she - Dónde estás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction she - Dónde estás




¿A quién quiero engañar?
Кого я хочу обмануть?
Yo nací pa' estar solo
Я родился па ' быть одиноким
Quiero un beso, dámelo o te lo robo
Я хочу поцеловать его, отдай его мне или Я украду его у тебя.
¿Qué me vas a ofrecer si ya lo tuve todo?
Что ты мне предложишь, если у меня уже все есть?
Fama, mujeres y oro, y no
Слава, женщины и золото, а не
No por donde empezar
Я не знаю, с чего начать.
Me miro y me digo ¿dónde vas a parar?
Я смотрю на себя и говорю себе, где ты остановишься?
No tengo muy claro hacia donde estoy yendo, solo que debo llegar
Я не совсем понимаю, куда я иду, я просто знаю, что мне нужно добраться
¿Qué quieres de mí?
Что ты хочешь от меня?
No pierdas el tiempo mirandome así
Не тратьте время, глядя на меня так
No soy lo que esperas, te advierto
Я не то, чего вы ожидаете, предупреждаю вас
No busco gustarte y apenas lo intento y
Я не хочу нравиться тебе, и я просто пытаюсь, и я знаю
Que nunca aprenderé
Что я никогда не узнаю
Soy lo que soy, lo llevo en la piel
Я тот, кто я есть, я ношу его на коже
No voy a cambiar ni por ti ni por nadie
Я не изменюсь ни ради тебя, ни ради кого-либо.
¿Te quedas o te vas también?
Ты остаешься или тоже уезжаешь?
No entiendo la vida, ni temo a la muerte
Я не понимаю жизни и не боюсь смерти.
Si hay alguien arriba, que baje y me cuente
Если есть кто-то наверху, пусть спустится и скажет мне
No soy un cobarde, tampoco un valiente
Я не трус, я не храбр
Valoro al que pierde aunque al menos lo intente
Я ценю проигравшего, хотя бы попытаюсь
No tengo dinero soy pobre
У меня нет денег.
Soy rico a tu lado
Я богат рядом с тобой.
Me basta un abrazo
Мне достаточно объятий
Si te sientes sola tan solo recuerda mi nombre
Если ты чувствуешь себя одинокой, просто помни мое имя.
Estoy harto de problemas
Мне надоели проблемы.
De hacerme la cena y hablando con Dios
Чтобы приготовить мне ужин и поговорить с Богом
Me quedo esperando una respuesta ajena
Я остаюсь ждать ответа.
Pero aquí no hay nadie, por cierto, que escuche mi voz
Но здесь нет никого, кстати, кто бы услышал мой голос
Y otra noche a solas recordando todo lo que un día dolió
И еще одна ночь наедине, вспоминая все, что когда-то было больно
Mirando la tele con cara de imbécil
Смотреть телевизор с придурком лицом
Mientras me doy cuenta que solo estoy yo.
Пока я понимаю, что это только я.
Te he buscado en todas partes mas yo nunca te encontré
Я искал тебя повсюду, но я никогда не нашел тебя.
te he rogado y suplicado y aún así no te escuché
я умоляла и умоляла тебя, но я не слушала тебя.
Siento que me muero y nadie viene a ver
Я чувствую, что умираю, и никто не приходит, чтобы увидеть
Dime ¿dónde estás?
Скажи мне, где ты?
Y aquí sigo dolido, venga, darle vueltas
И здесь я все еще болен, давай, переверните его
al mismo motivo que me hace volver
по той же причине, что заставляет меня вернуться
ya dije que perdono pero no olvido
я уже сказал, что прощаю, но не забываю
no pido que cambies, mejor márchate
я не прошу тебя меняться, тебе лучше уйти.
no eras tan amigo, tanto me apreciabas
ты не был таким другом, ты так ценил меня.
¿Qué quieres que diga? ¿Que por qué pasé?
Что ты хочешь, чтобы я сказал? Почему я прошел?
Si todo ese tiempo lo estuve a tu lado
Если все это время я был рядом с тобой
fue porque confiaba y ya vez la cagué
это было потому, что я доверял, и я уже облажался
Triste, como lluvia en primavera
Грустно, как дождь весной
Fuiste, lo único que me importaba
Ты был, единственное, что меня волновало.
Finge, como si no lo supieras
Притворись, будто не знаешь.
Viste, que al final todo se acaba
Вы видели, что в конце концов все закончится
Y es, justo como me esperaba,
И это, как я и ожидал,
nunca recibes lo mismo que dabas
вы никогда не получаете то же самое, что и вы
Luchas, te partes la cara con todo y con todos
Вы боретесь, вы разделяете свое лицо со всем и со всеми
para que al final quede nada
чтобы в конце концов ничего не осталось
Ahora que más da lo que venga
Теперь, что больше дает, что приходит
Yo solo vuelo hacia el cielo,
Я просто летаю в небо.,
mi abuela esperándome
моя бабушка ждет меня
Yo nunca pude contarle las cosas que me dolieron
Я никогда не мог рассказать ей о том, что причинило мне боль.
se fue hace tiempo, pero está cuidándome
он давно ушел, но присматривает за мной.
