SFDK - Pruebalo - traduction des paroles en anglais

Pruebalo - SFDKtraduction en anglais




Pruebalo
Try It
Subo de escalafón cada dos años cuando un disco editamos
I climb the ladder every two years when we release an album
Mejor me callo Nano, te dolerá saber cuanto ganamos
Better keep quiet, Nano, it'll hurt to know how much we earn
Ahora ponme esa etiqueta, venga carga estas maletas
Now slap that label on me, come on, load these suitcases
No me vengas con preguntas indiscretas, soy el puto amo
Don't come at me with indiscreet questions, I'm the fucking boss
Mi logo es un martillo
My logo is a hammer
Mi casa es un castillo
My house is a castle
Le saco brillo a to mis letras no nos la jugamos
I polish all my lyrics, we don't play around
Mi polen amarillo
My pollen is yellow
Mi disco en el rastrillo
My album is on the flea market
Y a los chiquillos no los estafamos
And we don't rip off the kids
Yo soy la voz del barrio
I am the voice of the hood
Glamour del extrarradio
Glamour of the suburbs
Me salto los horarios y fumo hasta quemarme el labio
I skip schedules and smoke until my lips burn
Yo soy el mercenario
I am the mercenary
Pal exterminio ario
For the Aryan extermination
Mi ron el Legendario y pago en la tienda con talonario
My rum is Legendario and I pay at the store with a checkbook
2006 os puse el nivel por las nubes
2006 I set the bar high for you
Casa con piscina y en la puerta un BMW
House with a pool and a BMW at the door
A 220 todos se estampan
At 220 everyone crashes
El Zatu te canta
Zatu sings to you
Tío, odio el champán
Man, I hate champagne
Tengo el mejor polen que probó esa garganta
I have the best pollen that throat ever tasted
Luego todos se achantan
Then everyone gets scared
Y van tirando de alquitrán
And they go pulling tar
Es otra historia
It's another story
Mira esos ojos rojos que de escoria
Look at those red eyes that of scum
Parece ser que vengan buceando desde Coria
It seems they come diving from Coria
¡toma pruébalo!
take, try it!
Rula esta mierda compi, ¡pruébalo!
Roll this shit, buddy, try it!
Y es que yo tengo el estilo que ellos quieren
And the thing is, I have the style they want
¡Pruébalo!
Try it!
Rula esta mierda compi, ¡pruébalo!
Roll this shit, buddy, try it!
No veas si me ca-me cabe
Damn, it fits me so well
Mi nombre es Senior
My name is Senior
Soy un bohemio y follo con los calcetines
I'm a bohemian and I fuck with my socks on
Colega, ¿has visto estos botines?
Dude, have you seen these boots?
Nike me los regala
Nike gives them to me
Son de las más caras
They are the most expensive ones
Tu y tus bambas raras
You and your weird sneakers
¿Son del Zara tara?
Are they from Zara tara?
Y sácame de copas por cualquier garito de Madrid
And take me out for drinks at any club in Madrid
Tendrás que pagarme a
You'll have to pay me
Pa que entre yo en tu sala VIP
For me to enter your VIP room
Tío yo soy un MC
Dude, I'm an MC
Huelo tu emboscada
I smell your ambush
¿Qué pintas aquí?
What are you doing here?
Yo salgo en todas las portadas
I'm on all the covers
Tengo la coartada
I have the alibi
Las cuentas saldadas
The accounts settled
El Óscar cuenta sobres de billetes y luego los separa
Oscar counts envelopes of bills and then separates them
Con las cuentas claras
With clear accounts
Te pongo a bailar en la tarara
I'll make you dance in the tarara
Con siete balas bajo mi almohada
With seven bullets under my pillow
Rula esta mierda compi, ¡pruébalo!
Roll this shit, buddy, try it!
Y es que yo tengo el estilo que ellos quieren
And the thing is, I have the style they want
¡Pruébalo!
Try it!
Rula esta mierda compi, ¡pruébalo!
Roll this shit, buddy, try it!
No veas si me ca-me cabe
Damn, it fits me so well
Ando por la calle con los cascos mientras canto
I walk down the street with my headphones on while I sing
Me ven por la esquina y ya me abren la puerta del banco
They see me on the corner and they already open the bank door for me
Tampoco es pa tanto
It's not that big of a deal
Mira donde me siento
Look where I sit
Rapeas como el puto culo
You rap like your ass
Cabrón atiende a tu sargento
Bastard, listen to your sergeant
Tu vida es un disparo
Your life is a shot
Tu video es un descaro
Your video is a disgrace
Dime quien te ha prestado
Tell me who lent you
Esos coches tan caros
Those expensive cars
Tengo contratados a cinco tipos para el directo
I have five guys hired for the live show
Y todos con buenos sueldos por supuesto
And all with good salaries of course
Mi grupo en pleno efecto
My group in full effect
Coméros esto los que vais de puestos
Eat this, you posers
Comprad mi camiseta en el kiosco
Buy my t-shirt at the kiosk
Está perfecto
It's perfect
¿Qué me odiarán por esto?
Will they hate me for this?
Me parece correcto
It seems right to me
Y chupádmela ya antes de que me cague en vuestros muertos
And suck it before I shit on your dead
¡pruébalo!
try it!
Rula esta mierda compi, ¡pruébalo!
Roll this shit, buddy, try it!
Y es que yo tengo el estilo que ellos quieren
And the thing is, I have the style they want
¡Pruébalo!
Try it!
Rula esta mierda compi, ¡pruébalo!
Roll this shit, buddy, try it!
No veas si me ca-me cabe
Damn, it fits me so well





Writer(s): Oscar L Sanchez Perez, Saturnino Rey Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.