she - No puedo (con Norykko) [with Norykko] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction she - No puedo (con Norykko) [with Norykko]




Me he creado un mundo interior del cual no salir
Я создал внутренний мир, из которого я не знаю, чтобы выйти
Me he mentido tanto y yo he perdido tanto por fingir
Я так много лгал, и я так много терял из-за притворства
Llevo años sumergido en un estado de tristeza
Я уже много лет погружаюсь в состояние печали.
Y ni siquiera tengo la certeza de poder seguir
И я даже не уверен, что смогу продолжать
Hay cosas en mi mente imposibles de describir
В моем сознании есть вещи, которые невозможно описать
Lo intentando una y mil veces sin éxito y aun así
Я пробую его тысячу раз без успеха и все же
Guardo una esperanza, una lanza para luchar
Я храню надежду, копье для борьбы
Sigo creyendo que un día de pronto seré feliz
Я все еще верю, что однажды я буду счастлив
Pero mientras tanto sigo atormentado y frustrado
Но в то же время я все еще мучаюсь и расстроен
Y me duele porque en realidad ni yo comprendo que ha pasado
И мне больно, потому что я даже не понимаю, что произошло.
que no me gusto, no me gusta lo que hago
Я знаю, что мне не нравится, мне не нравится то, что я делаю
Por eso camino solo, me molesto y me barro
Вот почему я иду один, я расстроен и грязно
Mi vida gira en torno a un pensamiento equivocado
Моя жизнь вращается вокруг неправильной мысли
No aprendí a vivir
Я не научился жить
Me quede muriendo en el pasado
Я умираю в прошлом.
Y ahora estoy allí
И теперь я там
Comparando todo cuanto tengo
Сравнивая все, что у меня есть
Y maldiciéndome por lo que nunca pude conseguir
И проклиная меня за то, что я никогда не мог получить
que sientes que no hay luz en tu interior
Я знаю, что ты чувствуешь, что внутри тебя нет света.
Que te atrapa dentro un muro de dolor
Который ловит вас внутри стены боли
Que no hay nada para ti a tu alrededor
Что нет ничего для вас вокруг вас
Que al reloj, le sobran horas
Что часы, у вас осталось несколько часов
No puedo estar contento todo el rato ¿entiendes?
Я не могу все время радоваться, понимаешь?
Tengo un infierno dentro, no estoy para cuentos
У меня есть ад внутри, я не для сказок
Regalame el silencio si ayudar pretendes
Отдай мне тишину, если хочешь.
Y si te quieres ir, lo entenderé, lo siento
И если ты хочешь уйти, я пойму, прости.
No salgo casi nunca de mis pensamientos
Я почти никогда не покидаю свои мысли
Vivo aquí en esta mente desequilibrada
Я живу здесь, в этом несбалансированном уме
Que se marcha corriendo cuando le dan todo
Он бежит, когда они дают ему все
Y se regocija en lloros cuando ya no hay nada
И радуется в слезах, когда больше нет ничего
No cuanto me queda para que todo esto acabe
Я не знаю, сколько у меня осталось, чтобы все это закончилось.
Pero ya no hago otra cosa que en pensar en irme
Но я больше не делаю ничего, кроме как думать о том, чтобы уйти
No encuentro ese motivo que me haga quedarme
Я не могу найти мотив, который заставит меня остаться.
Dicen que lo tengo todo, pero no me sirve
Они говорят, что у меня есть все, но это не помогает мне
A veces ni siquiera consigo escucharme
Иногда я даже не слышу себя.
Hay decenas de voces que quieren herirme
Есть десятки голосов, которые хотят причинить мне боль
A veces la conciencia y otras el recuerdo
Иногда сознание и другие воспоминания
Pero solo tu voz es quien puede salvarme
Но только твой голос может спасти меня.
Quisiera no pensar en nada mas y desparecer
Я не хочу думать ни о чем другом и исчезать
