Paroles et traduction SFDK - malviviendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
todo
lo
vi
puesto
que
vivo
en
tu
cerebro,
I
saw
it
all
since
I
live
in
your
brain,
Vengo
de
canarias
pero
aquí
me
llaman
negro,
I
come
from
the
Canary
Islands
but
here
they
call
me
black,
Fumo
y
lo
celebro,
saco
pecho
a
toas
las
cosas,
I
smoke
and
I
celebrate
it,
I
take
out
breast
to
all
the
things,
Echo
aprovecho
y
recojo
la
cosecha.
I
take
advantage
and
gather
the
harvest.
Es
mejor
dejar
hecho
que
dejarlo
por
hacer,
It's
better
to
leave
it
done
than
to
leave
it
undone,
Y
yo
lo
haré,
si,
el
próximo
antes
de
ayer.
And
I
will,
yes,
the
next
one
the
day
before
yesterday.
Ya
que
al
Caqui
no
le
di
a
elegir
entre
A
y
B
Since
I
didn't
give
the
Persimmon
a
choice
between
A
and
B
Tiré
sus
J'Haiber,
lo
convertí
en
un
puto
chair
driver.
I
threw
away
his
J'haiber,
turned
him
into
a
fucking
chair
driver.
Malviviendo
dignamente
en
este
chozo,
Living
with
dignity
in
this
village,
Esta
es
por
mi
gente,
va
por
tos
mis
callejosos,
This
is
for
my
people,
it's
for
tos
my
strays,
Cuentos
asombrosos,
que
digo,
cuentos
y
leyendas,
Amazing
tales,
what
do
I
say,
tales
and
legends,
Sigue
pellizcando
esa
bellota
hasta
que
tu
lo
entiendas.
Keep
pinching
that
acorn
until
you
get
it.
Que
yo
estoy
en
cada
preso
aquí
en
el
módulo
3,
así
es,
That
I
am
in
every
prisoner
here
in
module
3,
so
it
is,
Ni
en
el
1,
ni
en
el
2,
ni
en
el
3,
sino
3.
Not
in
1,
not
in
2,
not
in
3,
but
3.
No
homo,
no
girls,
yo
solo
follo
con
ángeles
No
homo,
no
girls,
I
only
fuck
with
angels
Y
a
veces
con
tu
mujer.
And
sometimes
with
your
wife.
No
seré
yo
quien
bese
tus
cicatrices,
sistemas
motrices
que,
I
won't
be
the
one
to
kiss
your
scars,
motor
systems
that,
Te
ordenan
que
te
paralices,
They
order
you
to
stand
still,
Así
termino
la
primera
temporada
con
se
vende,
This
is
how
I
end
the
first
season
with
is
sold,
El
alma
al
diablo,
a
Pinochet
o
a
Allende.
The
soul
to
the
devil,
to
Pinochet
or
to
Allende.
Entiendo
tus
miedos
y
tus
temores,
no
chica
no
llores,
I
understand
your
fears
and
your
fears,
no
girl
don't
cry,
Adiós
a
malviviendo
los
mejores,
Goodbye
to
living
the
best,
Así
que
lluvia
de
cogollos
no
de
flores.
So
rain
of
buds
not
flowers.
Grita:
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry
Screams:
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry
La
verdadera
historia
de
Jesús
Blanco,
The
True
Story
of
the
White
Jesus,
Yo
vivo
en
cada
cigarrillo
del
estanco,
I
live
in
every
cigarette
in
the
tobacconist's,
Mi
humo
forma
un
manto,
lo
perfumo
y
decoro,
My
smoke
forms
a
mantle,
I
perfume
it
and
decorate,
Presumo
de
mi
lema:
fumar
juntos,
morir
solos.
I
boast
of
my
motto:
smoking
together,
dying
alone.
Rompiendo
el
protocolo
guardo
este
cogollo
en
papel
Albal,
Breaking
the
protocol
I
keep
this
bud
on
Albal
paper,
Pa'
mi
tos
son
conocidos
menos
uno,
mi
amigo
Walt,
Pa'
my
cough
are
known
minus
one,
my
friend
Walt,
Por
él
vivo,
por
él
tengo
ganas,
yo
soy
ayer
y
mañana,
I
live
for
him,
I
want
for
him,
I
am
yesterday
and
tomorrow,
No
llores
por
mi
susana,
puta
mala
vida
sana.
