Paroles et traduction Shé - Señales
El
mundo
me
está
mandando
señales
Мир
посылает
мне
сигналы,
Pero
no
logro
interpretar
cuales
son
sus
planes
Но
я
не
могу
понять,
что
он
задумал.
Hay
días
que
me
habla
y
me
dice
Бывают
дни,
когда
он
говорит
мне,
Que
soy
el
más
grande
y
otros
me
dice
que
abandone
Что
я
самая
великая,
а
в
другие
- чтобы
я
всё
бросила.
"Déjalo
no
vales"
"Оставь,
ты
ничего
не
стоишь".
Busco
respuestas
en
el
cielo
en
el
vuelo
de
un
ave,
Ищу
ответы
в
небе,
в
полёте
птицы,
Observo
el
dibujo
de
una
nube
con
forma
de
llave,
Наблюдаю
за
облаком,
похожим
на
ключ,
Me
estoy
hundiendo
en
un
reloj
de
arena
Я
тону
в
песочных
часах,
Lleno
de
problemas
y
tengo
que
resolverlos
Полных
проблем,
которые
нужно
решить,
Antes
de
que
acabe
Пока
не
стало
слишком
поздно.
Todo
ha
cambiado
¿Sabes?
Всё
изменилось,
знаешь?
Ya
no
soy
el
mismo,
mi
mente
por
fin
despertó
Я
уже
не
та,
мой
разум
наконец
проснулся
Del
trance
en
el
que
estaba
От
транса,
в
котором
я
была.
Pienso
distinto,
siento
distinto
Я
думаю
по-другому,
чувствую
по-другому,
Confió
en
mi
instinto,
al
fin
y
al
cabo
es
quien
me
guía
Доверяю
своей
интуиции,
ведь
она
мой
проводник
Hacía
el
mañana,
В
завтрашний
день.
Dame
un
motivo
y
te
juro
que
lo
doy
todo,
Дай
мне
причину,
и
я
клянусь,
отдам
всё,
Dame
un
camino
nuevo
para
andar
Дай
мне
новый
путь,
O
un
mar
para
nadar,
Или
море,
чтобы
плыть,
Quítame
el
oro
y
el
dinero
Забери
золото
и
деньги,
Y
déjame
solo,
pero
a
cambio
dame
algo
valioso
И
оставь
меня
одну,
но
взамен
дай
что-то
ценное,
En
lo
que
confiar
Во
что
я
смогу
верить.
Sigo
buscando
mi
sitio
Я
всё
ещё
ищу
своё
место,
Y
este
mundo
no
me
lo
quiere
dar
Но
этот
мир
не
хочет
его
мне
дать.
Y
yo
necesito
un
principio
А
мне
нужно
начало,
Antes
de
que
venga
a
por
mí
el
final
Прежде
чем
конец
придёт
за
мной.
Mi
vida
es
como
un
precipicio
Моя
жизнь
- как
обрыв,
En
el
que
todos
los
días
hay
que
saltar
С
которого
каждый
день
приходится
прыгать.
La
muerte
es
el
juez
de
mi
juicio
Смерть
- судья
на
моём
суде,
Y
el
tiempo
el
único
testigo
que
hay
А
время
- единственный
свидетель.
Tengo
a
mis
sueños
en
salas
de
espera,
Мои
мечты
в
зале
ожидания,
Estoy
de
resaca
con
Fabián
un
miércoles
cualquiera,
У
меня
похмелье
с
Фабианом
в
случайную
среду,
Recordando
esa
puta
vida
Вспоминаем
эту
чёртову
жизнь,
Que
nunca
tuvimos,
voy
conduciendo
a
180
por
la
carretera
Которой
у
нас
никогда
не
было,
я
несусь
на
180
по
дороге.
