Paroles et traduction SHADOW PROJECT - Hounds Upon the Hare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hounds Upon the Hare
Охотничьи псы по следу зайца
Why
did
you
go
why
did
you
turn
from
me?
Почему
ты
ушла,
почему
отвернулась
от
меня?
When
all
the
world
it
seemed
to
sing?
Когда
весь
мир,
казалось,
пел?
Why
oh
why
did
you
have
to
go
away
from
me?
Почему,
ну
почему
ты
должна
была
уйти
от
меня?
Now
come
away
into
my
waiting
arms.
Теперь
иди
ко
мне,
в
мои
ждущие
объятия.
Into
a
dream
that
you
bring
magically
to
life.
В
мечту,
которую
ты
магическим
образом
воплощаешь
в
жизнь.
Outside
the
circle
of
relentless
cold
dead
eyes.
Вне
круга
безжалостных,
холодных,
мертвых
глаз.
Rise
above
their
world
of
lies.
Возвысься
над
их
миром
лжи.
And
I
hear
whirl
of
wings
about
you,
И
я
слышу
вихрь
крыльев
вокруг
тебя,
While
Lords
in
red
float
just
above
you.
Пока
Владыки
в
красном
парят
над
тобой.
Grasp
the
season
of
a
million
shining
stars.
Ухвати
момент,
миллиона
сияющих
звезд.
And
recognize
the
gift
that
you
are.
И
осознай,
каким
даром
ты
являешься.
Don′t
let
it
all
come
crashing
down
Не
дай
всему
этому
рухнуть,
Like
hounds
upon
the
hare.
Как
свора
гончих
по
следу
зайца.
Don't
let
it
all
come
crashing
down
Не
дай
всему
этому
рухнуть,
Like
hounds
upon
the
hare.
Как
свора
гончих
по
следу
зайца.
Now
we
can
walk
humbly
along
the
outer
edge.
Теперь
мы
можем
смиренно
идти
по
краю,
Far
from
a
prelude
to
fatigued.
Вдали
от
прелюдии
к
усталости.
Awake
the
child
lost
in
his
slumber.
Разбуди
ребенка,
потерянного
во
сне.
Introduce
love
to
another.
Подари
любовь
другому.
Now
how
can
a
heart
that′s
filled
with
love
begin
to
cry.
Как
может
сердце,
полное
любви,
начать
плакать,
When
all
the
world
seemed
so
right.
Когда
весь
мир
казался
таким
правильным.
How
can
we
let
or
love
die
Как
мы
можем
позволить
нашей
любви
умереть,
Like
hounds
upon
the
hare?
Как
свора
гончих
по
следу
зайца?
Don't
let
it
all
come
crashing
down
Не
дай
всему
этому
рухнуть,
Like
hounds
upon
the
hare.
Как
свора
гончих
по
следу
зайца.
Don't
push
me
down,
don′t
push
me
down
Не
дави
на
меня,
не
дави
на
меня,
Like
hounds
upon
the
hare.
Как
свора
гончих
по
следу
зайца.
Don′t
push
me
down,
don't
push
me
down
Не
дави
на
меня,
не
дави
на
меня,
Like
hounds
upon
the
hare.
Как
свора
гончих
по
следу
зайца.
Come
away
into
my
waiting
arms,
Иди
ко
мне,
в
мои
ждущие
объятия,
Like
hounds
upon
the
hare.
Как
свора
гончих
по
следу
зайца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rozz Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.