Paroles et traduction she - Por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
mi
corazón
en
la
ventana
I
left
my
heart
on
the
windowsill,
Podrido
y
dolido
por
tanto
drama,
y
Rotten
and
hurting
from
all
the
drama,
and
Esperando
a
que
el
aire
de
la
mañana
limpiara
Waiting
for
the
morning
air
to
cleanse
Viejas
heridas
de
esta
alma
que
nunca
sana
Old
wounds
of
this
soul
that
never
heals.
Tú
fuiste
la
brisa
de
esa
mañana
You
were
the
breeze
of
that
morning,
La
luz
en
medio
de
la
madrugada
The
light
in
the
middle
of
the
night,
La
espada
que
mató
el
miedo
que
había
en
mí
The
sword
that
killed
the
fear
within
me,
El
brillo
que
ahora
por
ti
ves
en
mi
mirada,
yo
The
sparkle
you
now
see
in
my
eyes,
I
Y
ahora
como
un
demonio,
sin
temor
a
nada
And
now
like
a
demon,
with
no
fear
of
anything,
Solo
del
dolor
y
sangre
me
alimentaba
I
only
fed
on
pain
and
blood.
Tú
fuiste
la
mano
que
me
salvó
You
were
the
hand
that
saved
me,
El
abrazo
que
necesitaba
y
que
nadie
jamás
me
dio
The
embrace
I
needed
that
no
one
ever
gave
me.
La
paz
que
ahora
siento
bajo
la
piel
The
peace
I
now
feel
beneath
my
skin
Es
el
amor
que
me
entregas
y
me
faltaba
Is
the
love
you
give
me
that
I
was
missing.
Contigo
no
tengo
miedo
a
perder
With
you,
I
have
no
fear
of
losing,
Contigo
yo
puedo
ser
With
you,
I
can
be
myself.
Sin
ti
lo
malo
me
llama
Without
you,
the
darkness
calls
to
me,
Contigo
olvido
todo
lo
que
dolió
ayer
With
you,
I
forget
all
that
hurt
yesterday.
He
conseguido
salir
de
esa
mierda,
y
I've
managed
to
get
out
of
that
mess,
and
Si
te
tengo
a
mi
lado
todo
estará
bien
If
I
have
you
by
my
side,
everything
will
be
alright,
Todo
estará
bien
Everything
will
be
alright.
Por
ti
soy
tan
solo
un
pobre
yonki
For
you,
I'm
just
a
poor
junkie,
Tú
me
enseñaste
a
sentir
You
taught
me
how
to
feel,
Sé
que
ahora
tu
amor
es
mi
dosis
I
know
now
your
love
is
my
dose,
Y
quiero
de
ti
And
I
want
it
from
you.
Por
ti
ahora
vivo
como
un
zombie
For
you,
I
now
live
like
a
zombie,
Ya
no
te
puedo
mentir
I
can't
lie
to
you
anymore,
Necesito
un
poco
de
tu
boca
para
estar
feliz
I
need
a
little
bit
of
your
lips
to
be
happy.
Tus
labios
son
la
aguja
y
yo
quiero
pincharme
Your
lips
are
the
needle
and
I
want
to
get
high,
Tu
cuerpo
es
el
desierto
de
la
perdición
Your
body
is
the
desert
of
perdition,
El
cielo
está
celoso
y
sé
que
va
a
envidiarte
The
sky
is
jealous
and
I
know
it
will
envy
you
Por
ser
la
estrella
que
más
brilla
en
la
constelación
For
being
the
brightest
star
in
the
constellation.
Y
aunque
yo
quiera
ya
no
puedo
desquitarme
And
even
though
I
want
to,
I
can't
get
rid
of
it,
La
droga
que
consumo
está
en
tu
corazón
The
drug
I
consume
is
in
your
heart.
Si
muero
que
sea
de
esto,
paso
de
olvidarte
If
I
die,
let
it
be
from
this,
I
refuse
to
forget
you,
Prefiero
amarte
que
quedarme
sin
tu
sensación
I
prefer
to
love
you
than
to
be
without
your
touch.
Tan
solo
no
me
faltes
ni
un
sábado,
ni
un
martes
Just
don't
leave
me,
not
even
a
Saturday,
not
even
a
Tuesday,
"Contrato
indefinido",
esa
es
mi
condición
"Permanent
contract,"
that's
my
condition.
