Paroles et traduction Shara - Ya Me Cansé
Dejame,
niño
no
te
das
cuenta
que
esto
no
va
a
más
Let
me
go,
boy,
don't
you
realize
that
this
is
not
going
anywhere
Tuviste
una
oportunidad
dime
por
qué
You
had
a
chance,
tell
me
why
Te
aferras
al
dolor
de
un
imposible
You
cling
to
the
pain
of
an
impossible
dream
Sé
muy
bien,
que
para
tí
he
sido
solo
un
juguete
más
I
know
all
too
well,
that
for
you
I've
been
just
another
toy
Una
simple
aventura
de
tu
colección
A
simple
adventure
in
your
collection
De
amantes
que
se
vuelven
invisibles
Of
lovers
who
become
invisible
Te
creí,
cada
vez
que
decias
que
solo
era
yo
I
believed
you,
every
time
you
said
that
it
was
only
me
La
única
en
tu
vida
que
tu
corazón
sin
mí
The
only
one
in
your
life
that
your
heart
without
me
Se
pararía...
Would
stop...
No
quiero
saber
nada
más
de
tí
I
don't
want
to
know
anything
else
about
you
No
creo
en
tus
mentiras
I
don't
believe
your
lies
Será
mucho
mejor
dejarlo
aquí
It'll
be
much
better
to
leave
it
here
Para
los
dos
For
both
of
us
No
insistas
que
no
hay
nada
que
aclarar
Don't
insist,
there's
nothing
to
clarify
Contigo
todo
va
a
seguir
igual
With
you,
everything
will
remain
the
same
Mejor
vive
tu
vida
You
better
live
your
life
Date
la
vuelta
y
vete
por
donde
has
llegado
Turn
around
and
leave
the
way
you
came
No
vas
a
convencerme
hoy
lo
tengo
claro
You're
not
going
to
convince
me
today,
I'm
clear
about
that
Mi
boca
ha
dibujado
una
sonrisa
My
mouth
has
drawn
a
smile
Te
creí,
cada
vez
que
decias
que
solo
era
yo
I
believed
you,
every
time
you
said
that
it
was
only
me
La
única
en
tu
vida
que
tu
corazón
sin
mí
The
only
one
in
your
life
that
your
heart
without
me
Se
pararía...
Would
stop...
No
quiero
saber
nada
más
de
tí
I
don't
want
to
know
anything
else
about
you
No
creo
en
tus
mentiras
I
don't
believe
your
lies
Será
mucho
mejor
dejarlo
aquí
It'll
be
much
better
to
leave
it
here
Para
los
dos
For
both
of
us
No
insistas
que
no
hay
nada
que
aclarar
Don't
insist,
there's
nothing
to
clarify
Contigo
todo
va
a
seguir
igual
With
you,
everything
will
remain
the
same
Mejor
vive
tu
vida...
You
better
live
your
life...
No
quiero
saber
nada
más
de
tí
I
don't
want
to
know
anything
else
about
you
No
creo
en
tus
mentiras
I
don't
believe
your
lies
Será
mucho
mejor
dejarlo
aquí
It'll
be
much
better
to
leave
it
here
Para
los
dos
For
both
of
us
No
insistas
que
no
hay
nada
que
aclarar
Don't
insist,
there's
nothing
to
clarify
Contigo
todo
va
a
seguir
igual
With
you,
everything
will
remain
the
same
Mejor
vive
tu
vida...
You
better
live
your
life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Garcia Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.