Paroles et traduction she - Se rompe (con Gema) [with Gema]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se rompe (con Gema) [with Gema]
Разбивается (с Гемой) [with Gema]
Un
día
de
pronto
se
rompe
Однажды
вдруг
все
разбивается
No
sabes
ni
como
ni
donde
Не
знаешь
ни
как,
ни
где
El
amor
como
el
sol
se
esconde
Любовь,
как
солнце,
скрывается
Lo
coges,
pero
no
respondes
Ты
ловишь
ее,
но
не
отвечаешь
Hasta
el
viento
me
grita
tu
nombre
Даже
ветер
кричит
мне
твое
имя
Sé
valiente
y
llora
como
un
hombre
Будь
смелым
и
плачь,
как
мужчина
No
tenerte
me
lleva
a
pensarte
Разлука
с
тобой
заставляет
думать
о
тебе
Y
no
poder
besarte
me
hace
sentir
pobre
И
не
poder
целовать
тебя
делает
меня
несчастной
La
vida
tan
puta
y
tan
bella
Жизнь
такая
суровая
и
такая
прекрасная
Tal
huella
tengo
ahora
en
el
pecho
Такой
след
остался
теперь
на
моей
груди
Que
si
yo
pudiese
hacer
algo
Что,
если
бы
я
могла
что-то
сделать
Sin
duda
sería,
volver
en
el
tiempo
Без
сомнения,
это
было
бы
вернуться
назад
во
времени
A
veces
me
acuerdo
de
todo
Иногда
я
вспоминаю
все
El
recuerdo
te
hace
un
desgraciado
Воспоминания
делают
тебя
несчастной
Coloca
en
tu
mente
lo
que
amas
Помещаешь
в
свою
голову
то,
что
любишь
Y
luego
te
dice:
"Campeón
la
has
cagado"
А
потом
тебе
говорят:
"Чемпион,
ты
все
испортила"
Teníamos
el
mundo
en
las
manos,
cariño,
pudimos
haber
sido
libres
У
нас
был
весь
мир
в
руках,
любимый,
мы
могли
бы
быть
свободными
Usamos
el
amor
pa'
tapar
heridas,
por
eso
ahora
mismo
no
sirve
Мы
использовали
любовь,
чтобы
залечить
раны,
поэтому
сейчас
она
бесполезна
Pasamos
de
darnos
abrazos
eternos
a
darnos
la
espalda
Мы
перешли
от
вечных
объятий
к
тому,
чтобы
поворачиваться
друг
к
другу
спиной
Cansados
de
luchar
por
algo
que
no
se
sostiene
y
que
nunca
se
salva
Уставшие
бороться
за
то,
что
не
держится
и
никогда
не
спасается
Soy
de
carne
y
hueso.
¿Que
quieres?
Я
из
плоти
и
крови.
Чего
ты
хочешь?
Nunca
dije
nunca,
no
hay
un
para
siempre
Я
никогда
не
говорила
"никогда",
нет
ничего
вечного
Te
di
todo
lo
que
tenia
en
mis
manos
Я
отдала
тебе
все,
что
было
в
моих
руках
Se
ve
que
no
fue
suficiente
Видимо,
этого
было
недостаточно
¿Porque
no
lo
hablamos?
Dijimos
Почему
мы
не
поговорили?
Мы
сказали
¿Porque
no
hay
remedio?
Callamos
Почему
нет
решения?
Мы
промолчали
Tu
por
tu
lado,
yo
por
el
mio
Ты
по
своему
пути,
я
по
своему
Juntos
por
caminos
separados
Вместе,
но
порознь
¿Cuánto
tiempo
nos
queda?
Сколько
времени
у
нас
осталось?
Para
que
esto
vuelva
a
empezar
Чтобы
все
началось
заново
Lo
malo
no
se
evapora
Плохое
не
испаряется
No
sirve
de
nada
Это
бесполезно
Y
ahora
comprendo
lo
que
fue
И
теперь
я
понимаю,
что
это
было
Sino
puedo
darte
mi
ser
Если
я
не
могу
отдать
тебе
всю
себя
Lo
intento,
se
rompe
¿lo
ves?