Don't
cry
for
me
susana,
you
fucking
bad
healthy
life.
Te
enseño
el
barrio
que
yo
quiero,
I'll
show
you
the
neighborhood
I
want,
En
solo
23
días,
los
banderilleros,
In
just
23
days,
the
banderilleros,
Yo
soy
el
demonio
bellotero
y
eso
es
lo
que
hago,
I'm
the
bellotero
demon
and
that's
what
I
do,
El
polen
que
deshago,
amapolas
y
jaramagos.
The
pollen
that
I
get
rid
of,
poppies
and
jaramagos.
Te
hablo
con
parábolas,
soy
Pepe
Saramago,
I
speak
to
you
with
parables,
I'm
Pepe
Saramago,
O
el
entrenamiento
estricto
de
Iván
Drago,
Or
the
strict
training
of
Ivan
Drago,
Soy
mas
listo
por
quien
soy
que
por
mi
edad,
la
verdad,
I'm
smarter
because
of
who
I
am
than
because
of
my
age,
the
truth,
Así
que
amor
y
muerte,
acaba
fuerte:
Negra
Navidad
So
love
and
death,
finish
strong:
Black
Christmas
Entiendo
tus
miedos
y
tus
temores,
no
chica
no
llores,
I
understand
your
fears
and
your
fears,
no
girl
don't
cry,
Adiós
a
malviviendo
los
mejores,
Goodbye
to
living
the
best,
Así
que
lluvia
de
cogollos
no
de
flores.
So
rain
of
buds
not
flowers.
Grita:
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
Screams:
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
Mira
este
gobierno
tú,
la
cosa
esta
negra,
Look
at
this
government
you,
the
thing
is
black,
Y
yo
tengo
dejavús,
"ohú"
la
cosa
esta
negra,
And
I
have
dejavus,
"ohu"
the
thing
is
black,
Dios
nunca
fue
justo
porque
os
dio
vidas
complejas,
God
was
never
fair
because
He
gave
you
complex
lives,
Yo
te
ofrezco
el
resumen
solo:
Tetas
y
Collejas.
I
offer
you
the
summary
only:
Tits
and
Collejas.
En
la
orilla
he
puesto
un
fardo,
On
the
shore
I
have
put
a
bale,
Lo
pilla
el
Busquimano
y
plan
pardo,
The
Busquimano
catches
him
and
plan
pardo,
Guardarlo,
ese
es
mi
aguinaldo,
Save
it,
that's
my
bonus,
Busca
alternativas
ante
la
falta
de
dinero,
Look
for
alternatives
in
the
face
of
lack
of
money,
Agárrate
el
sombrero,
y
corre,
llega
el
patrullero.
Grab
your
hat,
and
run,
the
patrol
car
is
coming.
Nada
te
salva
de
este
Traumusical,
Nothing
saves
you
from
this
Traumusical,
Rescate
en
los
banderilleros,
desenlace
fatal,
Rescue
in
the
banderilleros,
fatal
outcome,
Mas
no
es
extraño,
But
it's
not
strange,
El
tiempo
no
te
cura
te
hace
daño,
Time
doesn't
heal
you
it
hurts
you,
Tengo
una
abreviatura,
felices
30
años,
I
have
an
abbreviation,
happy
30th
birthday,
Yo,
soy
el
demonio
es
evidente,
I
am
the
devil,
it
is
obvious,
Que
tengo
una
carrera
y
asignaturas
pendientes,
That
I
have
a
career
and
pending
subjects,
¿Tu
ves
esos
políticos?
Do
you
see
those
politicians?
Son
todos
mis
clientes
mas
rastreros.
Orgullo
Banderillero
They're
all
my
creepiest
clients.
Banderillero
Pride
Entiendo
tus
miedos
y
tus
temores,
no
chica
no
llores,
I
understand
your
fears
and
your
fears,
no
girl
don't
cry,
Adiós
a
malviviendo
los
mejores,
Goodbye
to
living
the
best,
Así
que
lluvia
de
cogollos
no
de
flores.
So
rain
of
buds
not
flowers.
Grita:
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
Screams:
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry
No,
no,
no
woman
no
cry.
No,
no,
no
woman
no
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.