SFDK - Yo Estuve Allí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SFDK - Yo Estuve Allí




(Mmh)
(Mmh)
Llantos, flores y alabanzas
Плач, цветы и хвала
Deja' un hueco tan grande como un camión de mudanzas
Оставьте ' дыру, как большой, как грузовик
Nada me impide avanzar
Ничто не мешает мне двигаться вперед
Excepto la duda de si fue por ego o por rompe' una lanza
За исключением сомнений, было ли это эго или ломает ' копье
Por amor o por llenar la panza
Для любви или для заполнения живота
Fue por pasión o por venganza
Это было из-за страсти или из-за мести.
Le ruego a mi cerebro descansar
Я умоляю свой мозг отдохнуть
Quiero vivir con la esperanza
Я хочу жить с надеждой
De otros veinticinco años de alianza de SFDK
Еще двадцать пять лет альянса SFDK
Mas, no tensa' pa' no rompe' la tansa
Больше, не напрягайте ' ПА 'не ломайте' Тансу
Y guardo en casa temas nuestros en cinta' TDK
И я держу дома наши темы на ленте ' TDK
Lo mío es tuyo, siempre y sin fianza
Моя вещь ваша, всегда и без залога
Y te doy las gracia' por tu enseñanza' y ser el hermano al que escucha'
И я даю тебе благодать "за твое учение" и быть братом, которого ты слушаешь"
mi escudero, mi Sancho Panza
Ты мой оруженосец, ты мой Санчо животик
A siempre me diste cancha
Ты мне всегда нравился.
Me aportaste la sangre la sangre templa'
Ты дал мне кровь, кровь Темпла.
Si no me arrojo contra los molinos
Если я не бросаю на мельниц
Castilla es ancha y tiene mis canciones, si me quieren recordar
Кастилья широк и имеет мои песни, Если вы хотите, чтобы напомнить мне
"Su cuerpo ya no está", dirá el forense
"Его тела больше нет", - скажет коронер
Sin darte un segundo pa' que lo piense' (Pa' que lo piense')
Не давая вам второй па' думать' (па' думать')
Sabéis que, alguna vez, lo pensé
Знаете, я когда-то так думал.
Pero no cederán los vientos de esta tienda canadiense
Но они не уступят ветрам этого канадского магазина
La carpa es grande, ríanse, creciendo a lo circense
Шатер большой, смеяться, расти в цирке
Pero César llega, mira y vence
Но Цезарь приходит, смотрит и побеждает
Imagínense, las guerras dan sed
Представьте себе, войны дают жажду
Y esto es tirar de los extremo' de la cuerda, sin que tense
И это тянуть концы ' веревку, не напрягаясь
¡Eh!, que si volviera a nacer
Эй!, что если бы я родилась снова
Moviendo el tiempo hacia atrás
Перемещение времени назад
Con todo por conocer
Все, что нужно знать
No lo tendría que pensar
Я бы не стал думать об этом.
Ahórrense el preguntar
Избавьтесь от вопроса
Yo quiero pertenecer
Я хочу принадлежать
A SFDK
A SFDK
A SFDK
A SFDK
Por los inicios y las vicisitudes
По началам и превратностям
Por el cuarto piso y la odisea en el lodo, pa' que rule
На четвертом этаже и Одиссея в грязи, па ' что rule
To's nuestros discos en vinilo pa' que duren (Pa' que duren)
To's наши виниловые пластинки па' длительные (па ' длительные)
Más que los servidores de YouTube
Больше, чем серверы YouTube
Tengo esas fotos en papel y no en la nube
У меня есть эти фотографии на бумаге, а не в облаке
Existen nubes de papel en Google que alaban nuestras virtudes (Ah)
В Google есть бумажные облака, которые хвалят наши добродетели (Ах)
Y hacer carrera con las inquietudes
И сделать карьеру с проблемами
Sin que nos pinchen en las radios, ni en los clubes
Ни радиоприемников, ни клубов.
El viejo taxi convertido en Uber
Старое Такси превратилось в Убер
Cabe en todas las edades, llega a to' las latitudes
Подходит для всех возрастов, достигает к ' широты
Varios géneros sexuales, unos bajan, otros suben (Unos bajan)
Несколько полов, одни спускаются ,другие поднимаются (одни опускаются)
Seiscientas páginas pa' hace' un resumen
Шесть сотен страниц па 'делает' резюме
Y ahora nos tratan de sus majestades
И теперь они обращаются с нами о его величествах
Defiendo el puesto con hacienda, haciendo juegos, malabares
Я защищаю позицию с финансами, играю в игры, жонглирую
Cinco años sin pisar los bares
Пять лет не ступая в бары
Aprendiendo a llorar cristales
Учусь плакать.
Y enseñándole al pijo modales
И учил пидора манерам.
Las aguas vuelven a su cauce
Воды возвращаются в русло
Ya dejé de ser el sauce mecido por la apatía
Я уже перестал быть Ив качается от апатии
Hermano mío, no olvidemo' aquellos días
Брат мой, не забывай о тех днях
Ni a quien nos dejó descalzo en el desierto de Almería
Ни того, кто оставил нас босиком в пустыне Альмерии
Por nuestros huevos que esto se levantaría
За наши яйца, что это будет подниматься
Con producciones y poesía
С постановками и поэзией
Dieciocho mil personas, con el alma entumeci'a, haciendo historia
Восемнадцать тысяч человек, с онемевшей душой, делая историю
Celebrando, aquí en Sevilla, un cuarto 'e siglo 'e trayectoria
Празднование, здесь, в Севилье, четвертое 'e века' E траектории
¡Eh!, que si volviera a nacer
Эй!, что если бы я родилась снова
Moviendo el tiempo hacia atrás
Перемещение времени назад
Con todo por conocer
Все, что нужно знать
No lo tendría que pensar
Я бы не стал думать об этом.
Ahórrense el preguntar
Избавьтесь от вопроса
Yo quiero pertenecer
Я хочу принадлежать
A SFDK
A SFDK
A SFDK
A SFDK





Writer(s): oscar sanchez perez, saturnino rey garcía


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.