Yo
estoy
loco
por
desnudarte,
hoy
quiero
aprovecharte
I'm
crazy
to
undress
you,
today
I
want
to
take
advantage
of
you,
La
calada
más
heavy:
el
gemir
de
tu
voz
The
heaviest
hit:
the
moan
of
your
voice.
Te
pruebo
y
los
problemas
se
quedan
aparte
I
taste
you
and
the
problems
fade
away,
Te
pierdo
y
solo
quiero
dejar
de
existir
I
lose
you
and
I
just
want
to
cease
to
exist.
Contigo
soy
suspiro,
sin
ti
falta
el
aire
With
you,
I'm
a
sigh,
without
you,
the
air
is
missing,
si
este
corazón
late
ahora
es
gracias
a
ti
If
this
heart
beats
now,
it's
thanks
to
you.
Contigo
olvido
todo
lo
que
dolió
ayer
With
you,
I
forget
all
that
hurt
yesterday,
He
conseguido
salir
de
esa
mierda
I've
managed
to
get
out
of
that
mess,
Si
te
tengo
a
mi
lado
todo
estará
bien,
todo
estará
bien
If
I
have
you
by
my
side,
everything
will
be
alright,
everything
will
be
alright.
Por
ti
soy
tan
solo
un
pobre
yonki
For
you,
I'm
just
a
poor
junkie,
Tú
me
enseñaste
a
sentir
You
taught
me
how
to
feel,
Sé
que
ahora
tu
amor
es
mi
dosis
I
know
now
your
love
is
my
dose,
Y
quiero
de
ti
And
I
want
it
from
you.
Por
ti
ahora
vivo
como
un
zombie
For
you,
I
now
live
like
a
zombie,
Ya
no
te
puedo
mentir
I
can't
lie
to
you
anymore,
Necesito
un
poco
de
tu
boca
para
estar
feliz
I
need
a
little
bit
of
your
lips
to
be
happy.
Ah,
que
nadie
sabe
lo
que
corre
por
mis
venas
Ah,
that
nobody
knows
what
runs
through
my
veins,
Eres
tú
quien
galopa
por
ellas,
morena
It's
you
who
gallops
through
them,
my
love.
Ya
tengo
mono
de
esa
boca,
de
esa
lengua
que
me
quema
I
already
crave
that
mouth,
that
tongue
that
burns
me,
Si
bajo
a
tu
cielo
mi
alma
se
eleva
If
I
descend
to
your
heaven,
my
soul
rises.
Estoy
enganchado
a
ti,
desde
que
te
vi
I'm
hooked
on
you,
ever
since
I
saw
you,
Te
prové
y
sin
querer
cai
y
me
tienes
aquí
I
tasted
you
and
unintentionally
fell,
and
you
have
me
here.
Siempre
serás
la
heroina
de
mi
vida
You
will
always
be
the
heroin
of
my
life,
Y
si
me
da
una
sobredosis
al
menos
que
sea
por
ti
And
if
I
overdose,
at
least
let
it
be
for
you.
Por
ti
soy
tan
solo
un
pobre
yonki
For
you,
I'm
just
a
poor
junkie,
Tú
me
enseñaste
a
sentir
You
taught
me
how
to
feel,
Sé
que
ahora
tu
amor
es
mi
dosis
I
know
now
your
love
is
my
dose,
Y
quiero
de
ti
And
I
want
it
from
you.
Por
ti
ahora
vivo
como
un
zombie
For
you,
I
now
live
like
a
zombie,
Ya
no
te
puedo
mentir
I
can't
lie
to
you
anymore,
Necesito
un
poco
de
tu
boca
para
estar
feliz
I
need
a
little
bit
of
your
lips
to
be
happy.
Por
ti
soy
tan
solo
un
pobre
yonki
For
you,
I'm
just
a
poor
junkie,
Tú
me
enseñaste
a
sentir
You
taught
me
how
to
feel,
Sé
que
ahora
tu
amor
es
mi
dosis
I
know
now
your
love
is
my
dose,
Y
quiero
de
ti
And
I
want
it
from
you.
Por
ti
ahora
vivo
como
un
zombie
For
you,
I
now
live
like
a
zombie,
Ya
no
te
puedo
mentir
I
can't
lie
to
you
anymore,
Necesito
un
poco
de
tu
boca
para
estar
feliz
I
need
a
little
bit
of
your
lips
to
be
happy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): she
Album
Por ti
date de sortie
21-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.