Paroles et traduction Shé - Libre
Solo
quiero
volver
a
ser
libre
como
cuando
éramos
críos
Я
просто
хочу
снова
быть
свободным,
как
когда
мы
были
детьми.
A
veces
quisiera
despedirme,
quemar
todo
lo
que
es
mío
Иногда
мне
хочется
попрощаться,
сжечь
все,
что
принадлежит
мне.
Y
sé
que
hasta
que
no
acepte
lo
que
tengo,
no
se
largará
este
frío
И
я
знаю,
что
пока
я
не
приму
то,
что
имею,
этот
холод
не
пройдет.
Ya
no
puedo
volver
al
ayer,
la
herida
que
no
sana
te
vuelve
a
doler
Я
не
могу
вернуться
во
вчерашний
день,
рана,
которая
не
заживает,
снова
болит.
Otro
día
que
despierto
sin
las
ganas
Еще
один
день,
когда
я
просыпаюсь
без
желания
Pensativo
por
los
planes
del
mañana
Задумчивый
о
планах
на
завтра
Atrapado
bajo
el
techo
de
esta
cama
В
ловушке
под
крышей
этой
кровати
Viendo
cómo
todo
se
va
hacia
la
nada
Наблюдая,
как
все
сходит
на
нет
Triste,
porque
siento
que
no
es
como
yo
esperaba
Грустно,
потому
что
я
чувствую,
что
это
не
то,
чего
я
ожидал
Todo
lo
que
quiero,
lo
pierdo,
se
acaba
Все,
что
я
хочу,
я
теряю,
это
заканчивается
Estoy
quemando
el
tiempo,
a
sabiendas
de
que
no
para
Я
сжигаю
время,
зная,
что
оно
не
остановится
Y
que
tan
solo
hay
una
vida
para
hacer
lo
que
soñabas
И
что
есть
только
одна
жизнь,
чтобы
сделать
то,
о
чем
ты
мечтал
Tengo
que
empezar
a
cambiar
esta
condición
Я
должен
начать
менять
это
состояние
Alejarme
de
esta
pena
y
comenzar
a
ser
yo
Уйди
от
этой
боли
и
начни
быть
собой.
Confiar
con
amor,
olvidar
el
dolor
Доверься
любви,
забудь
боль
Dibujar
ese
futuro
del
que
hablamos
los
dos
Нарисуй
то
будущее,
о
котором
мы
оба
говорим
Sé
que
hay
algo
bueno
cuando
miro
mi
interior
Я
знаю,
что
есть
что-то
хорошее,
когда
заглядываю
внутрь
себя
Aunque
me
muera
por
dentro
cuando
me
falta
tu
voz
Хотя
я
умираю
внутри,
когда
скучаю
по
твоему
голосу
Sé
que
ya
no
seré
el
mismo,
pero
puedo
ser
mejor
Я
знаю,
что
не
буду
прежним,
но
я
могу
быть
лучше
He
levantado
castillos
que
construí
con
lo
peor
Я
построил
замки,
которые
я
построил
с
худшими
Y
ya
no
aguanto,
la
vida
me
dio
golpes
de
los
que
no
me
levanto
И
я
больше
не
могу,
жизнь
подарила
мне
удары,
от
которых
я
не
могу
встать.
Hay
días
que
sonrío,
pero
al
final
gana
el
llanto
Бывают
дни,
когда
я
улыбаюсь,
но
в
конце
концов
плач
побеждает
Harto
de
esta
vida
y
sus
mentiras
con
encanto
Надоела
эта
жизнь
и
ее
очаровательная
ложь
El
Diablo
mató
al
santo
y
ahora
solo
sé
que
Дьявол
убил
святого,
и
теперь
я
знаю
только
это.
Solo
quiero
volver
a
ser
libre
como
cuando
éramos
críos
Я
просто
хочу
снова
быть
свободным,
как
когда
мы
были
детьми.
A
veces
quisiera
despedirme,
quemar
todo
lo
que
es
mío
Иногда
мне
хочется
попрощаться,
сжечь
все,
что
принадлежит
мне.
Y
sé
que
hasta
que
no
acepte
lo
que
tengo,
no
se
largará
este
frío
И
я
знаю,
что
пока
я
не
приму
то,
что
имею,
этот
холод
не
пройдет.
Ya
no
puedo
volver
al
ayer,
la
herida
que
no
sana
te
vuelve
a
doler
Я
не
могу
вернуться
во
вчерашний
день,
рана,
которая
не
заживает,
снова
болит.
Otro
día
que
anochece
en
mi
ventana,
24-7
todas
las
semanas
Еще
один
день,
когда
темнеет
за
моим
окном,
24
часа
в
сутки,
7 дней
в
неделю.
Otro
día
que
mi
cabeza
me
gana,
y
las
ganas
de
dejarlo
todo
me
llaman
Очередной
день,
когда
моя
голова
побеждает
и
желание
покинуть
ее,
все
зовет
меня.
