SFDK - Suckers Mc's 2007 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - Suckers Mc's 2007




Suckers Mc's 2007
Suckers MC's 2007
Yoo, putos mc′s, 200 7, A C I Z, dicee, yoo
Yo, suckers MC's, 200 7, A C I Z, says, yo
Yo se por donde van, y tengo un plan
I know where they're going, and I have a plan
Me crie escuchando MC Rand
I grew up listening to MC Rand
Luego me hice famoso como el Niño Güey
Then I became famous as Niño Güey
Igual que Randy MC con ese World This Way.
Just like Randy MC with that World This Way.
Yo fui Jesucristo, tambien el Principe de Egipto
I was Jesus Christ, also the Prince of Egypt
Ahora soy Mel Gibson, traigo el jodido Apocalypto
Now I'm Mel Gibson, bringing the damn Apocalypto
¿Fumas eucalipto? ¿ O eres adicto al alquitran?
Do you smoke eucalyptus? Or are you addicted to tar?
Rapero en mi historia, estas mas pegao que el celofan.
Rapper in my story, you're more stuck than cellophane.
No pequeis de listo, los listos no saben nadar
Don't act smart, smart people don't know how to swim
Acaban falleciendo igual que Alejandria frente al mar
They end up dying just like Alexandria facing the sea
Tengo este barco y te conquisto
I have this ship and I conquer you
Ocupo tu stand, rapero olvida a los que estaban
I occupy your stand, rapper forget those who were there
Nosotoros somos los que estan
We are the ones who are
En el negocio haciendo pasta independiente
In the business making independent dough
Cagamos diamantes que donamos pa pendientes
We shit diamonds that we donate for earrings
Si escriben mal el nombre, escriben Sedefekan
If they write the name wrong, they write Sedefekan
Y se defecan en tus putos pendientes de Beckham
And they defecate on your damn Beckham earrings
4 letras S F D K
4 letters S F D K
Se te ponen mu valientes con sus compis detras
They get all brave with their buddies behind them
Solo son la marioneta pa este juego del rap
They're just puppets for this rap game
Nunca te parezca al Dekoh que nos quiere tangaar
Never be like Dekoh who wants to scam us
[Estribillo x2]
[Chorus x2]
Aserejé ja ¿los hippys?
Aserejé ja, the hippies?
Los hippys en la casa con las manos en alza
The hippies in the house with their hands up
Con bambas y con chandal te hacen propaganda
With sneakers and sweatpants, they do your promotion
Olvidate del tripi yo te traigo egotrip
Forget the trip, I bring you egotrip
Nada tengo y todo fresco, por serte modesto
I have nothing and everything fresh, to be modest
Mas me la tocas, mas me crezco.
The more you touch me, the more I grow.
Hacen planes pa triunfar y no dan una
They make plans to succeed and don't achieve a thing
Conozco esos recobecos del paleto buscando fortuna.
I know those nooks and crannies of the hillbilly seeking fortune.
La unica cruz que bendigo es la de la suma
The only cross I bless is the one of addition
Me acuesto con la luna, el Zatu nunca desayuna.
I sleep with the moon, Zatu never eats breakfast.
A los que viven con hambruna los bendigo
To those who live with famine I bless
Hago como que escribo haciendo como el que fuma
I pretend to write while acting like I smoke
Quiero ser como el que vivo del superlativo
I want to be like the one who lives from the superlative
Pues al primer ladrido se me nota esquivo
Because at the first bark I become noticeably elusive
La frase inoportuna, cuando es mas tarde de la una
The untimely phrase, when it's past one o'clock
En la que puede hacer que sirvas de fermento a los olivos
In which it can make you serve as fertilizer for the olive trees
Somos el Dream Team, lanzo frases con Rin Tin Tin
We are the Dream Team, I throw phrases with Rin Tin Tin
Perro grande creo que es un mastin
Big dog I think it's a mastiff
Te mando a San Quintin
I send you to San Quentin
En el culo te cabe un botin
A booty fits in your ass
Raperos de David Delfin...
Rappers of David Delfin...
Yo fluyo, no levanto pesas en el truyo
I flow, I don't lift weights in the hole
Ni tu tampoco capuyo...
Neither do you, jerk...
El hip hop no es mio, tampoco es tuyo
Hip hop is not mine, it's not yours either
Pero yo lo construi con ladrillitos y orgullo
But I built it with little bricks and pride
[Estribillo x2]
[Chorus x2]
Aserejé ja ¿los hippys?
Aserejé ja, the hippies?
Los hippys en la casa con las manos en alza
The hippies in the house with their hands up
Con bambas y con chandal te hacen propaganda
With sneakers and sweatpants, they do your promotion
Olvidate del tripi yo te traigo egotrip
Forget the trip, I bring you egotrip
[Scratches]
[Scratches]





Writer(s): Saturnino Rey Garcia, Oscar L Sanchez Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.