SFDK - V.S - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - V.S




V.S
V.S.
NGENIERO:
ENGINEER:
Paso de tu coche, tu ropa, tu empresa, el polen de tu mesa
I don't care about your car, your clothes, your company, the pollen on your table
Zatu sabemos que los años pesan, paso de tu casa ve al gimnasio pa hacer pesas
Zatu, we know the years weigh down on you, forget your house, go to the gym to lift weights
Como dejas que Hip Flow te pongan los ojos turquesas, dejas mucho que desear como MC
How do you let Hip Flow give you turquoise eyes? You leave a lot to be desired as an MC
que fuiste un gran rapero y ahora vendes tu culo por la MTV
You who were a great rapper and now you sell your ass for MTV
Si tienes temores tápalos no me seas trápalo, tu rap son chistes de Arévalo hermano me cago en el Pruébalo
If you have fears, cover them up, don't be a trap, your rap is like Arévalo's jokes, brother, I shit on "Pruébalo"
ZATU:
ZATU:
Yo tengo los cojones como Critters, no serás más hardcore por mucho que grites
I have balls like Critters, you won't be more hardcore no matter how much you scream
Si hablamos de rap, a mi tu que me va a decí, si tienes 18 años los mismos que llevo yo aquí
If we talk about rap, what can you tell me? If you are 18 years old, the same as I have been here
Gruñe mientras suda Nestea, tu rollo nasty, si quieres papafrita yo te enseño a vestir te puedo partir
Grunt while you sweat Nestea, your nasty style, if you want french fries I'll teach you how to dress, I can break you
Por ahora vamos a dejar que ladre, que va a saber un chaval que vive en casa de sus padres.
For now let's let him bark, what does a kid who lives in his parents' house know?
INGENIERO:
ENGINEER:
Es el ataque del primate hoy renace el Ingeniero, el Haze se equivoca, yo no muero estoy entero
It's the attack of the primate, today the Engineer is reborn, Haze is wrong, I'm not dead, I'm whole
Lo que sueltas por la boca a ti te matará primero, donde dijiste trigo dices Diego
What you say will kill you first, where you said wheat you say Diego
¿Te crees que estamos ciegos? Con tu gorra y tu cara de panfli
Do you think we're blind? With your cap and your panfli face
Tu perilla solo esconde la cara de Wifly, yo no niego que esté guapo tu flow veraniego
Your goatee only hides Wifly's face, I don't deny that your summer flow is cool
Déjalo pa luego anda, y manda ya a callar a estos mamahuevos.
Leave it for later, and tell these mama's boys to shut up already.
ZATU:
ZATU:
No he escondido nada en mis canciones que yo sepa, pero tampoco soy un trepa, eso es seguro
I haven't hidden anything in my songs that I know of, but I'm not a climber either, that's for sure
Hardcore no quiere decir oscuro compi, ni forzar la voz para sonar más duro
Hardcore doesn't mean dark, buddy, nor forcing your voice to sound tougher
Lo traigo más puro, diferente y maduro, se coherente y quítate esas gafas de la frente tonto el culo
I bring it more pure, different and mature, be consistent and take off those glasses from your forehead, you dumb ass
Yo soy tu creador vivo en el cielo, y hoy mato a Zatunás, al niño güei y al Ingeniero.
I am your creator, I live in heaven, and today I kill Zatunás, the güei boy and the Engineer.
NIÑO GÜEI:
NIÑO GÜEI:
Salgo de casa con la autoridad del sol, mi polen hace más burbujas que el Mistol
I leave home with the authority of the sun, my pollen makes more bubbles than Mistol
Tengo la humildad, una sonrisa y el agrado,¿Porque tienes tanta prisa en estar serio y enfadado?
I have humility, a smile and kindness, why are you in such a hurry to be serious and angry?
Yo tengo los textos que conecta en los festis, que guardas con llave el antifaz que yo vestí
I have the lyrics that connect at festivals, I know you keep the mask I wore under lock and key
¿Quieres ganarte de nuevo el respeto del rapero?, si todo está inventado nadie ofrece nada nuevo
Do you want to earn the respect of the rapper again? If everything is invented, nobody offers anything new
Sacrificaste al perro que velaba por tus sueños, has sido un mal amigo y un mal dueño
You sacrificed the dog that watched over your dreams, you have been a bad friend and a bad owner
Lo que no llego a entender es tu objetivo como MC,
What I don't understand is your objective as an MC,
¿Por qué quieres cerrarte ahora las puertas que yo te abrí?
Why do you want to close the doors I opened for you now?
Me gusta hablar de pajas, de porros, de mierda, soy un liberal, conecto con la izquierda
I like to talk about jerking off, about joints, about shit, I'm a liberal, I connect with the left
En cambio el veterano solo admira su dinero, acuérdate de cuando tu piso era un agujero.
On the other hand, the veteran only admires his money, remember when your apartment was a hole.
ZATU:
ZATU:
No donde atacar primero, a ver,¿tu que eres un perro flauta o un rapero?
I don't know where to attack first, let's see, are you a flute dog or a rapper?
Está muy visto el rollo no hay dinero en la cartera, embrujado por el rollito y la peña de la Alameda
The style is very worn out, there's no money in the wallet, bewitched by the little roll and the Alameda people
Yo soy el artista, el purista, el chano, viva donde viva mi barrio es Pino Montano
I am the artist, the purist, the chano, wherever I live my neighborhood is Pino Montano
Así que esconde ya tu capa y tu sonrisa Profident,
So hide your cape and your Profident smile,
Hoy desaparece el súper deja paso a su Clark Kent de voz asmática
Today the super disappears, make way for his asthmatic-voiced Clark Kent
Exterminando ese gen, cuidaste el tono y descuidaste las temáticas men,
Exterminating that gene, you took care of the tone and neglected the themes, man,
Si quieres ven y deja el mundo de la fantasía, contestaste sonriendo a una pregunta que ofendía
If you want, come and leave the world of fantasy, you answered smiling to a question that offended
La mejor respuesta a eso es: esto es lo que hay, deja de gritar tu nombre cuando arranques a freestyle
The best answer to that is: this is what it is, stop shouting your name when you start freestyling
No si ganaste o si fuiste solo un mito, miedo a los huracanes y no viajaste a Puerto Rico, ay chico!
I don't know if you won or if you were just a myth, afraid of hurricanes and you didn't travel to Puerto Rico, oh boy!





Writer(s): David Garcia Garci-nuno, Zatu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.