Sé
que
estoy
pagando
aquel
mordisco
a
la
manzana
Я
знаю,
что
плачу
за
этот
кусок
яблока
Demasiados
pecados
para
alcanzar
el
nirvana
Слишком
много
грехов,
чтобы
достичь
нирваны
Mi
felicidad
desde
aquí
la
veo
muy
lejana
Я
вижу
свое
счастье
отсюда
очень
далеко
Traté
de
curar
la
herida
del
alma,
pero
no
sana,
eh-eh
Я
пытался
залечить
рану
души,
но
она
не
заживает,
а!
Nadie
dijo
que
esto
fuera
fácil
Никто
не
говорил,
что
это
будет
легко
Ahora
ya
no
soy
el
mismo
de
antes
Теперь
я
не
тот,
что
раньше
Media
vida
sin
darme
cuenta
de
nada
Полжизни,
ничего
не
осознавая
Pero
me
queda
otra
media
por
delante
Но
у
меня
впереди
еще
половина
He
estado
distante,
perdiéndome
instantes
Я
был
далек,
пропускал
моменты
Nadando
en
la
oscuridad
de
una
ansiedad
constante
Плавание
во
тьме
постоянной
тревоги
Hoy
voy
a
besarte,
a
poner
de
mi
parte
Сегодня
я
собираюсь
поцеловать
тебя,
чтобы
внести
свой
вклад
Hoy
puede
ser
el
día
en
que
las
cosas
cambien
Сегодня
может
быть
день,
когда
все
изменится
Quiero
empezar
a
dejar
esta
vida
Я
хочу
начать
уходить
из
этой
жизни
Que
solo
me
lleva
a
alejarme
de
mí
Это
только
заставляет
меня
уйти
от
себя
Nadie
se
imagina
lo
cerca
que
estuve
Никто
не
может
представить,
как
близко
я
был
De
dar
ese
salto
directo
hacia
el
fin
Сделать
этот
прямой
прыжок
к
концу
Cuando
no
hay
salida,
la
pena
te
ahoga
Когда
выхода
нет,
тебя
топит
горе
Y
te
quiere
quitar
lo
que
te
hace
feliz
И
он
хочет
забрать
то,
что
делает
тебя
счастливым
Juro
por
las
tres
personas
que
me
quedan
Клянусь
тремя
людьми,
которые
у
меня
остались
Que
voy
a
luchar
para
salir
de
aquí,
eh,
eh
Я
буду
бороться,
чтобы
выбраться
отсюда,
а-а
Solo
quiero
volver
a
ser
libre
como
cuando
éramos
críos
Я
просто
хочу
снова
быть
свободным,
как
когда
мы
были
детьми.
A
veces
quisiera
despedirme,
quemar
todo
lo
que
es
mío
Иногда
мне
хочется
попрощаться,
сжечь
все,
что
принадлежит
мне.
Y
sé
que
hasta
que
no
acepte
lo
que
tengo,
no
se
largará
este
frío
И
я
знаю,
что
пока
я
не
приму
то,
что
имею,
этот
холод
не
пройдет.
Ya
no
puedo
volver
al
ayer,
la
herida
que
no
sana
te
vuelve
a
doler
Я
не
могу
вернуться
во
вчерашний
день,
рана,
которая
не
заживает,
снова
болит.
Solo
quiero
volver
a
ser
libre
como
cuando
éramos
críos
Я
просто
хочу
снова
быть
свободным,
как
когда
мы
были
детьми.
A
veces
quisiera
despedirme,
quemar
todo
lo
que
es
mío
Иногда
мне
хочется
попрощаться,
сжечь
все,
что
принадлежит
мне.
Y
sé
que
hasta
que
no
acepte
lo
que
tengo,
no
se
largará
este
frío
И
я
знаю,
что
пока
я
не
приму
то,
что
имею,
этот
холод
не
пройдет.
Ya
no
puedo
volver
al
ayer,
la
herida
que
no
sana
te
vuelve
a
doler
Я
не
могу
вернуться
во
вчерашний
день,
рана,
которая
не
заживает,
снова
болит.
Solo
quiero
volver
a
ser
libre
como
cuando
éramos
críos
Я
просто
хочу
снова
быть
свободным,
как
когда
мы
были
детьми.
A
veces
quisiera
despedirme,
quemar
todo
lo
que
es
mío
Иногда
мне
хочется
попрощаться,
сжечь
все,
что
принадлежит
мне.
Y
sé
que
hasta
que
no
acepte
lo
que
tengo,
no
se
largará
este
frío
И
я
знаю,
что
пока
я
не
приму
то,
что
имею,
этот
холод
не
пройдет.
Ya
no
puedo
volver
al
ayer,
la
herida
que
no
sana
te
vuelve
a
doler
Я
не
могу
вернуться
во
вчерашний
день,
рана,
которая
не
заживает,
снова
болит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Cervantes Pérez
Album
Libre
date de sortie
20-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.