Tu presencia me mata, por que que yo no te hago bien
Твое присутствие убивает меня, потому что я знаю, что я плохо тебя делаю.
Tus ojos se me clavan en el alma y en el corazón
Твои глаза вонзаются мне в душу и в сердце
que te grito y no tengo razón
Я знаю, что я кричу на тебя, и я не прав
Quisiera que clavaras un puñal en mi cabeza
Я хочу, чтобы ты воткнул кинжал в мою голову.
Para no darle mas vueltas a esta situación
Чтобы больше не возвращаться к этой ситуации
Y ojalá, te hubiese conocido en otra vida
И я бы хотел, чтобы я встретил тебя в другой жизни
Donde no fuéramos nada y no te causara dolor
Где бы мы ни были, и это не причинит вам боли
que sientes que no hay luz en tu interior
Я знаю, что ты чувствуешь, что внутри тебя нет света.
Que te atrapa dentro un muro de dolor
Который ловит вас внутри стены боли
Que no hay nada para ti a tu alrededor
Что нет ничего для вас вокруг вас
Que al reloj, le sobran horas
Что часы, у вас осталось несколько часов
Suelo pensar que estoy maldito, incluso
Я обычно думаю, что я проклят, даже
Que aveces lo mejor sería despedirme
Иногда лучше попрощаться со мной.
No de donde viene tanta rabia acumulada porque
Я не знаю, откуда взялась такая ярость, потому что
Solo me calma la idea de morirme
Меня успокаивает только мысль о смерти.
Sentir la paz y el suave abrazo de la muerte que me lleva
Чувствовать мир и нежное объятие смерти, которая принимает меня
Sentir y ver como mi alma se eleva
Чувствовать и видеть, как моя душа поднимается
La pena con la que camino tan solo me ciega
Горе, с которым я иду, просто ослепляет меня
No puedo ver lo bonito de la vida aunque yo quiera
Я не могу видеть, как красиво в жизни, даже если я хочу
Vivo arrastrando mi condena
Я живу, таща свое осуждение.
Esa es la verdad aunque duela
Это правда, хотя это больно
No soy el mismo desde que he crecido
Я не то же самое с тех пор, как я вырос
Los años que caen en mis hombros
Годы, которые падают на мои плечи
Y todos dejan secuelas
И все они оставляют сиквелы
Sigo observando el mundo desde mi pesera
Я все еще смотрю на мир с моей песеры
La muerte me dice: "Vamos"
Смерть говорит мне: "Давай"
La vida: "Que No Me Mueva"
Жизнь: "не двигаться мне"
Quiero que seas feliz, lo juro, pero
Я хочу, чтобы ты была счастлива, клянусь, но
Sera sin mi, yo te veré desde aquí afuera
Я буду без меня, я увижу тебя отсюда.
que sientes que no hay luz en tu interior (Sé que sientes)
Я знаю, что вы чувствуете, что внутри вас нет света знаю, что вы чувствуете)
Que te atrapa dentro un muro de dolor (Mírate)
Который ловит вас внутри стены боли (посмотрите на себя)
Que no hay nada para ti a tu alrededor
Что нет ничего для вас вокруг вас
Que al reloj, le sobran horas (Escucha)
Что часы, осталось несколько часов (слушайте)
que sientes que no hay luz en tu interior
Я знаю, что ты чувствуешь, что внутри тебя нет света.
(Tu puedes) (Sé que sientes)
(Вы можете) знаю, что вы чувствуете)
Que te atrapa dentro un muro de dolor
Который ловит вас внутри стены боли
Que no hay nada para ti a tu alrededor
Что нет ничего для вас вокруг вас
Que al reloj, le sobran horas
Что часы, у вас осталось несколько часов
Pero yo veo la luz en tu interior
Но я вижу свет внутри тебя
que no durará siempre este dolor
Я знаю, что эта боль не будет длиться вечно
Cuando entiendas tu verdadero valor.
Когда поймешь свою истинную ценность.
Tu reloj, querrá más horas.
Ваши часы, вы хотите больше часов.





Writer(s): she


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.