Paroles et traduction she - Dais Asco Ft. Bha & Santiuve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dais Asco Ft. Bha & Santiuve
Dais Asco Ft. Bha & Santiuve
No
suelo
caer
bien,
I
don't
usually
make
a
good
impression,
Tengo
algo
que
las
incomoda,
There's
something
about
me
that
makes
them
uncomfortable,
Como
una
Glock
17
en
la
sien,
Like
a
Glock
17
to
the
temple,
Yo
estoy
de
moda,
I'm
in
fashion,
Traigo
la
escoba
y
los
pongo
a
barrer,
I
bring
the
broom
and
make
them
sweep,
Y
eso
me
mola,
no
me
jodas,
And
that
excites
me,
don't
mess
with
me,
Todas
bobas,
el
Shé,
las
quería
todas,
All
silly,
the
She,
I
wanted
them
all,
Sé
que
te
ahoga
escucharme,
sentir
la
soga,
I
know
it
suffocates
you
to
listen
to
me,
to
feel
the
noose,
Ahora
soy
yo
el
padre
del
rap,
tráeme
una
toga,
Now
I
am
the
father
of
rap,
bring
me
a
toga,
Esto
sí
que
es
droga
y
no
la
mierda
que
os
metéis,
This
is
the
real
drug,
not
the
crap
you
guys
put
in
yourselves,
Sé
qué
queréis
que
os
diga
cómo
poneos,
pero
a
la
cola,
I
know
you
want
me
to
tell
you
how
to
get
on,
but
get
in
line,
¿Qué
estáis
hablando
mindundis?
What
are
you
talking
about,
losers?
Os
odio
tanto,
yo
al
menos
canto,
I
hate
you
so
much,
at
least
I
sing,
Vosotros
ni
siquiera
estáis
trabajando,
You're
not
even
working,
Os
oigo
de
vez
en
cuando,
y
cada
vez
más
patético,
I
hear
you
from
time
to
time,
and
it's
getting
more
and
more
pathetic,
Es
una
mierda
lo
que
hacéis
pero
la
mierda
de
un
diabético,
What
you
do
is
crap,
but
the
crap
of
a
diabetic,
Yo
ya
llevo
aquí
más
de
diez
y
es
el
principio,
puta,
I've
been
here
for
more
than
ten
years
and
it's
just
the
beginning,
bitch,
No
busques
fallos,
no
los
verás
ni
con
lupa,
Don't
look
for
flaws,
you
won't
even
see
them
with
a
magnifying
glass,
Me
flipa
"Luz"
de
Lil
Supa',
"Changes"
del
gran
2Pac,
I
love
"Luz"
by
Lil
Supa',
"Changes"
by
the
great
2Pac,
Me
da
igual
lo
que
pensáis,
porque
a
mí
el
resto
me
la
chupa.
I
don't
care
what
you
think,
because
the
rest
of
you
can
suck
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
made
the
scene
a
fiasco,
Todos
habláis
de
los
bueno
que
sois,
You
all
talk
about
how
good
you
are,
Pero
nadie
hace
nada
por
demostrarlo.
But
nobody
does
anything
to
prove
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
made
the
scene
a
fiasco,
En
vez
de
estar
aquí,
apoyando,
Instead
of
being
here,
supporting,
Dejasteis
de
hacer
rap
sólo
para
criticarlo.
You
stopped
making
rap
just
to
criticize
it.
Ivan
a
buscarme
el
punto
y
les
pasaba
apuntes,
They
used
to
come
looking
for
me
and
I
would
give
them
notes,
Sin
acritud
mi
actitud
confunde,
No
hard
feelings,
my
attitude
confuses,
Dos
años
después
se
olvidan
del
asunto,
siempre
ocurre,
Two
years
later
they
forget
about
it,
it
always
happens,
Yo
no
pregunto,
a
mí
me
cunde,
I
don't
ask,
it
works
for
me,
Cuando
mi
espíritu
era
junco
mi
Rap
ya
era
un
yunque,
When
my
spirit
was
a
reed,
my
rap
was
already
an
anvil,
La
rabia
que
albergo
y
que
alimenta
el
mundo
roe
mi
cumbre,
The
rage
I
harbor
and
that
feeds
the
world
gnaws
at
my
summit,
Crecí
en
palacio
y
maduré
en
un
búnker,
I
grew
up
in
a
palace
and
matured
in
a
bunker,
Para
muchos
debuté
en
Lebuqe,
For
many,
I
debuted
at
Lebuqe,
Y
por
supuesto
me
eduqué
en
el
under,
And
of
course,
I
was
educated
in
the
underground,
Ya
entonces
decían
"Este
chaval
nos
funde",
Even
then
they
said
"This
kid
is
gonna
blow
us
away",
Más
allá
de
salir
¿¿?¿?
sólo
fui
una
esponja
humilde,
Beyond
going
out
¿¿?¿?
