Paroles et traduction SFDK - Orgullo Banderillero (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orgullo Banderillero (Directo)
Гордость Бродяги (Концерт)
Yo
todo
lo
vi
puesto
que
vivo
en
tu
cerebro
Я
всё
видел,
ведь
живу
в
твоей
голове,
Vengo
de
Canarias
pero
aquí
me
llaman
negro
Родом
с
Канар,
но
здесь
меня
зовут
чернокожим.
Fumo
y
lo
celebro
Курю
и
праздную,
Saco
pecho
a
to'
las
cosas
hechas
Горжусь
всем,
что
сделал.
Aprovecho
y
recojo
la
cosecha
Пользуюсь
моментом
и
собираю
урожай.
Es
mejor
dejar
hecho
que
dejarlo
por
hacer,
y
yo
lo
haré
Лучше
сделать,
чем
оставить
недоделанным,
и
я
сделаю.
Si,
el
próximo
antes
de
ayer
Да,
послезавтра,
Ya
que
al
Caqui
no
le
di
a
elegir
entre
A
y
B
Ведь
Каки
я
не
дал
выбирать
между
А
и
Б,
Tiré
sus
J'Haiber,
lo
convertí
en
un
put*
Chair
Driver
Выкинул
его
кроссовки,
сделал
из
него
чёртова
водилу.
Malviviendo
dignamente
en
este
chozo
Живу
по-свойски,
достойно,
в
этой
лачуге.
Esta
es
por
mi
gente,
va
por
to's
mis
callejosos
Этот
трек
для
моих
людей,
для
всех
моих
уличных
братьев.
Cuentos
asombrosos,
que
digo,
cuentos
y
leyendas
Удивительные
истории,
что
я
говорю,
сказки
и
легенды.
Sigue
pellizcando
esa
bellota
hasta
que
tu
lo
entiendas
Продолжай
теребить
этот
жёлудь,
пока
не
поймёшь,
Que
yo
estoy
en
cada
preso
aquí
en
el
módulo
tres,
así
es
Что
я
в
каждом
заключённом
здесь,
в
третьем
блоке,
вот
так.
Ni
en
el
uno,
ni
en
el
dos,
ni
en
el
tres,
sino
tres
Не
в
первом,
не
во
втором,
не
в
четвёртом,
а
именно
в
третьем.
No
homo,
no
girls
Без
гомосятины,
без
девчонок,
Yo
solo
follo
con
ángeles,
y
a
veces
con
tu
mujer
Я
трахаюсь
только
с
ангелами,
и
иногда
с
твоей
женой.
No
seré
yo
quien
bese
tus
cicatrices
Не
я
буду
целовать
твои
шрамы,
Sistemas
motrices
que
te
ordenan
que
te
paralices
Твоя
моторика
приказывает
тебе
парализоваться.
Así
termino
la
primera
temporada
con
se
vende
Так
заканчиваю
первый
сезон
с
распродажей,
El
alma
al
diablo,
a
Pinochet
o
a
Allende
Душа
дьяволу,
Пиночету
или
Альенде.
Entiendo
tus
miedos
y
tus
temores
Понимаю
твои
страхи
и
опасения,
No
chica,
no
llores
Не
плачь,
девочка.
Adiós
a
malviviendo,
los
mejores
Прощай,
нищенская
жизнь,
лучшие
времена.
Así
que
lluvia
de
cogollos,
no
de
flores
Так
что
дождь
из
шишек,
а
не
из
цветов.
Grita:
No,
no,
no
woman,
no
cry
Кричи:
"Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь",
No,
no,
no
woman,
no
cry
Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь.
La
verdadera
historia
de
Jesús
Blanco
Подлинная
история
Хесуса
Бланко.
Yo
vivo
en
cada
cigarrillo
del
estanco
Я
живу
в
каждой
сигарете
из
табачной
лавки.
Mi
humo
forma
un
manto,
lo
perfumo
y
decoro
Мой
дым
образует
покров,
я
его
ароматизирую
и
украшаю.
Presumo
de
mi
lema:
fumar
juntos,
morir
solos
Хвастаюсь
своим
девизом:
курить
вместе,
умирать
в
одиночку.
Rompiendo
el
protocolo
guardo
este
cogollo
en
papel
Albal
Нарушая
протокол,
храню
эту
шишку
в
фольге.
Pa'
mi
to's
son
conocidos
menos
uno,
mi
amigo
Walt
Для
меня
все
знакомые,
кроме
одного,
моего
друга
Уолта.
Por
él
vivo,
por
él
tengo
ganas
Ради
него
живу,
ради
него
у
меня
есть
желание.
Yo
soy
ayer
y
mañana
Я
— это
вчера
и
завтра.
No
llores
por
mi,
Susana
Не
плачь
по
мне,
Сусанна.
