Paroles et traduction Shara - Ya Me Cansé
Dejame,
niño
no
te
das
cuenta
que
esto
no
va
a
más
Отпусти,
мальчик,
разве
ты
не
видишь,
что
это
больше
не
имеет
значения?
Tuviste
una
oportunidad
dime
por
qué
У
тебя
был
шанс,
скажи
мне,
почему
Te
aferras
al
dolor
de
un
imposible
Ты
цепляешься
за
боль
невозможного
Sé
muy
bien,
que
para
tí
he
sido
solo
un
juguete
más
Я
прекрасно
знаю,
что
для
тебя
я
была
просто
еще
одной
игрушкой
Una
simple
aventura
de
tu
colección
Обычным
приключением
в
твоей
коллекции
De
amantes
que
se
vuelven
invisibles
Любовников,
которые
становятся
невидимыми
Te
creí,
cada
vez
que
decias
que
solo
era
yo
Я
верила
тебе,
каждый
раз,
когда
ты
говорил,
что
я
единственная
La
única
en
tu
vida
que
tu
corazón
sin
mí
Единственная
в
твоей
жизни,
без
которой
твое
сердце
Se
pararía...
Остановилось
бы...
No
quiero
saber
nada
más
de
tí
Я
не
хочу
больше
ничего
знать
о
тебе
No
creo
en
tus
mentiras
Я
не
верю
твоей
лжи
Será
mucho
mejor
dejarlo
aquí
Будет
намного
лучше
закончить
это
здесь
Para
los
dos
Для
нас
обоих
No
insistas
que
no
hay
nada
que
aclarar
Не
настаивай,
нечего
выяснять
Contigo
todo
va
a
seguir
igual
С
тобой
все
останется
по-прежнему
Mejor
vive
tu
vida
Лучше
живи
своей
жизнью
Date
la
vuelta
y
vete
por
donde
has
llegado
Разворачивайся
и
уходи
тем
же
путем,
которым
пришел
No
vas
a
convencerme
hoy
lo
tengo
claro
Ты
не
убедишь
меня
сегодня,
я
твердо
решила
Mi
boca
ha
dibujado
una
sonrisa
Мои
губы
сложились
в
улыбку
Te
creí,
cada
vez
que
decias
que
solo
era
yo
Я
верила
тебе,
каждый
раз,
когда
ты
говорил,
что
я
единственная
La
única
en
tu
vida
que
tu
corazón
sin
mí
Единственная
в
твоей
жизни,
без
которой
твое
сердце
Se
pararía...
Остановилось
бы...
No
quiero
saber
nada
más
de
tí
Я
не
хочу
больше
ничего
знать
о
тебе
No
creo
en
tus
mentiras
Я
не
верю
твоей
лжи
Será
mucho
mejor
dejarlo
aquí
Будет
намного
лучше
закончить
это
здесь
Para
los
dos
Для
нас
обоих
No
insistas
que
no
hay
nada
que
aclarar
Не
настаивай,
нечего
выяснять
Contigo
todo
va
a
seguir
igual
С
тобой
все
останется
по-прежнему
Mejor
vive
tu
vida...
Лучше
живи
своей
жизнью...
No
quiero
saber
nada
más
de
tí
Я
не
хочу
больше
ничего
знать
о
тебе
No
creo
en
tus
mentiras
Я
не
верю
твоей
лжи
Será
mucho
mejor
dejarlo
aquí
Будет
намного
лучше
закончить
это
здесь
Para
los
dos
Для
нас
обоих
No
insistas
que
no
hay
nada
que
aclarar
Не
настаивай,
нечего
выяснять
Contigo
todo
va
a
seguir
igual
С
тобой
все
останется
по-прежнему
Mejor
vive
tu
vida...
Лучше
живи
своей
жизнью...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Garcia Rosado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.