Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
there
was
a
place
I
called
my
home
I
would
have
left
it
empty
Wenn
es
einen
Ort
gäbe,
den
ich
mein
Zuhause
nennte,
hätte
ich
ihn
leer
zurückgelassen
While
I
was
sinking
deep
in
the
monochrome
love
almost
left
me
Während
ich
tief
in
der
monochromen
Liebe
versank,
hätte
die
Liebe
mich
beinahe
verlassen
I
was
a
prisoner
of
my
mind,
the
door
was
always
open
Ich
war
eine
Gefangene
meines
Verstandes,
die
Tür
war
immer
offen
Now
I'm
a
victim
of
my
heart
and
I'm
forever
stolen
Jetzt
bin
ich
ein
Opfer
meines
Herzens
und
für
immer
geraubt
Hard
running,
long
time
coming,
long
time
coming
Hart
am
Rennen,
lange
hat
es
gedauert,
lange
hat
es
gedauert
Blame
it
on
the
heart
Schieb
es
auf
das
Herz
'Cause
this
could
be
the
start
of
nothing
Denn
das
könnte
der
Anfang
von
nichts
sein
It
won't
be
the
last
time
Es
wird
nicht
das
letzte
Mal
sein
I'm
losing
my
mind
for
something
Dass
ich
für
etwas
den
Verstand
verliere
I
know
I'm
trouble,
darling
Ich
weiß,
ich
bin
schwierig,
Liebling
I'll
run
until
my
legs
give
way
Ich
werde
rennen,
bis
meine
Beine
nachgeben
I
wanna
feel
the
air
down
in
Mexico
Ich
will
die
Luft
unten
in
Mexiko
spüren
I'd
give
my
all
to
be
with
you
Ich
gäbe
mein
Alles,
um
bei
dir
zu
sein
Won't
you
please
come
with
me?
Kommst
du
bitte
nicht
mit
mir?
Chasing
horizons
hand
in
hand
Horizonte
jagend,
Hand
in
Hand
This
could
be
so
easy
Das
könnte
so
einfach
sein
Hard
running,
long
time
coming,
long
time
coming
Hart
am
Rennen,
lange
hat
es
gedauert,
lange
hat
es
gedauert
Blame
it
on
the
heart
Schieb
es
auf
das
Herz
'Cause
this
could
be
the
start
of
nothing
Denn
das
könnte
der
Anfang
von
nichts
sein
It
won't
be
the
last
time
Es
wird
nicht
das
letzte
Mal
sein
I'm
losing
my
mind
for
something
Dass
ich
für
etwas
den
Verstand
verliere
I
know
I'm
trouble,
darling
Ich
weiß,
ich
bin
schwierig,
Liebling
I'll
run
until
my
legs
give
way
Ich
werde
rennen,
bis
meine
Beine
nachgeben
I
wanna
feel
the
air
Ich
will
die
Luft
spüren
Down
in
Mexico
Unten
in
Mexiko
Don't
go
blame
it
on
a
poisoned
mind
Schieb
es
nicht
auf
einen
vergifteten
Verstand
'Cause
it
just
gets
stronger
over
time
Denn
er
wird
mit
der
Zeit
nur
stärker
Oh,
don't
go
blame
it
on
a
whim
of
mine
Oh,
schieb
es
nicht
auf
eine
Laune
von
mir
'Cause,
darling,
you
know,
you
know,
you
know,
you
know
Denn,
Liebling,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt,
du
weißt
To
blame
it
on
the
heart
Es
auf
das
Herz
zu
schieben
'Cause
this
could
be
the
start
of
nothing
Denn
das
könnte
der
Anfang
von
nichts
sein
It
won't
be
the
last
time
Es
wird
nicht
das
letzte
Mal
sein
That
I'm
losing
my
mind
for
something
Dass
ich
für
etwas
den
Verstand
verliere
And
I
know
I'm
trouble,
darling
Und
ich
weiß,
ich
bin
schwierig,
Liebling
I'll
run
until
my
legs
give
way
Ich
werde
rennen,
bis
meine
Beine
nachgeben
I
wanna
feel
the
air
Ich
will
die
Luft
spüren
Down
in
Mexico
Unten
in
Mexiko
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Earp, Sarah Lillie Sheldrake
Album
Mexico
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.