she - Se rompe (con Gema) [with Gema] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction she - Se rompe (con Gema) [with Gema]




Se rompe (con Gema) [with Gema]
Разбивается (с Гемой) [with Gema]
Un día de pronto se rompe
Однажды вдруг все разбивается
No sabes ni como ni donde
Не знаешь ни как, ни где
El amor como el sol se esconde
Любовь, как солнце, скрывается
Lo coges, pero no respondes
Ты ловишь ее, но не отвечаешь
Hasta el viento me grita tu nombre
Даже ветер кричит мне твое имя
valiente y llora como un hombre
Будь смелым и плачь, как мужчина
No tenerte me lleva a pensarte
Разлука с тобой заставляет думать о тебе
Y no poder besarte me hace sentir pobre
И не poder целовать тебя делает меня несчастной
La vida tan puta y tan bella
Жизнь такая суровая и такая прекрасная
Tal huella tengo ahora en el pecho
Такой след остался теперь на моей груди
Que si yo pudiese hacer algo
Что, если бы я могла что-то сделать
Sin duda sería, volver en el tiempo
Без сомнения, это было бы вернуться назад во времени
A veces me acuerdo de todo
Иногда я вспоминаю все
El recuerdo te hace un desgraciado
Воспоминания делают тебя несчастной
Coloca en tu mente lo que amas
Помещаешь в свою голову то, что любишь
Y luego te dice: "Campeón la has cagado"
А потом тебе говорят: "Чемпион, ты все испортила"
Teníamos el mundo en las manos, cariño, pudimos haber sido libres
У нас был весь мир в руках, любимый, мы могли бы быть свободными
Usamos el amor pa' tapar heridas, por eso ahora mismo no sirve
Мы использовали любовь, чтобы залечить раны, поэтому сейчас она бесполезна
Pasamos de darnos abrazos eternos a darnos la espalda
Мы перешли от вечных объятий к тому, чтобы поворачиваться друг к другу спиной
Cansados de luchar por algo que no se sostiene y que nunca se salva
Уставшие бороться за то, что не держится и никогда не спасается
Soy de carne y hueso. ¿Que quieres?
Я из плоти и крови. Чего ты хочешь?
Nunca dije nunca, no hay un para siempre
Я никогда не говорила "никогда", нет ничего вечного
Te di todo lo que tenia en mis manos
Я отдала тебе все, что было в моих руках
Se ve que no fue suficiente
Видимо, этого было недостаточно
¿Porque no lo hablamos? Dijimos
Почему мы не поговорили? Мы сказали
¿Porque no hay remedio? Callamos
Почему нет решения? Мы промолчали
Tu por tu lado, yo por el mio
Ты по своему пути, я по своему
Juntos por caminos separados
Вместе, но порознь
¿Cuánto tiempo nos queda?
Сколько времени у нас осталось?
Para que esto vuelva a empezar
Чтобы все началось заново
Lo malo no se evapora
Плохое не испаряется
No sirve de nada
Это бесполезно
Y ahora comprendo lo que fue
И теперь я понимаю, что это было
Sino puedo darte mi ser
Если я не могу отдать тебе всю себя
Lo intento, se rompe ¿lo ves?
Я пытаюсь, но все рушится, видишь?
No tiene remedio
Нет никакого решения
Un día de pronto se tuerce
Однажды вдруг все меняется
Ya no seremos como siempre
Мы больше не будем прежними
Tirando nuestro amor a suertes
Отдавая нашу любовь на волю случая
Te miro aunque no puedo verte
Я смотрю на тебя, хотя не могу тебя видеть
Te juro que quiero entenderte
Клянусь, я хочу тебя понять
Quisiera poder ayudarte
Я хотела бы тебе помочь
Pero a veces también se pierde
Но иногда мы тоже проигрываем
Tan solo queda acostumbrarse
Остается только привыкнуть
Estoy harto de tener que irme
Я устала от того, что приходится уходить
De tener que aprender a olvidarte
От того, что приходится учиться забывать тебя
De venderme por nada al de enfrente
От того, что приходится продавать себя за бесценок первому встречному
Y no amar a quien si se merece mi parte
И не любить того, кто действительно заслуживает мою любовь
A veces quisiera perderme y que solo tu pudieras encontrarme
Иногда мне хочется потеряться, чтобы только ты мог меня найти
Estoy cansado de fallar, de fallarme de verte llorar y callarme
Я устала ошибаться, подводить себя, видеть твои слезы и молчать
¿Que cojones nos ha pasado? pensaba mientras tu llorabas
Что, черт возьми, с нами случилось? - думала я, пока ты плакал
Tu mirándome rota por dentro y yo tan solo mirando a la nada
Ты смотрел на меня, разбитый изнутри, а я просто смотрела в никуда
¿Que hemos hecho pa' merecer esto?
