SHACHI - Falling Down - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SHACHI - Falling Down




Falling Down
Falling Down
君の代わりなんていないんだよ
Darling, there's no one who can replace you
頭の中で 君を映して
I picture you in my mind
ここはなにもない世界のよう
It's like this is a world where nothing exists
寝れない 溺れそうで
I can't sleep, I'm drowning
I'm sorry bae
I'm sorry, my love
I've been thinking thinking
I've been thinking, thinking
About you bae
About you, my love
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
ねえ、手繋いで 毎晩 愛してる
Hey, remember how we used to hold hands every night
って伝えてくれてたよね
And you would tell me you loved me
綺麗な目で
With your beautiful eyes
捨てれない よれたシャツも
I can't throw away that crumpled shirt
そっぽ向いた歯ブラシも
Or that toothbrush you left behind
互いに互いを 支えて
We supported each other
理解をし合えてた
We understood each other
たった一人だった けど今は
I used to be all alone
去ってしまった
But now you're gone
君を 夜を 照らすあの街灯に重ねてる
I see you in the streetlights that illuminate the night
君を探してるよまだ
I'm still looking for you
ずっと時計は止まったまま
Time has stopped for me
なにも手につかない今は
I can't do anything now
眺めてる白い薔薇
I just stare at the white roses
君の代わりなんていないんだよ
Darling, there's no one who can replace you
頭の中で君を写して
I picture you in my mind
ここは何もない世界のよう
It's like this is a world where nothing exists
寝れない 溺れそうで
I can't sleep, I'm drowning
I'm sorry bae
I'm sorry, my love
I've been thinking thinking
I've been thinking, thinking
About you bae
About you, my love
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
だけど君はいない あの時が最後
But you're not here anymore
それ以来迷子 眠れない毎夜
I've been lost ever since
二人の未来 普通じゃない愛憎
Our future, our love-hate relationship
可愛い寝顔も二度と見れないの
I'll never see your cute sleeping face again
こんなに辛いと知ってたら
If I had known it would hurt this much
愛した事すらも後悔しそうになる
I might have regretted ever loving you
永遠なんて言葉は
The word "forever"
これからは絶対信じない
I'll never believe it again
君を探してるよまだ
I'm still looking for you
ずっと時計は止まったまま
Time has stopped for me
なにも手につかない今は
I can't do anything now
眺めてる白い薔薇
I just stare at the white roses
君の代わりなんていないんだよ
Darling, there's no one who can replace you
頭の中は君ばかりで
You're all I can think about
ここは何もない世界のよう
It's like this is a world where nothing exists
寝れない 溺れそうで
I can't sleep, I'm drowning
I'm sorry bae
I'm sorry, my love
I've been thinking thinking
I've been thinking, thinking
About you bae
About you, my love
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down
I'm falling down





Writer(s): Nadir Khayat, Nick Dresti, Martin Kierszenbaum


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.