Paroles et traduction SFDK - Yo Estuve Allí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llantos,
flores
y
alabanzas
Плач,
цветы
и
хвала
Deja'
un
hueco
tan
grande
como
un
camión
de
mudanzas
Оставьте
' дыру,
как
большой,
как
грузовик
Nada
me
impide
avanzar
Ничто
не
мешает
мне
двигаться
вперед
Excepto
la
duda
de
si
fue
por
ego
o
por
rompe'
una
lanza
За
исключением
сомнений,
было
ли
это
эго
или
ломает
' копье
Por
amor
o
por
llenar
la
panza
Для
любви
или
для
заполнения
живота
Fue
por
pasión
o
por
venganza
Это
было
из-за
страсти
или
из-за
мести.
Le
ruego
a
mi
cerebro
descansar
Я
умоляю
свой
мозг
отдохнуть
Quiero
vivir
con
la
esperanza
Я
хочу
жить
с
надеждой
De
otros
veinticinco
años
de
alianza
de
SFDK
Еще
двадцать
пять
лет
альянса
SFDK
Mas,
no
tensa'
pa'
no
rompe'
la
tansa
Больше,
не
напрягайте
' ПА
'не
ломайте'
Тансу
Y
guardo
en
casa
temas
nuestros
en
cinta'
TDK
И
я
держу
дома
наши
темы
на
ленте
' TDK
Lo
mío
es
tuyo,
siempre
y
sin
fianza
Моя
вещь
ваша,
всегда
и
без
залога
Y
te
doy
las
gracia'
por
tu
enseñanza'
y
ser
el
hermano
al
que
escucha'
И
я
даю
тебе
благодать
"за
твое
учение"
и
быть
братом,
которого
ты
слушаешь"
Tú
mi
escudero,
tú
mi
Sancho
Panza
Ты
мой
оруженосец,
ты
мой
Санчо
животик
A
mí
siempre
me
diste
cancha
Ты
мне
всегда
нравился.
Me
aportaste
la
sangre
la
sangre
templa'
Ты
дал
мне
кровь,
кровь
Темпла.
Si
no
me
arrojo
contra
los
molinos
Если
я
не
бросаю
на
мельниц
Castilla
es
ancha
y
tiene
mis
canciones,
si
me
quieren
recordar
Кастилья
широк
и
имеет
мои
песни,
Если
вы
хотите,
чтобы
напомнить
мне
"Su
cuerpo
ya
no
está",
dirá
el
forense
"Его
тела
больше
нет",
- скажет
коронер
Sin
darte
un
segundo
pa'
que
lo
piense'
(Pa'
que
lo
piense')
Не
давая
вам
второй
па'
думать'
(па'
думать')
Sabéis
que,
alguna
vez,
lo
pensé
Знаете,
я
когда-то
так
думал.
Pero
no
cederán
los
vientos
de
esta
tienda
canadiense
Но
они
не
уступят
ветрам
этого
канадского
магазина
La
carpa
es
grande,
ríanse,
creciendo
a
lo
circense
Шатер
большой,
смеяться,
расти
в
цирке
Pero
César
llega,
mira
y
vence
Но
Цезарь
приходит,
смотрит
и
побеждает
Imagínense,
las
guerras
dan
sed
Представьте
себе,
войны
дают
жажду
Y
esto
es
tirar
de
los
extremo'
de
la
cuerda,
sin
que
tense
И
это
тянуть
концы
' веревку,
не
напрягаясь
¡Eh!,
que
si
volviera
a
nacer
Эй!,
что
если
бы
я
родилась
снова
Moviendo
el
tiempo
hacia
atrás
Перемещение
времени
назад
Con
todo
por
conocer
Все,
что
нужно
знать
No
lo
tendría
que
pensar
Я
бы
не
стал
думать
об
этом.