Я
пытаюсь,
но
все
рушится,
видишь?
No
tiene
remedio
Нет
никакого
решения
Un
día
de
pronto
se
tuerce
Однажды
вдруг
все
меняется
Ya
no
seremos
como
siempre
Мы
больше
не
будем
прежними
Tirando
nuestro
amor
a
suertes
Отдавая
нашу
любовь
на
волю
случая
Te
miro
aunque
no
puedo
verte
Я
смотрю
на
тебя,
хотя
не
могу
тебя
видеть
Te
juro
que
quiero
entenderte
Клянусь,
я
хочу
тебя
понять
Quisiera
poder
ayudarte
Я
хотела
бы
тебе
помочь
Pero
a
veces
también
se
pierde
Но
иногда
мы
тоже
проигрываем
Tan
solo
queda
acostumbrarse
Остается
только
привыкнуть
Estoy
harto
de
tener
que
irme
Я
устала
от
того,
что
приходится
уходить
De
tener
que
aprender
a
olvidarte
От
того,
что
приходится
учиться
забывать
тебя
De
venderme
por
nada
al
de
enfrente
От
того,
что
приходится
продавать
себя
за
бесценок
первому
встречному
Y
no
amar
a
quien
si
se
merece
mi
parte
И
не
любить
того,
кто
действительно
заслуживает
мою
любовь
A
veces
quisiera
perderme
y
que
solo
tu
pudieras
encontrarme
Иногда
мне
хочется
потеряться,
чтобы
только
ты
мог
меня
найти
Estoy
cansado
de
fallar,
de
fallarme
de
verte
llorar
y
callarme
Я
устала
ошибаться,
подводить
себя,
видеть
твои
слезы
и
молчать
¿Que
cojones
nos
ha
pasado?
pensaba
mientras
tu
llorabas
Что,
черт
возьми,
с
нами
случилось?
- думала
я,
пока
ты
плакал
Tu
mirándome
rota
por
dentro
y
yo
tan
solo
mirando
a
la
nada
Ты
смотрел
на
меня,
разбитый
изнутри,
а
я
просто
смотрела
в
никуда
¿Que
hemos
hecho
pa'
merecer
esto?
Что
мы
сделали,
чтобы
заслужить
это?
Recuerdo
que
me
preguntabas
Помню,
ты
спрашивал
меня
Quizá,
tan
solo
es
otro
ciclo
Возможно,
это
просто
еще
один
цикл
Cuando
algo
comienza,
algo
se
acaba
Когда
что-то
начинается,
что-то
заканчивается
Nos
miro
y
pienso
¿Que
nos
queda?
Я
смотрю
на
нас
и
думаю:
"Что
нам
остается?"
Quizá
quisieras
que
me
fuera
Возможно,
ты
хотел
бы,
чтобы
я
ушла
A
veces
el
acto
de
amor
mas
sincero
Иногда
самый
искренний
акт
любви
Es
dejarla
marchar
aunque
duela
Это
отпустить,
даже
если
больно
¿Porque
no
olvidamos?
Dijimos
Почему
мы
не
забываем?
- сказали
мы
Porque
no
se
puede,
pensamos
Потому
что
это
невозможно,
- подумали
мы
Si
algo
se
rompe
no
vuelve
a
arreglarse
jamas
Если
что-то
разбивается,
оно
никогда
не
восстановится
Por
mucho
que
queramos
Как
бы
мы
ни
хотели
¿Cuánto
tiempo
nos
queda?
Сколько
времени
у
нас
осталось?
Para
que
esto
vuelva
a
empezar
Чтобы
все
началось
заново
Lo
malo
no
se
evapora
Плохое
не
испаряется
No
sirve
de
nada
Это
бесполезно
Y
ahora
comprendo
lo
que
fue
И
теперь
я
понимаю,
что
это
было
Sino
puedo
darte
mi
ser
Если
я
не
могу
отдать
тебе
всю
себя
Lo
intento,
se
rompe
¿lo
ves?
Я
пытаюсь,
но
все
рушится,
видишь?