Puta
mala
vida
sana
Чёртова
плохая
здоровая
жизнь.
Te
enseño
el
barrio
al
que
yo
quiero
Покажу
тебе
район,
который
я
люблю.
En
solo
23
días,
los
banderilleros
Всего
за
23
дня,
тореадоры.
Yo
soy
el
demonio
bellotero
y
eso
es
lo
que
hago
Я
— жёлудевый
бес,
и
это
то,
что
я
делаю.
El
polen
que
deshago,
amapolas
y
jaramagos
Пыльца,
которую
я
растираю,
маки
и
дикая
горчица.
Te
hablo
con
parábolas,
soy
Pepe
Saramago
Говорю
с
тобой
притчами,
я
— Жозе
Сарамаго.
O
el
entrenamiento
estricto
de
Iván
Drago
Или
строгая
тренировка
Ивана
Драго.
Soy
más
listo
por
quien
soy
que
por
mi
edad,
la
verdad
Я
умнее
благодаря
тому,
кто
я
есть,
чем
благодаря
своему
возрасту,
правда.
Así
que
amor
y
muerte,
acaba
fuerte,
negra
navidad
Так
что
любовь
и
смерть,
закончим
сильными,
чёрное
Рождество.
Entiendo
tus
miedos
y
tus
temores
Понимаю
твои
страхи
и
опасения,
No
chica,
no
llores
Не
плачь,
девочка.
Adiós
a
malviviendo,
los
mejores
Прощай,
нищенская
жизнь,
лучшие
времена.
Así
que
lluvia
de
cogollos,
no
de
flores
Так
что
дождь
из
шишек,
а
не
из
цветов.
Grita:
No,
no,
no
woman,
no
cry
Кричи:
"Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь",
No,
no,
no
woman,
no
cry
Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь.
Mira
este
gobierno
tú
(La
cosa
esta
negra)
Взгляни
на
это
правительство
(Дела
плохи).
To
tengo
dejavús,
"ohú"
(La
cosa
esta
negra)
У
меня
дежавю,
"оу"
(Дела
плохи).
Dios
nunca
fue
justo
porque
os
dio
vidas
complejas
Бог
никогда
не
был
справедлив,
потому
что
дал
вам
сложную
жизнь.
Yo
te
ofrezco
el
resumen
sólo:
tetas
y
collejas
Я
предлагаю
тебе
краткое
содержание:
сиськи
и
подзатыльники.
En
la
orilla
he
puesto
un
fardo
На
берегу
я
оставил
тюк,
Lo
pilla
el
Busquimano
y
plan
pardo,
guardarlo
Бушмен
подберёт
и
спрячет,
таков
план.
Ese
es
mi
aguinaldo
Это
мой
рождественский
подарок.
Busca
alternativas
ante
la
falta
de
dinero
Ищи
альтернативы
при
отсутствии
денег.
Agárrate
el
sombrero,
y
corre,
llega
el
patrullero
Хватай
шляпу
и
беги,
едет
патруль.
Nada
te
salva
de
este
traumusical
Ничто
не
спасет
тебя
от
этого
травмирующего
мюзикла.
Rescate
en
los
banderilleros,
desenlace
fatal
Спасение
у
тореадоров,
фатальная
развязка.
Mas
no
es
extraño
Но
это
не
странно.
El
tiempo
no
te
cura
te
hace
daño
Время
не
лечит,
оно
причиняет
боль.
Tengo
una
abreviatura,
felices
30
años
У
меня
есть
сокращение,
счастливых
30
лет.
Gracias,
que
soy
el
demonio
es
evidente
Спасибо,
то,
что
я
демон,
очевидно.
Que
tengo
una
carrera
y
asignaturas
pendientes
У
меня
есть
карьера
и
незавершенные
дела.
¿Tu
ves
esos
políticos?
Son
todos
mis
clientes
mas
rastreros
Видишь
этих
политиков?
Все
они
мои
самые
низкие
клиенты.
(Orgullo
banderillero,
así
que
yo...)
(Гордость
бродяги,
так
что
я...)
Entiendo
tus
miedos
y
tus
temores
Понимаю
твои
страхи
и
опасения,
No
chica,
no
llores
Не
плачь,
девочка.
Adiós
a
malviviendo,
los
mejores
Прощай,
нищенская
жизнь,
лучшие
времена.
Así
que
lluvia
de
cogollos,
no
de
flores
Так
что
дождь
из
шишек,
а
не
из
цветов.
Grita:
No,
no,
no
woman,
no
cry
Кричи:
"Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь",
No,
no,
no
woman,
no
cry
Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь.
No,
no,
no
woman,
no
cry
Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь.
No,
no,
no
woman,
no
cry
Нет,
нет,
нет,
женщина,
не
плачь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.