she - Se rompe (con Gema) [with Gema] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction she - Se rompe (con Gema) [with Gema]




Un día de pronto se rompe
В один прекрасный день он внезапно ломается
No sabes ni como ni donde
Ты не знаешь, как и где
El amor como el sol se esconde
Любовь как солнце прячется
Lo coges, pero no respondes
Вы берете его, но не отвечаете
Hasta el viento me grita tu nombre
Даже ветер кричит мне твое имя.
valiente y llora como un hombre
Будь храбрым и плачь, как человек
No tenerte me lleva a pensarte
Не имея тебя заставляет меня думать о тебе
Y no poder besarte me hace sentir pobre
И я не могу поцеловать тебя, я чувствую себя бедным.
La vida tan puta y tan bella
Жизнь так шлюха и так красиво
Tal huella tengo ahora en el pecho
Такой отпечаток у меня сейчас на груди
Que si yo pudiese hacer algo
Что если бы я мог что-то сделать
Sin duda sería, volver en el tiempo
Это, безусловно, будет, вернуться во времени
A veces me acuerdo de todo
Иногда я помню все
El recuerdo te hace un desgraciado
Память делает тебя несчастным.
Coloca en tu mente lo que amas
Поместите в свой ум то, что вы любите
Y luego te dice: "Campeón la has cagado"
А потом он говорит: "Ты все испортил."
Teníamos el mundo en las manos, cariño, pudimos haber sido libres
У нас был мир в руках, дорогая, мы могли быть свободными
Usamos el amor pa' tapar heridas, por eso ahora mismo no sirve
Мы используем любовь па ' прикрыть раны, поэтому прямо сейчас это не помогает
Pasamos de darnos abrazos eternos a darnos la espalda
Мы перешли от вечных объятий к спине
Cansados de luchar por algo que no se sostiene y que nunca se salva
Устали бороться за то, что не держится и никогда не спасает
Soy de carne y hueso. ¿Que quieres?
Я из плоти и крови. Чего ты хочешь?
Nunca dije nunca, no hay un para siempre
Я никогда не говорил никогда, нет навсегда
Te di todo lo que tenia en mis manos
Я дал тебе все, что было в моих руках.
Se ve que no fue suficiente
Видно, этого было недостаточно
¿Porque no lo hablamos? Dijimos
Почему мы не поговорили? Сказали
¿Porque no hay remedio? Callamos
Потому что нет средства? Молчим
Tu por tu lado, yo por el mio
Ты со своей стороны, я со своей.
Juntos por caminos separados
Вместе по отдельным дорогам
¿Cuánto tiempo nos queda?
Сколько у нас осталось времени?
Para que esto vuelva a empezar
Чтобы начать все заново
Lo malo no se evapora
Плохое не испаряется
No sirve de nada
Бесполезно.
Y ahora comprendo lo que fue
И теперь я понимаю, что это было
Sino puedo darte mi ser
Но я могу дать тебе свое существо
Lo intento, se rompe ¿lo ves?
Я пытаюсь, он ломается. видишь?
No tiene remedio
У него нет выбора.
Un día de pronto se tuerce
В один прекрасный день он вдруг скручивает
Ya no seremos como siempre
Мы больше не будем, как всегда
Tirando nuestro amor a suertes
Потянув нашу любовь к удачи
Te miro aunque no puedo verte
Я смотрю на тебя, но не вижу тебя.
Te juro que quiero entenderte
Клянусь, я хочу понять тебя.
Quisiera poder ayudarte
Я хочу помочь тебе.
Pero a veces también se pierde
Но иногда он также теряется
Tan solo queda acostumbrarse
Остается только привыкнуть
Estoy harto de tener que irme
Мне надоело уходить.
De tener que aprender a olvidarte
О том, чтобы научиться забывать
De venderme por nada al de enfrente
Продать меня за что-нибудь на улице.
Y no amar a quien si se merece mi parte
И не любить кого, если вы заслуживаете мою долю
A veces quisiera perderme y que solo tu pudieras encontrarme
Иногда я хочу потерять себя, и только ты можешь меня найти.
Estoy cansado de fallar, de fallarme de verte llorar y callarme
Я устал терпеть неудачу, терпеть неудачу, видеть, как ты плачешь и молчишь
¿Que cojones nos ha pasado? pensaba mientras tu llorabas
Что, черт возьми, с нами случилось? я думала, пока ты плакала.
Tu mirándome rota por dentro y yo tan solo mirando a la nada
Ты смотришь на меня изнутри, а я просто смотрю в никуда.
¿Que hemos hecho pa' merecer esto?