No
tiene
remedio
Нет
никакого
решения
Es
solo
un
día
más,
se
va
y
la
casa
se
queda
en
silencio,
tan
fría
Просто
еще
один
день
проходит,
ты
уходишь,
и
дом
погружается
в
тишину,
такой
холодный
Cenamos
mirando
la
tele
masticando
orgullo,
¿tu
culpa
o
la
mía?
Мы
ужинаем
перед
телевизором,
пережевывая
гордость.
Твоя
вина
или
моя?
No
somos
capaces
de
dar
un
abrazo
cuando
el
otro
sufre
Мы
не
способны
обнять
друг
друга,
когда
другому
больно
Nos
mueve
la
rabia
y
la
pena,
Нами
движет
гнев
и
печаль,
de
ver
como
se
esta
rompiendo
este
puzzle
Видеть,
как
этот
пазл
разваливается
на
части
No
soy
el
mejor,
no
lo
soy,
se
que
te
hago
llorar,
vale
no
estoy
ciego
Я
не
идеальна,
нет,
я
знаю,
что
заставляю
тебя
плакать,
хорошо,
я
не
слепая
Sé
que
esperas
algo
de
mi
que
yo
Я
знаю,
что
ты
ждешь
от
меня
чего-то,
чем
я
nunca
he
sido
y
tampoco
seré,
no
lo
niego
никогда
не
была
и
не
буду,
не
отрицаю
Déjame
tranquilo,
me
cago
en
la
puta
deja
que
me
vaya,
me
muero
Оставь
меня
в
покое,
черт
возьми,
позволь
мне
уйти,
я
умираю
Yo
ya
estaba
roto
y
loco
y
si
aun
así
me
quede
será
porque
te
quiero
Я
уже
была
разбита
и
безумна,
и
если
я
все
еще
здесь,
то
потому,
что
люблю
тебя
No
me
callo,
Я
не
буду
молчать,
estoy
harto
de
intentar
contarte
quien
soy
y
así
todo
el
tiempo
я
устала
пытаться
рассказать
тебе,
кто
я,
и
все
это
время
Lo
intento
y
lo
intento,
lo
intento
y
lo
intento
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
пытаюсь
и
пытаюсь
Pero
ya
esta
muerto,
deja
de
buscar
ese
príncipe
azul
Но
это
уже
мертво,
перестань
искать
своего
прекрасного
принца
¿Desde
cuando
el
amor
es
perfecto?
С
каких
пор
любовь
идеальна?
Y
no
entiendo,
si
el
80%
del
tiempo
И
я
не
понимаю,
если
80%
времени
Lo
estamos
perdiendo
llorando
en
silencio
Мы
тратим
на
то,
чтобы
плакать
в
тишине
¿Qué
estamos
haciendo?
Что
мы
делаем?
¿Cuánto
tiempo
nos
queda?
Сколько
времени
у
нас
осталось?
Para
que
esto
vuelva
a
empezar
Чтобы
все
началось
заново
Lo
malo
no
se
evapora
Плохое
не
испаряется
No
sirve
de
nada
Это
бесполезно
Y
ahora
comprendo
lo
que
fue
И
теперь
я
понимаю,
что
это
было
Sino
puedo
darte
mi
ser
Если
я
не
могу
отдать
тебе
всю
себя
Lo
intento,
se
rompe
¿lo
ves?
Я
пытаюсь,
но
все
рушится,
видишь?
No
tiene
remedio
Нет
никакого
решения
No
tiene
remedio,
te
lo
dije
Нет
никакого
решения,
я
тебе
говорила
Estaba
roto,
los
dos
lo
sabíamos,
ahora
ya
es
tarde
Я
была
разбита,
мы
оба
это
знали,
теперь
уже
поздно
Las
relaciones
son
como
un
plato,
si
se
caen
una
vez
y
se
rompe
Отношения
как
тарелка,
если
она
упадет
один
раз
и
разобьется
Tal
vez
se
pueda
arreglar,
pero
cuando
algo
se
rompe
mil
veces
Возможно,
ее
можно
склеить,
но
когда
что-то
разбивается
тысячу
раз
Ese
algo
ya
no
vuelve
a
ser
lo
que
era,
nunca
Это
что-то
уже
никогда
не
будет
прежним,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.