SFDK - A donde van - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SFDK - A donde van




A donde van
Where They Go
Si en cada esquina que escupo salta un nuevo grupo
If in every corner I spit a new group jumps up
No me preocupa que por falta de coca fuméis bazuco
I'm not worried that for lack of coke you'll smoke crack
Si pase de la ropa y sus trucos bacanales
If I skipped the clothes and their bacchanalian tricks
Cuando raperos parecían modelos sacados de postales
When rappers looked like models taken from postcards
Yo de luto me visto con estas instrumentales
I dress in mourning with these instrumentals
3 minutos, para volar sobre el nido del cuco
3 minutes, to fly over the cuckoo's nest
Y cuidar cada detalle de mi métrica
And take care of every detail of my metric
Después de haber sonado estos años
After having sounded all these years
Sobre bases más bien diabéticas
Over rather diabetic bases
Y en bruto tengo mi religión, mi propia ética
And raw I have my religion, my own ethic
Mi chica se preocupa tan solo por la cosmética
My girl only cares about cosmetics
Mis métodos son parecidos a lluvias de petalo
My methods are like petal showers
En la calle cambia el chip porque allí solo rige el matalo
In the street the chip changes because there only the matalo rules
Astuto cabrón de larga lengua
Clever bastard with a long tongue
Disco q no se respalda con un directo
Disc that is not supported by a live
MC que mengua y si no aprende
MC that wanes and if he doesn't learn
Le servirá a los tigres de merienda
It will serve the tigers for a snack
Y perderá una prenda, posiblemente sean las riendas
And he will lose a garment, possibly the reins
Yo debuto, de cara a un público anticompasivo
I debut, facing an unsympathetic public
Y hace tiempo que escribo para mostrar que estoy herido
And I've been writing for a long time to show that I'm hurt
Mi estilo es caminar como si nada pasara
My style is to walk as if nothing happened
Sabiendo que un descuido me ara sinónimo de olvido
Knowing that a carelessness will scratch me synonymous with oblivion
¿A dónde van todos esos muchachos sin alas?
Where do all those boys go without wings?
¿A dónde van todos esos besos que no se dan?
Where do all those kisses go that are not given?
¿Habrá un diván por cada morada y una fachada pintada?
Will there be a couch for each home and a painted façade?
Por el CLK o por algún que otro truhan
For the CLK or for some other rogue
Después de un par de meses
After a couple of months
Con el problema del autor en crisis
With the problem of the author in crisis
Y un par de análisis he vuelto a ponerlo difícil
And a couple of analyses I have made it difficult again
Tengo un misil debajo de mi cama
I have a missile under my bed
Apuntando a la montaña donde se esconde mi amigo Osama
Aiming at the mountain where my friend Osama is hiding
Ayer me cruce con la muerte bajo un puente y me cruzo la vista
Yesterday I crossed paths with death under a bridge and I crossed my eyes
Después de vista todo es diferente
After the view, everything is different
Pero conservo mis espinas de siempre
But I keep my thorns as always
Aunque mis viejos clientes no conserven su mente adolescente
Although my old clients do not retain their teenage minds
A donde van todos esos niños malcriados
Where do all those naughty children go
Rio arriba que luego irán a la deriva, faltos de saliva
Upstream and then they will drift away, lacking saliva
Si me acompaño de este rap homicida es
If I accompany myself with this homicidal rap it is
Por nuevos MC's que quieren tomarme la alternativa
For new MCs who want to take my alternative
Y suena Memphis, parece mentira, only you
And Memphis sounds, strange as it seems, only you
Solo tu Elvis, vas con la pelvis partida
Only you Elvis, you go with your pelvis split
Reyes del rap sacados de alcantarillas de todo el mundo
Rap kings from sewers all over the world
Un pensamiento profundo cada segundo activa
A deep thought every second activates
A una nación bajo la tierra rebelde
To a nation underground rebel
De en pie de guerra, solo a los desertores se destierra
Standing up to war, only deserters are banished
Y se marchan al limbo, sueñan con grafitis del bimbo
And they go to limbo, they dream of bimbo graffiti
Y luego ya me rindo después de haber cantado un bingo
And then I give up after I've sung a bingo
¿A dónde van todos esos muchachos sin alas?
Where do all those boys go without wings?
¿A dónde van todos esos besos que no se dan?
Where do all those kisses go that are not given?
Abra un lugar para vivir como un cuento de hadas
There must be a place to live like a fairy tale
Pero seguro que es muy caro y no lo puedo pagar
But surely it's very expensive and I can't afford it
¿A dónde van?, ¿lo sabes tu?, ¿a dónde van?
Where do they go? Do you know where they go?
Siempre fuertes 2, ¿a dónde van?, ¿sabes?
Always strong 2, where do they go? You know?
¿A dónde van?, Carlos Cruz está en la guitarra
Where do they go? Carlos Cruz is on guitar





Writer(s): OSCAR LUIS SANCHEZ PEREZ, SATURNINO REY GARCIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.