Что мы сделали, чтобы заслужить это?
Recuerdo que me preguntabas
Помню, ты спрашивал меня
Quizá, tan solo es otro ciclo
Возможно, это просто еще один цикл
Cuando algo comienza, algo se acaba
Когда что-то начинается, что-то заканчивается
Nos miro y pienso ¿Que nos queda?
Я смотрю на нас и думаю: "Что нам остается?"
Quizá quisieras que me fuera
Возможно, ты хотел бы, чтобы я ушла
A veces el acto de amor mas sincero
Иногда самый искренний акт любви
Es dejarla marchar aunque duela
Это отпустить, даже если больно
¿Porque no olvidamos? Dijimos
Почему мы не забываем? - сказали мы
Porque no se puede, pensamos
Потому что это невозможно, - подумали мы
Si algo se rompe no vuelve a arreglarse jamas
Если что-то разбивается, оно никогда не восстановится
Por mucho que queramos
Как бы мы ни хотели
¿Cuánto tiempo nos queda?
Сколько времени у нас осталось?
Para que esto vuelva a empezar
Чтобы все началось заново
Lo malo no se evapora
Плохое не испаряется
No sirve de nada
Это бесполезно
Y ahora comprendo lo que fue
И теперь я понимаю, что это было
Sino puedo darte mi ser
Если я не могу отдать тебе всю себя
Lo intento, se rompe ¿lo ves?
Я пытаюсь, но все рушится, видишь?
No tiene remedio
Нет никакого решения
Es solo un día más, se va y la casa se queda en silencio, tan fría
Просто еще один день проходит, ты уходишь, и дом погружается в тишину, такой холодный
Cenamos mirando la tele masticando orgullo, ¿tu culpa o la mía?
Мы ужинаем перед телевизором, пережевывая гордость. Твоя вина или моя?
No somos capaces de dar un abrazo cuando el otro sufre
Мы не способны обнять друг друга, когда другому больно
Nos mueve la rabia y la pena,
Нами движет гнев и печаль,
de ver como se esta rompiendo este puzzle
Видеть, как этот пазл разваливается на части
No soy el mejor, no lo soy, se que te hago llorar, vale no estoy ciego
Я не идеальна, нет, я знаю, что заставляю тебя плакать, хорошо, я не слепая
que esperas algo de mi que yo
Я знаю, что ты ждешь от меня чего-то, чем я
nunca he sido y tampoco seré, no lo niego
никогда не была и не буду, не отрицаю
Déjame tranquilo, me cago en la puta deja que me vaya, me muero
Оставь меня в покое, черт возьми, позволь мне уйти, я умираю
Yo ya estaba roto y loco y si aun así me quede será porque te quiero
Я уже была разбита и безумна, и если я все еще здесь, то потому, что люблю тебя
No me callo,
Я не буду молчать,
estoy harto de intentar contarte quien soy y así todo el tiempo
я устала пытаться рассказать тебе, кто я, и все это время
Lo intento y lo intento, lo intento y lo intento
Я пытаюсь и пытаюсь, пытаюсь и пытаюсь
Pero ya esta muerto, deja de buscar ese príncipe azul
Но это уже мертво, перестань искать своего прекрасного принца
¿Desde cuando el amor es perfecto?
С каких пор любовь идеальна?
Y no entiendo, si el 80% del tiempo
И я не понимаю, если 80% времени
Lo estamos perdiendo llorando en silencio
Мы тратим на то, чтобы плакать в тишине
¡DIME EH!
СКАЖИ МНЕ!
¿Qué estamos haciendo?
Что мы делаем?
¿Cuánto tiempo nos queda?
Сколько времени у нас осталось?
Para que esto vuelva a empezar
Чтобы все началось заново
Lo malo no se evapora
Плохое не испаряется
No sirve de nada
Это бесполезно
Y ahora comprendo lo que fue
И теперь я понимаю, что это было
Sino puedo darte mi ser
Если я не могу отдать тебе всю себя
Lo intento, se rompe ¿lo ves?
Я пытаюсь, но все рушится, видишь?
No tiene remedio
Нет никакого решения
No tiene remedio, te lo dije
Нет никакого решения, я тебе говорила
Estaba roto, los dos lo sabíamos, ahora ya es tarde
Я была разбита, мы оба это знали, теперь уже поздно
Las relaciones son como un plato, si se caen una vez y se rompe
Отношения как тарелка, если она упадет один раз и разобьется
Tal vez se pueda arreglar, pero cuando algo se rompe mil veces
Возможно, ее можно склеить, но когда что-то разбивается тысячу раз
Ese algo ya no vuelve a ser lo que era, nunca
Это что-то уже никогда не будет прежним, никогда






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.