she - El secreto de sus ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction she - El secreto de sus ojos




-Hola
-Алло
-Hola
-Алло
-Toma te hice un dibujo.
- Вот, рисовал.
-Ah ¿Qué es?
- А что это?
- Es un secreto,
- Это секрет.,
-¿Quieres jugar a algo?
- Хочешь поиграть?
- Es que ahora no puedo, me tengo que ir
- Я не могу, мне пора.
- Ah vale, Oye ¿Como te llamas?
- Как тебя зовут?
- Lo siento me voy ya, adiós.
- Извини, я ухожу, пока.
Ahora vivo solo y sólo vivo en busca de sus ojos verdes
Теперь я живу один и только живу в поисках своих зеленых глаз
creo verla en todas partes al cruzarme con la gente
я думаю, что вижу ее повсюду, когда я пересекаюсь с людьми
hace tanto que se fue no dió motivos ni razones
он так давно ушел, что не дал ни оснований, ни оснований.
éramos tan sólo críos sin problemas ni ambiciones
мы были просто детьми без проблем и амбиций
recuerdo perfectamente su mirada, el pestañeo
я прекрасно помню его взгляд, моргание
el misterio de sus ojos verdes, la magia qe transmitían
тайна его зеленых глаз, магия qe передавали
el deseo con tan sólo quedarnos mirando, como nuestras miradas hablaban diciendo lo que sentian
желание просто смотреть, как наши взгляды говорили о том, что они чувствуют
Hace más de 12 años que no se donde se fue,
Более 12 лет назад я не знаю, где он ушел,
donde estará, que pensará, recordará aquellos momentos
где он будет, кто подумает, вспомнит те моменты
y es que yo, ni siquiera se su nombre pero pienso averiguar donde se esconde y lo juro por lo que siento.
и я даже не знаю его имени, но я собираюсь выяснить, где он прячется, и клянусь тем, что чувствую.
Desde que se fue aquel día no la he vuelto a ver
С тех пор, как она ушла в тот день, я ее больше не видел.
y ahora creo que la veo una y otra vez
и теперь я думаю, что вижу ее снова и снова
es el secreto de sus ojos lo que me mantiene vivo
это секрет его глаз, который держит меня в живых
sueño qe regresa pero se larga y yo la persigo
сон qe возвращается, но он уходит, и я преследую его
Desde que vi su mirada no consigo estar ni un segundo sin pensarla queriendo olvidar
С тех пор, как я увидел ее взгляд, я не могу быть ни секунды, не думая о ней, желая забыть
que necesito ver sus ojos ni siquiera se su nombre
что мне нужно увидеть его глаза я даже не знаю его имя
pero juro averiguar donde se esconde
но я клянусь выяснить, где он прячется
Todos estos años he compartido mi vida
Все эти годы я делил свою жизнь
con mujeres increíbles, mujeres de todo tipo
с удивительными женщинами, женщинами всех видов
vi cuerpos casi perfectos, curvas inimaginables
я видел почти идеальные тела, невообразимые кривые
he derrochado fortunas pero ninguna me sirve
я потратил кучу денег, но ни один из них мне не подходит.
Cada día despierto sobresaltado
Каждый день я просыпаюсь испуганный
porque sueño que sus ojos me vigilan, me observan y me persiguen
потому что я мечтаю, чтобы ваши глаза следили за мной, наблюдали за мной и преследовали меня
Corro para llegar donde quiera que se encuentre
Я бегу туда, где вы находитесь
camino preguntando a la gente pero nadie me responde
дорога спрашивает людей, но никто не отвечает мне
Muchos dicen que hace tiempo me volví loco sin mas
Многие говорят, что я давно сошел с ума.
se que una mirada así ellos no la vieron jamás
я знаю, что такой взгляд они никогда не видели.
Algunos me piden que los trate de describir
Некоторые просят меня попытаться описать их
Pero lo siento aquellos ojos no se pueden definir
Но мне жаль, что эти глаза не могут быть определены
Desde que se fue aquel día no la he vuelto a ver
