Hay dudas que pasean por mi mente palabras que no debí darte sin haberme imaginado mi vida sin tí
There are doubts that roam my mind, words that I shouldn't have spoken to you, without having imagined my life without you
Como duele verme así sufrir en silencio vuelve junto a mi y te digo el por qué
How it hurts to see me suffer in silence. Come back to me and I'll tell you why
Por que no debo de pensar en tí llevo tu esencia tatuada en mi alma soy vulnerable al roce de tu piel y reconozco que no se que hacer para que vuelvas a mi
Why I shouldn't think of you? Your essence is tattooed on my soul. I'm vulnerable to the touch of your skin and I confess that I don't know what to do to get you back
Y hasta el silencio me habla de tí
Even the silence speaks to me of you
Y tu recuerdo da fin a mi calma
And your memory puts an end to my peace
Me aturde el miedo de no ser quien fui vuelve a mi vida y déjame vivir.
I'm terrified of not being who I was. Come back into my life and let me live
Quiero desnudarte en cuerpo y alma y sentir tu olor soñare momentos del pasado que vivimos los dos como duele amarte sin tenerte que absurdo mi ser
I want to bare your body and soul and feel your scent. I'll dream of the past moments we had together. How it hurts to love you without having you. What an absurdity I am
Hay heridas que no sana en tiempo solo tu piel con mi piel
There are wounds that time cannot heal, only your skin on mine
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.