she - Discordia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction she - Discordia




Tuve que meterme en las drogas para ver cómo se salía
Мне пришлось попасться на наркотики, чтобы посмотреть, как он уходит.
tuve que mentir a sangre fría
мне пришлось хладнокровно лгать.
tuve que perderte para saber de verdad lo que tenía
мне пришлось потерять тебя, чтобы узнать, что у меня было.
y estar solo para poder valorar tu compañía
и быть одиноким, чтобы оценить вашу компанию
Tuve que marcharme, tuve que volver
Мне пришлось уйти, мне пришлось вернуться.
tuve que cerrar fuerte los ojos para ver
мне пришлось закрыть глаза, чтобы увидеть
tuve que olvidarte para no saber quién eras
мне пришлось забыть тебя, чтобы не знать, кто ты.
y así en otro día cualquiera te pudiera conocer
и так в другой день любой может знать вас
Tuve que morir antes de empezar a vivir
Мне пришлось умереть, прежде чем я начал жить
porque solo cuando mueres y vuelves, lo entiendes
потому что только когда вы умрете и вернетесь, вы это понимаете
y no tuve más opción que la de verte feliz
и у меня не было выбора, кроме как увидеть тебя счастливой
pues de no haber sido así no conocerías la suerte
если бы это не было так, вы бы не знали удачи
Tuve que seguir el cauce, comer del sauce
Я должен был следовать руслу, есть ивы
buscar el norte, beber mi sangre
искать север, пить мою кровь
nunca escapé de ese trance y lo supe tarde:
я никогда не убегал от этого транса, и я узнал об этом позже:
que perder a quien amas es el verdadero cáncer...
потерять того, кого ты любишь-это настоящий рак...
Tuve que dejar que te abrazaran otros
Мне пришлось позволить другим обнять тебя.
lo hice por castigo propio, me puse en tu piel
я сделал это для собственного наказания, я надел на вашу кожу
tuve esa herida y, lo admito, me sentí roto
у меня была эта рана, и, признаю, я чувствовал себя сломанным
pero ahora ya cuánto duele que te sean infiel
но теперь я знаю, как больно, что они изменяют тебе
Tuve que dejar que me llamaras "loco"
Я должен был позволить тебе называть меня " сумасшедший"
y es que todo me parece poco, que a ti también
и это все кажется мне немного, я знаю, что и ты тоже
tuve depresión bajo la presión del foco
у меня была депрессия под давлением фокуса
nadie se dio cuenta, que tampoco...
никто не заметил, я знаю, что ты тоже...
Tuve que frenar para comenzar de cero
Мне пришлось тормозить, чтобы начать с нуля
tuve frío y celos, fui el último y el primero
я был холоден и ревнив, я был последним и первым
he tocado con mis putas manos el cielo
я коснулся своими гребаными руками неба.
pero antes tuve que arrodillarme y besar el suelo
но сначала мне пришлось опуститься на колени и поцеловать землю.
Nunca supe cómo controlar mi ego
Я никогда не знал, как контролировать свое эго
tuve que dejar de huir de mis miedos
мне пришлось перестать убегать от своих страхов
te dije 'me matas' cuando era un 'me muero'
я сказал: "Ты убиваешь меня", когда я был умираю"
te grité un 'te odio' para callarme un 'te quiero'.
я закричал "ненавижу тебя", чтобы заткнуть меня "Люблю тебя".
Todo lo que puedo hacer es olvidar
Все, что я могу сделать, это забыть
la vida no me va a dar lo que le pedí
жизнь не даст мне того, о чем я просил.
detrás de cada principio se esconde un final
за каждым началом скрывается конец
el mío será solo hablándome de ti
мой будет говорить только о тебе.
Ya conozco esa cara de 'me das igual'
Я уже знаю это лицо, как ты мне нравишься.
yo tengo la de 'no te librarás de mí'
у меня есть "ты не избавишься от меня".
el tiempo me dirá que deje de luchar
время скажет мне прекратить борьбу
pero mi corazón no se conformará, dirá: 'no lo dejes así'
но сердце мое не успокоится и скажет: "Не оставляй его так"
Tuve que ser nada antes de comenzar a ser
Я должен был быть ничего, прежде чем я начал быть
tuve que llorar para aprender cómo reír
мне пришлось плакать, чтобы научиться смеяться
tuve que sufrir antes de aprender a sentir
мне пришлось страдать, прежде чем я научился чувствовать
tuve que ver sol primero antes de ver llover
я должен был сначала увидеть солнце, прежде чем увидеть дождь
Tuve que escribir para entender qué sucedía
Мне пришлось написать, чтобы понять, что происходит
tuve al demonio delante mía.
передо мной стоял демон.
Tuve que matarlo, y así se fue...
Я должен был убить его, и он ушел...
¡Lo mismo pasa con los miedos, con Dios y con la fe!
То же самое касается страхов, Бога и веры!
Tuve que caer hasta llegar al fondo
Мне пришлось упасть, пока я не добрался до дна
ya le di la vuelta al mundo, volví y me hice el sordo
я уже повернулся к миру, повернулся и стал глухим.
duele lo que vi pero no vine a hacer el tonto
больно то, что я видел, но я не пришел, чтобы сделать дурака
yo quiero más de ti pero que ya no te importo
я хочу больше от тебя, но я знаю, что тебе все равно.
Tuve que besar para saber cómo se amaba
Мне пришлось целоваться, чтобы узнать, как она любила себя
luego tuve que perder para entender cuándo ganaba
затем мне пришлось проиграть, чтобы понять, когда я выиграл
tuve que enfermar para saber cómo sanar
мне пришлось заболеть, чтобы знать, как исцелить
al final tuve que vivir para entender que no nada
в конце концов, мне пришлось жить, чтобы понять, что я ничего не знаю
Todo lo que puedo hacer es olvidar
Все, что я могу сделать, это забыть
la vida no me va a dar lo que le pedí
жизнь не даст мне того, о чем я просил.
detrás de cada principio se esconde un final
за каждым началом скрывается конец
el mío será solo hablándome de ti.
мой будет говорить только о тебе.
Ya conozco esa cara de 'me das igual'
Я уже знаю это лицо, как ты мне нравишься.
yo tengo la de 'no te librarás de mí'
у меня есть "ты не избавишься от меня".
el tiempo me dirá que deje de luchar
время скажет мне прекратить борьбу
pero mi corazón no se conformará, dirá: no lo dejes así
но сердце мое не успокоится, скажет: Не оставляй его так





Writer(s): she


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.