С тех пор, как она ушла в тот день, я ее больше не видел.
y ahora creo que la veo una y otra vez
и теперь я думаю, что вижу ее снова и снова
es el secreto de sus ojos lo que me mantiene vivo
это секрет его глаз, который держит меня в живых
sueño qe regresa pero se larga y yo la persigo
сон qe возвращается, но он уходит, и я преследую его
Desde que vi su mirada no consigo estar
С тех пор, как я увидел его взгляд, я не могу быть
ni un segundo sin pensarla queriendo olvidar
ни секунды не думая о том, чтобы забыть
que necesito ver sus ojos ni siquiera se su nombre
что мне нужно увидеть его глаза я даже не знаю его имя
pero juro averiguar donde se esconde
но я клянусь выяснить, где он прячется
Llevo mucho tiempo en busca de la mirada de aquella niña
Я долго искал взгляда этой девушки.
estoy empezando a pensar que quizás debería rendirme
я начинаю думать, что, возможно, я должен сдаться
apenas me quedan fuerzas para seguir adelante
у меня едва осталось сил, чтобы двигаться дальше
llevo esperándola desde que se largó sin despedirse
я ждал ее с тех пор, как она ушла, не попрощавшись.
Y me fuí al mismo lugar donde la la última vez
И я пошел в то же место, где я видел ее в последний раз
quise pensar que regresaba y que la volvería a ver
я хотела думать, что она вернется и увидит ее снова.
de repente miro hacia el horizonte y ¡no puede ser!
я вдруг смотрю на горизонт, и это не может быть!
estaba allí, me vió, la ví, y entonces yo la perseguí
я был там, он видел меня, я видел ее, а потом я преследовал ее
Salí corriendo detras de ella, la perdí de vista
Я побежал за ней, потерял ее из виду.
paré, miré hacía todos lados pero se me escapó
я остановился, огляделся по сторонам, но ускользнул.
y encontre un trozo de papel roto que estaba justo en el suelo
и я нашел сломанный лист бумаги, который был прямо на полу
parecia que aquella pista venía directa del cielo
казалось, что эта дорожка идет прямо с неба.
Desde que se fue aquel día no la he vuelto a ver
С тех пор, как она ушла в тот день, я ее больше не видел.
y ahora creo que la veo una y otra vez
и теперь я думаю, что вижу ее снова и снова
es el secreto de sus ojos lo que me mantiene vivo
это секрет его глаз, который держит меня в живых
sueño que regresa pero se larga y yo la persigo
я мечтаю, что он вернется, но он уйдет, и я буду преследовать его
Desde que vi su mirada no consigo estar
С тех пор, как я увидел его взгляд, я не могу быть
ni un segundo sin pensarla queriendo olvidar
ни секунды не думая о том, чтобы забыть
que necesito ver sus ojos ni siquiera se su nombre
что мне нужно увидеть его глаза я даже не знаю его имя
pero juro averiguar donde se esconde
но я клянусь выяснить, где он прячется
Aquella nota mantenía la fragancia de esa chica
Эта записка сохраняла аромат этой девушки
es la misma sensación de cuando éramos pequeños
это то же самое чувство, когда мы были маленькими
el dibujo es algo extraño,
рисунок-это что-то странное,
no que significa
я не знаю, что это значит.
todo ha sido tan real que hasta parecído un sueño
все было настолько реальным, что даже казалось мечтой
Hace tiempo que te observo, también me acuerdo de
Я давно наблюдаю за тобой, я тоже тебя помню.
el dibujo es otra pista para llevarte hasta a
рисунок-это еще один намек, чтобы привести вас ко мне
nunca dejes de buscarme, como yo te busco a
никогда не прекращай искать меня, как я ищу тебя.
Gracias por aquellos días,
Спасибо за те дни,
por cierto, mi nombre es.
кстати, меня зовут.
Yasmin.
Ясмин.





Writer(s): she


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.