Todos tenemos un ángel que nos protege del mundo
У всех нас есть ангел, который защищает нас от мира
Pero también un demonio que nos confunde
Но и демон, который смущает нас
somos castillos de arena y ya no merecen la pena
мы песочные замки и больше не стоит
levantar sueños que solos después se hunden
поднимите мечты, которые в одиночку после тонут
Si miro por la ventana veo como pasa la gente
Если я смотрю в окно, я вижу, как люди проходят мимо
Son como sombras sin rumbo con un presente
Они как бесцельные тени с настоящим
Me quiero buscar la vida y ganar lo que gana Messi
Я хочу, чтобы искать жизнь и выиграть то, что Месси зарабатывает
Pero al final es más fácil ser delincuente
Но в конце концов легче быть преступником
Porque no puedo ser niño, dame la mano cariño
Потому что я не могу быть ребенком, дай мне руку.
vamos al parque, hoy tan solo quiero tenerte
мы идем в парк, сегодня я просто хочу тебя видеть.
A veces quiero escribirte para contarte
Иногда я хочу написать тебе, чтобы рассказать
Pero lo borro y se queda siempre pendiente
Но я удаляю его, и он всегда остается в ожидании
que es lo de siempre
Я знаю, что это всегда так.
pero es que siempre es lo mismo
но это всегда одно и то же
Yo contra la vida siendo preso de su abismo,
Я против жизни, будучи заключенным из его бездны,
Siempre entre la duda del silencio y el ritmo
Всегда между сомнением молчания и ритма
en la cruz como tú, Jesucristo
на кресте, как Ты, Иисус Христос
Siempre te he mirado pero nunca te he visto
Я всегда смотрел на тебя, но никогда не видел тебя.
Creo pero veo que soy yo el que no existo
Я думаю, но я вижу, что это я не существую
Deja que te cuente lo que siento ahora mismo
Позвольте мне рассказать вам, что я чувствую прямо сейчас
¡Estoy harto de mentiras y falsos espejismos!
Я устал от лжи и ложных миражей!
¡Ah!
Ах!
Ojalá parase el mundo tío yo bajaba
Хотел бы я, чтобы мир остановился.
aquí casi 27 un infeliz solo hablo de
здесь почти 27 несчастный я говорю только о себе
Cada madrugada con la almohada tengo un vis a vis
Каждое утро с подушкой у меня есть vis a vis
Sueño pero paro pa' hacer pis
Сон, но остановка па ' мочиться
La noche es un bosque de recuerdos
Ночь-это лес воспоминаний
que te abraza sin permiso
который обнимает вас без разрешения
Luego el día es como un desierto sin ti
Тогда день как пустыня без тебя
No consigo ser esa persona que tantos años persigo
Я не могу быть тем человеком, которого так много лет преследую
Así que ahora, que me persiga ella a
Так что теперь, пусть она преследует меня
Te he buscado en todas partes más yo nunca te encontré
Я искал тебя повсюду, я никогда не нашел тебя.
te he rogado y suplicado y aun así no te escuché
я умолял и умолял тебя, и все же я не слушал тебя
Siento que me muero y nadie viene a ver eeh
Я чувствую, что умираю, и никто не приходит, чтобы увидеть eeh
Dime ¿dónde estás?
Скажи мне, где ты?
Y ya por fin lo entendí, supe ver más allá de mi mismo
И я, наконец, понял это, я знал, чтобы увидеть за себя
y solo entonces me vi,
и только тогда я увидел себя,
Sorprendí a mi fantasmas hablando de
- Удивился мой призрак, обращаясь ко мне.
y en vez de matarlos me uní
и вместо того, чтобы убивать их, я присоединился
No es tan malo estar loco
Не так уж плохо быть сумасшедшим
es peor no aceptarlo y fingir ser feliz
хуже не принимать его и притворяться счастливым
No es tan malo perderse es peor encontrarse
Не так уж плохо, но хуже.
y no saber que ha sido de ti
и не зная, что это было от вас
Si, sé, que el miedo y la fe
Да, я знаю, что страх и вера
son cosas abstractas que te hacen caer,
это абстрактные вещи, которые заставляют вас падать,
y no por eso voy a dejar de intentarlo
и не поэтому я перестану пытаться.
y no porque no estés dejare de creer
и не потому, что ты не перестанешь верить.
No me para ni un tren
Я не остановлюсь ни на одном поезде.
Soy la sombra del diablo y la de Dios también,
Я-тень дьявола и Бога тоже,
la vida es un puto vaivén
жизнь-это, блядь, тряска.
Perdemos el tiempo buscándonos entre la gente
Мы теряем время, ища друг друга среди людей.
Queriendo saber quién es quién...
Хочу знать, кто есть кто...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.