Что мы сделали, чтобы заслужить это?
Recuerdo que me preguntabas
Я помню, ты спрашивал меня.
Quizá, tan solo es otro ciclo
Может быть, это просто еще один цикл
Cuando algo comienza, algo se acaba
Когда что-то начинается, что-то заканчивается
Nos miro y pienso ¿Que nos queda?
Я смотрю на нас и думаю, что у нас осталось?
Quizá quisieras que me fuera
Может, ты хочешь, чтобы я ушла?
A veces el acto de amor mas sincero
Иногда самый искренний акт любви
Es dejarla marchar aunque duela
Это отпустить ее, даже если это больно
¿Porque no olvidamos? Dijimos
Почему мы не забыли? Сказали
Porque no se puede, pensamos
Потому что вы не можете, Мы думаем
Si algo se rompe no vuelve a arreglarse jamas
Если что-то сломается, это никогда не исправится
Por mucho que queramos
Сколько бы мы ни хотели
¿Cuánto tiempo nos queda?
Сколько у нас осталось времени?
Para que esto vuelva a empezar
Чтобы начать все заново
Lo malo no se evapora
Плохое не испаряется
No sirve de nada
Бесполезно.
Y ahora comprendo lo que fue
И теперь я понимаю, что это было
Sino puedo darte mi ser
Но я могу дать тебе свое существо
Lo intento, se rompe ¿lo ves?
Я пытаюсь, он ломается. видишь?
No tiene remedio
У него нет выбора.
Es solo un día más, se va y la casa se queda en silencio, tan fría
Это просто еще один день, он уходит, и дом молчит, так холодно
Cenamos mirando la tele masticando orgullo, ¿tu culpa o la mía?
Мы ужинаем, смотрим телевизор, жуя гордость, твоя вина или моя?
No somos capaces de dar un abrazo cuando el otro sufre
Мы не можем обнять друг друга, когда другой страдает
Nos mueve la rabia y la pena,
Мы движемся ярость и горе,
de ver como se esta rompiendo este puzzle
смотреть, как эта головоломка ломается
No soy el mejor, no lo soy, se que te hago llorar, vale no estoy ciego
Я не лучший, я не лучший, я знаю, что я заставляю тебя плакать, хорошо, я не слепой
que esperas algo de mi que yo
Я знаю, что ты ожидаешь от меня чего-то большего, чем я.
nunca he sido y tampoco seré, no lo niego
я никогда не был и не буду, я не отрицаю
Déjame tranquilo, me cago en la puta deja que me vaya, me muero
Оставь меня в покое.
Yo ya estaba roto y loco y si aun así me quede será porque te quiero
Я уже был сломан и сумасшедший, и если я все равно останусь, это будет потому, что я люблю тебя
No me callo,
Я не замолчу.,
estoy harto de intentar contarte quien soy y así todo el tiempo
мне надоело пытаться рассказать вам, кто я и так все время
Lo intento y lo intento, lo intento y lo intento
Я пытаюсь и пытаюсь, пытаюсь и пытаюсь
Pero ya esta muerto, deja de buscar ese príncipe azul
Но он уже мертв, перестань искать принца.
¿Desde cuando el amor es perfecto?
С каких пор любовь совершенна?
Y no entiendo, si el 80% del tiempo
И я не понимаю, если 80% времени
Lo estamos perdiendo llorando en silencio
Мы теряем его, плача в тишине
¡DIME EH!
СКАЖИ МНЕ, ЭЙ!
¿Qué estamos haciendo?
Что мы делаем?
¿Cuánto tiempo nos queda?
Сколько у нас осталось времени?
Para que esto vuelva a empezar
Чтобы начать все заново
Lo malo no se evapora
Плохое не испаряется
No sirve de nada
Бесполезно.
Y ahora comprendo lo que fue
И теперь я понимаю, что это было
Sino puedo darte mi ser
Но я могу дать тебе свое существо
Lo intento, se rompe ¿lo ves?
Я пытаюсь, он ломается. видишь?
No tiene remedio
У него нет выбора.
No tiene remedio, te lo dije
У него нет выбора, я же говорил.
Estaba roto, los dos lo sabíamos, ahora ya es tarde
Он был сломан, мы оба знали, теперь уже поздно
Las relaciones son como un plato, si se caen una vez y se rompe
Отношения, как блюдо, если они падают один раз и ломается
Tal vez se pueda arreglar, pero cuando algo se rompe mil veces
Может быть, это можно исправить, но когда что-то ломается тысячу раз
Ese algo ya no vuelve a ser lo que era, nunca
Это что-то больше не становится тем, кем оно было, никогда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.