SHAZNA - Dizziness - traduction des paroles en allemand

Dizziness - SHAZNAtraduction en allemand




Dizziness
Schwindel
僕は夏の下を歩く 海沿いに Ah
Ich gehe unter der Sommersonne, die Küste entlang, Ah
太陽に照らされ に襲われて
Von der Sonne beschienen, überwältigt vom Schwindelgefühl
君に驅せた想い 消えず砂の上 Ah
Meine dir geschickten Gefühle bleiben im Sand liegen, Ah
透き通る水に手を浸し 身體を委ね
Ich tauche meine Hände in das klare Wasser und überlasse meinen Körper
心の隅 迷いがあるのなら 昔のままに 2人戻ろうか
Wenn in deiner Herzecke Zweifel sind, sollten wir zurückkehren wie damals?
あの日 寄せてくれた想い 消えた今では
Die Gefühle, die du mir damals schenktest, sind heute verschwunden
想い出の中 驅けめぐる 言葉は SAYONARA
In den Erinnerungen kreist das Wort SAYONARA
心の隅 迷いがあるのなら 昔のままに 2人戻ろうか
Wenn in deiner Herzecke Zweifel sind, sollten wir zurückkehren wie damals?
あんなに強く強く 抱き締め續け
Ich hielt dich so fest, immer fester
胸の中で 氣絶した僕ら
In meiner Brust wurden wir ohnmächtig
素顔のままで 向かいあえたから Ah
Weil wir uns unverstellt gegenüberstehen konnten, Ah
深く 深く 吸い込まれるまま 止めどなく陷る僕が
Tiefer, tiefer, während ich hineingezogen werde, versinke ich endlos
君のことを 忘れられたとして 最後に何が殘るのか
Selbst wenn ich dich vergessen könnte - was bleibt am Ende übrig?
戀は苦しく切ない 胸は張り裂ける想い
Liebe ist qualvoll und schmerzhaft, mein Herz zerreißt vor Gefühl
二度と見つめあえぬなら 君を忘れさせて
Wenn wir uns nie wieder anblicken können, lass mich dich vergessen
心の隅 迷いがあるのなら 昔のままに 2人戻ろうか
Wenn in deiner Herzecke Zweifel sind, sollten wir zurückkehren wie damals?
あんなに強く強く 抱き締め續け 胸の中で 氣絶した僕ら
Ich hielt dich so fest, immer fester, in meiner Brust wurden wir ohnmächtig
素顔のままで 向かいあえたから Ah
Weil wir uns unverstellt gegenüberstehen konnten, Ah
深く 深く 吸い込まれるまま 止めどなく陷る僕が
Tiefer, tiefer, während ich hineingezogen werde, versinke ich endlos
君のことを 忘れられたとして 最後に何が殘るのか
Selbst wenn ich dich vergessen könnte - was bleibt am Ende übrig?
戀は苦しく切ない 胸は張り裂ける想い
Liebe ist qualvoll und schmerzhaft, mein Herz zerreißt vor Gefühl
二度と見つめあえぬなら 君を忘れさせて
Wenn wir uns nie wieder anblicken können, lass mich dich vergessen
いつも抱き締めていたい ずっと抱き締めていたい
Ich möchte dich immer umarmen, für immer umarmen
もしも許されないのなら 君を忘れさせて
Wenn es nicht erlaubt ist, lass mich dich vergessen
戀は苦しく切ない... 君を忘れさせて
Liebe ist qualvoll und schmerzhaft... lass mich dich vergessen
胸は張り裂ける想い... 君を忘れさせて
Mein Herz zerreißt vor Gefühl... lass mich dich vergessen
いつも抱き締めていたい... 君を忘れさせて
Ich möchte dich immer umarmen... lass mich dich vergessen
ずっと抱き締めていたい... 君を忘れさせて
Für immer umarmen... lass mich dich vergessen
君を抱き締めていたい...
Ich möchte dich umarmen...
淡い夕日に紛れる 白い靴の彼女
Im blassen Abendlicht verschwimmt sie, das Mädchen mit weißen Schuhen
肩をなでおろすしぐさ 僕は戀に落ちる
Deine Geste, die Schultern zu senken, ich verliebe mich
少し止まった時間に 氣付くようすもなくて
Ohne zu bemerken, dass die Zeit kurz stillstand
二度と見つめあえぬなら 君を忘れさせて
Wenn wir uns nie wieder anblicken können, lass mich dich vergessen





Writer(s): Yoshikazu Hine, Keisuke Yorozu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.