I
was
just
a
humble
sponge,
Mi
lírica
era
buena
y
mi
discurso
simple,
My
lyrics
were
good
and
my
speech
simple,
Na'
pal'
mal
que
se
rinde,
decidme,
Nothing
for
the
evil
that
surrenders,
tell
me,
No
hay
single,
yo
saqué
del
pringue,
No
single,
I
got
out
of
the
mess,
No
hay
intención,
se
fue
a
los
quince,
No
intention,
it
went
away
at
fifteen,
Piden
colabo
hasta
por
Tinder,
They
ask
for
collabs
even
on
Tinder,
Trágate
tus
putos
chistes,
Santi
sigue,
Swallow
your
fucking
jokes,
Santi
keeps
going,
Out
of
bussines,
pero
sigue.
Out
of
business,
but
still
going.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
made
the
scene
a
fiasco,
Todos
habláis
de
los
bueno
que
sois,
You
all
talk
about
how
good
you
are,
Pero
nadie
hace
nada
por
demostrarlo.
But
nobody
does
anything
to
prove
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
made
the
scene
a
fiasco,
En
vez
de
estar
aquí,
apoyando,
Instead
of
being
here,
supporting,
Dejasteis
de
hacer
rap
sólo
para
criticarlo.
You
stopped
making
rap
just
to
criticize
it.
Asumo
mi
culpa,
mi
zumo
mi
pulpa,
mi
pulcra,
I
assume
my
fault,
my
juice
my
pulp,
my
immaculate,
Constante
de
chico
debut
que
gusta,
Constant
of
debut
boy
that
pleases,
Que
lleva
años
en
la
cresta,
That
has
been
on
the
crest
for
years,
Nunca
a
simple
vista,
Never
at
first
glance,
Pero
pasan
revista
y
ahí
está,
But
they
review
and
there
it
is,
El
sultán
del
swing
del
boombap,
The
sultan
of
boombap
swing,
Elige
tu
ruta,
al
final
de
bifurca,
Choose
your
route,
it
forks
at
the
end,
Quiere
jugar
con
un
par,
He
wants
to
play
with
a
pair,
Hacen
un
track
y
hasta
luego
Lucas,
They
make
a
track
and
see
you
later
Lucas,
Yo
te
quito
dudas,
I
clear
your
doubts,
Subo
cien
y
voy
y
tú
vas,
I
raise
a
hundred
and
I
go
and
you
go,
Si
no
apechugas
no
puedes
imaginar
lo
que
me
la
sudas.
If
you
don't
face
it
you
can't
imagine
how
much
I
don't
give
a
damn
about
you.
Cuando
empecé
éramos
bastantes,
When
I
started
there
were
many
of
us,
Luego
han
ido
cayendo,
Then
they
have
been
falling,
Por
no
estar
donde
estoy
yo,
For
not
being
where
I
am,
Me
echan
la
culpa
y
el
aliento,
ya
entiendo,
They
blame
me
and
the
breath,
I
understand,
Si
no
sois
nadie
ya
a
los
30,
If
you
are
nobody
already
at
30,
Dejad
de
dar
tantas
vueltas,
Stop
going
around
in
circles
so
much,
No
valéis,
lo
veis,
perdéis
el
tiempo.
You
are
not
worth
it,
you
see
it,
you
are
wasting
your
time.
Todos
los
que
empezaron
conmigo,
me
miran
como
al
enemigo,
All
those
who
started
with
me,
look
at
me
as
the
enemy,
Mi
fama
os
afecta
a
vosotros,
a
mí
me
la
suda,
esto
no
se
me
sube,
oh!
My
fame
affects
you,
I
don't
give
a
damn,
this
doesn't
go
to
my
head,
oh!
Dais
pena
y
también
asco,
así
que
tú
ni
dudes,
You
are
pathetic
and
disgusting
too,
so
don't
even
hesitate,
Vengo
a
patrir
partiros
la
cara
con
el
Bha
y
con
Santiuve.
I
come
to
kick
your
asses
with
Bha
and
Santiuve.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
made
the
scene
a
fiasco,
Todos
habláis
de
los
bueno
que
sois,
You
all
talk
about
how
good
you
are,
Pero
nadie
hace
nada
por
demostrarlo.
But
nobody
does
anything
to
prove
it.
No
sé
si
dais
pena
o
dais
asco,
I
don't
know
if
you're
pathetic
or
disgusting,
Habéis
conseguido
que
la
escena
sea
un
fiasco,
You've
made
the
scene
a
fiasco,
En
vez
de
estar
aquí,
apoyando,
Instead
of
being
here,
supporting,
Dejasteis
de
hacer
rap
sólo
para
criticarlo.
You
stopped
making
rap
just
to
criticize
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.