Ahórrense
el
preguntar
Избавьтесь
от
вопроса
Yo
quiero
pertenecer
Я
хочу
принадлежать
Por
los
inicios
y
las
vicisitudes
По
началам
и
превратностям
Por
el
cuarto
piso
y
la
odisea
en
el
lodo,
pa'
que
rule
На
четвертом
этаже
и
Одиссея
в
грязи,
па
' что
rule
To's
nuestros
discos
en
vinilo
pa'
que
duren
(Pa'
que
duren)
To's
наши
виниловые
пластинки
па'
длительные
(па
' длительные)
Más
que
los
servidores
de
YouTube
Больше,
чем
серверы
YouTube
Tengo
esas
fotos
en
papel
y
no
en
la
nube
У
меня
есть
эти
фотографии
на
бумаге,
а
не
в
облаке
Existen
nubes
de
papel
en
Google
que
alaban
nuestras
virtudes
(Ah)
В
Google
есть
бумажные
облака,
которые
хвалят
наши
добродетели
(Ах)
Y
hacer
carrera
con
las
inquietudes
И
сделать
карьеру
с
проблемами
Sin
que
nos
pinchen
en
las
radios,
ni
en
los
clubes
Ни
радиоприемников,
ни
клубов.
El
viejo
taxi
convertido
en
Uber
Старое
Такси
превратилось
в
Убер
Cabe
en
todas
las
edades,
llega
a
to'
las
latitudes
Подходит
для
всех
возрастов,
достигает
к
' широты
Varios
géneros
sexuales,
unos
bajan,
otros
suben
(Unos
bajan)
Несколько
полов,
одни
спускаются
,другие
поднимаются
(одни
опускаются)
Seiscientas
páginas
pa'
hace'
un
resumen
Шесть
сотен
страниц
па
'делает'
резюме
Y
ahora
nos
tratan
de
sus
majestades
И
теперь
они
обращаются
с
нами
о
его
величествах
Defiendo
el
puesto
con
hacienda,
haciendo
juegos,
malabares
Я
защищаю
позицию
с
финансами,
играю
в
игры,
жонглирую
Cinco
años
sin
pisar
los
bares
Пять
лет
не
ступая
в
бары
Aprendiendo
a
llorar
cristales
Учусь
плакать.
Y
enseñándole
al
pijo
modales
И
учил
пидора
манерам.
Las
aguas
vuelven
a
su
cauce
Воды
возвращаются
в
русло
Ya
dejé
de
ser
el
sauce
mecido
por
la
apatía
Я
уже
перестал
быть
Ив
качается
от
апатии
Hermano
mío,
no
olvidemo'
aquellos
días
Брат
мой,
не
забывай
о
тех
днях
Ni
a
quien
nos
dejó
descalzo
en
el
desierto
de
Almería
Ни
того,
кто
оставил
нас
босиком
в
пустыне
Альмерии
Por
nuestros
huevos
que
esto
se
levantaría
За
наши
яйца,
что
это
будет
подниматься
Con
producciones
y
poesía
С
постановками
и
поэзией
Dieciocho
mil
personas,
con
el
alma
entumeci'a,
haciendo
historia
Восемнадцать
тысяч
человек,
с
онемевшей
душой,
делая
историю
Celebrando,
aquí
en
Sevilla,
un
cuarto
'e
siglo
'e
trayectoria
Празднование,
здесь,
в
Севилье,
четвертое
'e
века'
E
траектории
¡Eh!,
que
si
volviera
a
nacer
Эй!,
что
если
бы
я
родилась
снова
Moviendo
el
tiempo
hacia
atrás
Перемещение
времени
назад
Con
todo
por
conocer
Все,
что
нужно
знать
No
lo
tendría
que
pensar
Я
бы
не
стал
думать
об
этом.
Ahórrense
el
preguntar
Избавьтесь
от
вопроса
Yo
quiero
pertenecer
Я
хочу
принадлежать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): oscar sanchez perez, saturnino rey garcía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.