Paroles et traduction Shé - Me iré
Hoy
me
levanté
y
no
sé
muy
bien
qué
hacer
Today
I
woke
up
and
I
don't
know
what
to
do
Tú
te
has
ido
pronto
y
aún
huele
a
café
You
left
early
and
it
still
smells
like
coffee
Hera
está
acostada
en
el
sofá,
mirándome
Hera
is
lying
on
the
sofa,
looking
at
me
Mordiendo
el
hueso
de
calcio
que
le
compré
ayer
Chewing
the
calcium
bone
that
I
bought
her
yesterday
Me
puse
a
escribir
y
no
desayuné
I
started
writing
and
didn't
have
breakfast
Tengo
aquí
una
letra
a
medias
que
no
terminé
I
have
a
song
in
here
that
I
didn't
finish
Me
paré
a
pensar
en
lo
que
tengo
y
lo
que
siento
I
stopped
to
think
about
what
I
have
and
what
I
feel
Y
en
la
tecla
del
recuerdo,
y
me
derrumbé
And
on
the
key
of
memory,
and
I
collapsed
Hace
tiempo
qué
no
lloro,
y
es
que
no
estoy
bien
It's
been
a
while
since
I
cried,
and
I'm
not
okay
Ni
el
psicólogo
ni
el
medico
me
ayudan
ya
Neither
the
psychologist
nor
the
doctor
can
help
me
anymore
Solamente
quien
lo
sufre,
sabe
lo
que
es
Only
those
who
suffer
know
what
it's
like
Hoy
no
quiero
decir
nada
que
no
sea
verdad
Today
I
don't
want
to
say
anything
that
isn't
true
Mi
cabeza
está
tan
rota
que
no
puede
más
My
head
is
so
broken
that
it
can't
take
it
any
more
Y
mi
corazón
tan
negro
que
no
puede
amar
And
my
heart
so
black
that
it
can
no
longer
love
Una
lágrima
se
escapa
y
rueda
por
mi
piel
A
tear
escapes
and
rolls
down
my
skin
La
culpa
es
tan
solo
mía,
no
de
los
demás
The
fault
is
mine
alone,
not
others
Me
iré,
donde
el
sol
no
me
dé
I'll
be
gone,
where
the
sun
won't
get
me
Lloraré,
esta
vez
juro
que
volveré
I'll
cry,
this
time
I
swear
I'll
be
back
Sin
temer
Without
fearing
Tengo
una
mujer
que
no
me
la
merezco
I
have
a
woman
who
I
don't
deserve
El
trabajo
que
soñaba
desde
que
empecé
The
job
I
dreamed
of
since
I
started
Más
dinero
del
que
nunca
imaginé
ganar
More
money
than
I
ever
imagined
I'd
earn
Y
una
preciosa
criatura
que
he
visto
crecer
And
a
precious
creature
who
I've
seen
grow
Tengo
alguien
que
me
quiere
con
locura
I
have
someone
who
loves
me
like
crazy
Y
que
ignora
que
queriéndome
en
mi
mente
me
tortura
And
doesn't
know
that
by
loving
me,
she
tortures
me
in
my
mind
Tengo
miedo
a
las
alturas
y
un
trauma
que
no
se
cura
I'm
afraid
of
heights
and
a
trauma
that
won't
heal
Una
mirada
tan
fuerte
y
valiente
como
insegura
A
look
so
strong
and
brave,
yet
insecure
Tengo
amigos
a
los
que
no
llamo
ya
I
have
friends
that
I
don't
call
anymore
Todo
lo
que
me
rodea
solo
es
soledad
I
only
feel
solitude
in
my
surroundings
Una
madre
a
la
que
amo
y
a
quien
veo
poco
A
mother
whom
I
love
and
whom
I
see
rarely
Y
una
sobrina
que
me
da
lo
que
no
imagináis
And
a
niece
who
gives
me
more
than
you
can
imagine
Tengo
miedos
y
más
miedos
que
nunca
se
van
I
have
fears
and
more
fears
that
never
go
away
Quiero
salir
de
esta
cueva,
quiero
respirar
I
want
to
get
out
of
this
cave,
I
want
to
breathe
Pero
siento
que
ya
nada
me
puede
salvar
But
I
feel
like
nothing
can
save
me
anymore
Quiero
quitarme
esta
venda
y
empezar
a
andar
I
want
to
take
this
blindfold
off
and
start
walking
Y
me
iré,
donde
el
sol
no
me
dé
And
I'll
be
gone,
where
the
sun
won't
get
me
Lloraré,
esta
vez
juro
que
volveré
I'll
cry,
this
time
I
swear
I'll
be
back
Sin
temer
Without
fearing
El
día
se
acaba,
es
otro
día
más
The
day
is
ending,
it's
another
day
La
tele
de
fondo
suena
en
el
salón
The
TV
in
the
background
sounds
in
the
living
room
Tú
llegaste
tarde
y
te
acostaste
pronto
You
came
home
late
and
went
to
bed
early
Hera
está
mirándome
con
compasión
Hera
is
looking
at
me
with
compassion
Siento
que
la
mejor
opción
es
marcharme
I
feel
like
the
best
option
is
to
leave
Dolerá
la
ausencia
pero
estaréis
bien
My
absence
will
hurt,
but
you'll
be
okay
Mi
tiempo
se
acaba,
se
está
haciendo
tarde
My
time
is
running
out,
it’s
getting
late
Allá
donde
vaya,
no
os
olvidaré
Wherever
I
go,
I
won't
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Profundo
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.