SFDK - Ojos Tristes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SFDK - Ojos Tristes




Ojos Tristes
Грустные глаза
(Zatu)
(Зату)
Se levanta un dia cualquiera, pues todos parecen iguales
Встает в очередной обычный день, ведь все они кажутся одинаковыми
Hoy no abren los locales comerciales
Сегодня торговые центры не открываются
Miran en cada papelera, busca señales
Смотрят во все мусорные баки, ищут сигналы
Dicen que odia a las personas y habla con los animales
Говорят, что ненавидит людей и разговаривает с животными
Hace canciones con retales, impide que el tiempo lo pare
Делает песни из обрывков, не дает времени остановиться
Hoy patrulla de nuevo los bares,
Сегодня снова патрулирует бары,
No pude verte pero todos dicen que viniste
Я не мог тебя увидеть, но все говорят, что ты был
Y que trajiste de nuevo esos ojos tristes.
И что ты снова принес эти грустные глаза.
Dicen que ansía el silecnio
Говорят, что он жаждет тишины
Que avanza despacio entre necios
Что он медленно продвигается среди глупцов
Que van en busca de su alpiste
Которые ищут свое просо
Va sucio y huele peste,
Он грязен и воняет,
Salió del bar corriendo en un despiste y tiró hacia el este
Выскочил из бара в испуге и побежал на восток
Sabe que no hay un sol que nazca como este
Знает, что нет такого солнца, которое взойдет, как это
Esté donde esté,
Где бы он не был,
Sabe que es normal que le amonesten
Знает, что нормально, когда его наказывают
Y mira que la reglas son sencillas
И смотри какие простые правила
Intenta no saltarlas pero las esquiva andando de puntillas
Пытается не нарушать их, но обходит их, стоя на цыпочках
Sumergido en su pesadilla
Погруженный в свой кошмар
Habla mierda del mundo que le da golpes en las costillas
Говорит гадости о мире, который бьет его в ребра
Un cardenal dibuja África en su estómago y no esta mejor
Кардинал рисует Африку на его животе, но ему не лучше
Piensa en el niño que él apadrino y lo chilla.
Думает о ребенке, которого он усыновил, и кричит об этом.
El invierno llega a Sevilla
Зима приходит в Севилью
El frío entra en el reloj congelando las manecillas
Холод проникает в часы, замораживая стрелки
Bienvenido al tiempo eterno
Добро пожаловать во время вечности
Y sus ojos tristes, llorando encima del cuaderno.
И его грустные глаза проливают слезы на тетрадь.
(Jefe De La M y Zatu)
(Жефе де ла М и Зату)
Tus ojos te delatan... tu fe de errata
Твои глаза выдают тебя... твою ошибку
Que toca los timbales en tu corazón de lata
Что стучит в барабаны в твоем жестяном сердце
Tu cara te delata... sin duda ibas patrás
Твое лицо выдает тебя... без сомнений, ты шел назад
Marcahra a gran velocidad por este río de la plata.(2x)
Шлепал на большой скорости по этой реке Серебро.(2x)
(Zatu)
(Зату)
Hay una lágrima en un párpado que busca una salida
Есть слеза на веке, которая ищет выхода
Y piensa en sus mejillas como una avenida
И думает о своих щеках как о проспекте
él se siente un Rey Midas, camina al final de la fila,
Он чувствует себя царем Мидасом, идет в конце очереди,
No mira el suelo, mira sus bambas Adidas
Не смотрит на землю, смотрит на свои кроссовки Adidas
Piensa... la etiqueta ya no brilla
Думает... этикетка больше не блестит
Su corazón tampoco tambien se marcho de arcilla
Его сердце тоже, тоже стало глиняным
Esta to manso ya, podéis acariciarlo como a un perro
Он уже такой ручной, можно гладить его как собаку
Ya no va a hacé na, lan puesto un bozal de hierro
Он больше ничего не сделает, ему надели железный намордник
Apenas levanta la cabeza del suelo
Он едва поднимает голову от земли
Apenas puedo hacerlo mirar al cielo
Еле может заставить себя взглянуть на небо
No pude verte pero todos dicen que lo hiciste
Я не мог тебя увидеть, но все говорят, что ты сделала это
Y que pusiste de nuevo esos ojos tristes
И что ты снова надела эти грустные глаза
La falta de expresión en tu cara
Отсутствие выражения на твоем лице
Demuestra que tu corazón se para
Доказывает, что твое сердце останавливается
Entonces pa que viniste majara
Тогда зачем ты пришла, безумная
¿No eras un Marajá?
Разве ты не была магараджей?
Haberle dao tus cartas a otro que las barajara
Лучше бы отдала свои карты другому, чтобы он перетасовал их
(Tu cara te delata)
(Твое лицо выдает тебя)
Ya ni tu sombra te habla.
С тобой даже твоя тень не разговаривает.
Acabó siguiendo tus consejos a rajatabla
Кончил тем, что следовал твоим советам полностью
Ni siquiera recierdo el porque viniste
Я даже не помню, почему ты пришла
Solo recuerdo de ti, aquellos ojos tristes.
Только помню от тебя те грустные глаза.
(Jefe De La M y Zatu)
(Жефе де ла М и Зату)
Tus ojos te delanta... tu fe de errata
Твои глаза выдают тебя... твою ошибку
Que toca los timbales en tu corazón de lata
Что стучит в барабаны в твоем жестяном сердце
Tu cara te delatan... sin duda ibas patrás
Твое лицо выдает тебя... без сомнений, ты шел назад
Marcahra a gran velocidad por este río de la plata.(2x)
Шлепал на большой скорости по этой реке Серебро.(2x)





Writer(s): Eric Rafael Cunningham Sarabia, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.