sus
ojos
tristes,
llorando
encima
del
cuaderno.
And
your
sad
eyes,
crying
over
the
notebook.
(Jefe
De
La
M
y
Zatu)
(Jefe
De
La
M
and
Zatu)
Tus
ojos
te
delatan...
tu
fe
de
errata
Your
eyes
give
you
away...
your
erratum
of
faith
Que
toca
los
timbales
en
tu
corazón
de
lata
That
plays
the
timbales
in
your
heart
of
tin
Tu
cara
te
delata...
sin
duda
ibas
patrás
Your
face
gives
you
away...
you
were
undoubtedly
going
backwards
Marcahra
a
gran
velocidad
por
este
río
de
la
plata.(2x)
Marked
at
high
speed
by
this
river
of
silver.(2x)
Hay
una
lágrima
en
un
párpado
que
busca
una
salida
There's
a
tear
on
an
eyelid
looking
for
a
way
out
Y
piensa
en
sus
mejillas
como
una
avenida
And
thinks
of
his
cheeks
as
an
avenue
él
se
siente
un
Rey
Midas,
camina
al
final
de
la
fila,
He
feels
like
King
Midas,
walks
at
the
end
of
the
line,
No
mira
el
suelo,
mira
sus
bambas
Adidas
He
doesn't
look
at
the
ground,
he
looks
at
his
Adidas
sneakers
Piensa...
la
etiqueta
ya
no
brilla
He
thinks...
the
label
doesn't
shine
anymore
Su
corazón
tampoco
tambien
se
marcho
de
arcilla
His
heart
doesn't
shine
either,
it
also
left
made
of
clay
Esta
to
manso
ya,
podéis
acariciarlo
como
a
un
perro
He's
all
tame
now,
you
can
pet
him
like
a
dog
Ya
no
va
a
hacé
na,
lan
puesto
un
bozal
de
hierro
He's
not
gonna
do
anything
anymore,
they
put
an
iron
muzzle
on
him
Apenas
levanta
la
cabeza
del
suelo
He
barely
lifts
his
head
off
the
ground
Apenas
puedo
hacerlo
mirar
al
cielo
I
can
barely
make
him
look
at
the
sky
No
pude
verte
pero
todos
dicen
que
lo
hiciste
I
couldn't
see
you
but
everyone
says
you
did
Y
que
pusiste
de
nuevo
esos
ojos
tristes
And
that
you
put
on
those
sad
eyes
again
La
falta
de
expresión
en
tu
cara
The
lack
of
expression
on
your
face
Demuestra
que
tu
corazón
se
para
Shows
that
your
heart
stops
Entonces
pa
que
viniste
majara
So
why
did
you
come,
crazy
¿No
eras
un
Marajá?
Weren't
you
a
Maharaja?
Haberle
dao
tus
cartas
a
otro
que
las
barajara
You
should
have
given
your
cards
to
someone
else
to
shuffle
(Tu
cara
te
delata)
(Your
face
gives
you
away)
Ya
ni
tu
sombra
te
habla.
Not
even
your
shadow
speaks
to
you
anymore.
Acabó
siguiendo
tus
consejos
a
rajatabla
It
ended
up
following
your
advice
to
the
letter
Ni
siquiera
recierdo
el
porque
viniste
I
don't
even
remember
why
you
came
Solo
recuerdo
de
ti,
aquellos
ojos
tristes.
I
only
remember
those
sad
eyes
of
yours.
(Jefe
De
La
M
y
Zatu)
(Jefe
De
La
M
and
Zatu)
Tus
ojos
te
delanta...
tu
fe
de
errata
Your
eyes
give
you
away...
your
erratum
of
faith
Que
toca
los
timbales
en
tu
corazón
de
lata
That
plays
the
timbales
in
your
heart
of
tin
Tu
cara
te
delatan...
sin
duda
ibas
patrás
Your
face
gives
you
away...
you
were
undoubtedly
going
backwards
Marcahra
a
gran
velocidad
por
este
río
de
la
plata.(2x)
Marked
at
high
speed
by
this
river
of
silver.(2x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Rafael Cunningham Sarabia, Saturnino Rey Garcia
Album
2005
date de sortie
03-02-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.