Que
la
vida
me
de
en
la
cara
nunca
fue
un
problema,
Пусть
жизнь
бьёт
меня
по
лицу
- это
не
проблема,
Prefiero
presumir
de
heridas
que
morir
de
pena,
Лучше
хвастаться
шрамами,
чем
умереть
от
тоски,
Vivir
atado
a
las
cadenas
Жить,
прикованной
к
цепям
De
la
ausencia
Отсутствия
De
vivir
hasta
la
muerte
es
la
mayor
condena
Жить
до
самой
смерти
- вот
худшее
наказание.
Soy
de
los
que
mueren
por
dentro
y
nadie
se
entera,
Я
из
тех,
кто
умирает
внутри,
и
никто
не
замечает,
De
los
que
hacen
sin
pensar
y
sin
tocar
madera,
Из
тех,
кто
делает,
не
думая
и
не
стуча
по
дереву,
En
el
que
nadie
se
fijaba
cuando
iba
a
la
escuela,
На
кого
никто
не
обращал
внимания
в
школе,
Se
que
seré
miles
de
cosas
Я
знаю,
что
буду
кем
угодно,
Menos
un
"Cualquiera"
Только
не
"кем-то".
La
incertidumbre
es
como
un
sol
que
quema,
Неопределённость
- как
палящее
солнце,
Si
te
quedas
parado
mueres,
Если
стоять
на
месте
- умрёшь,
Si
te
mueves
juegas,
Если
двигаешься
- играешь,
Para
mi
el
mundo
es
un
cabrón
Для
меня
мир
- ублюдок,
Quiere
ponerme
a
prueba,
para
el
mundo
tan
solo
soy
Он
хочет
испытать
меня,
для
него
я
всего
лишь
Como
un
grano
de
arena
Песчинка.
Sigo
buscando
mi
sitio
Я
всё
ещё
ищу
своё
место,
Y
este
mundo
no
me
lo
quiere
dar
Но
этот
мир
не
хочет
его
мне
дать.
Y
yo
necesito
un
principio
А
мне
нужно
начало,
Antes
de
que
venga
a
por
mí
el
final
Прежде
чем
конец
придёт
за
мной.
Mi
vida
es
como
un
precipicio
Моя
жизнь
- как
обрыв,
En
el
que
todos
los
días
hay
que
saltar
С
которого
каждый
день
приходится
прыгать.
La
muerte
es
el
juez
de
mi
juicio
Смерть
- судья
на
моём
суде,
Y
el
tiempo
el
único
testigo
que
hay
А
время
- единственный
свидетель.
¿Como
saber
si
estoy
en
el
lugar
correcto?
Как
узнать,
нахожусь
ли
я
в
нужном
месте?
Si
a
veces
no
mentir
no
asegura
estar
en
lo
cierto
Ведь
иногда
даже
правда
не
гарантирует
правильности.
A
menudo
me
siento
como
un
libro
abierto,
Я
часто
чувствую
себя
как
открытая
книга,
Leas
las
paginas
que
leas
es
el
mismo
cuento,
Какие
страницы
ни
читай
- всё
та
же
история,
Tal
vez
el
mundo
sea
un
camino
recto
Возможно,
мир
- это
прямая
дорога,
Y
somos
nosotros
un
mal
día
quienes
nos
salimos,
А
мы
сами
сворачиваем
с
неё
в
плохой
день,
Tal
vez
la
clave
a
mi
destino
sea
un
secreto,
Возможно,
ключ
к
моей
судьбе
- это
секрет,
De
esos
que
tan
solo
se
cumplen
si
no
lo
decimos
Из
тех,
что
сбываются,
только
если
о
них
молчать.
He
perdido
el
Norte
pero
no
la
meta,
Я
потеряла
Север,
но
не
цель,
Mi
puta
vida
caprichosa
nunca
esta
completa
Моя
чёртова
капризная
жизнь
никогда
не
бывает
полной.
Soy
un
puzzle
que
le
faltan
piezas,
Я
- пазл,
в
котором
не
хватает
деталей,
Como
un
rompecabezas,
como
ese
dios
al
que
imploras
Как
головоломка,
как
тот
бог,
к
которому
ты
взываешь,
Y
al
que
nunca
rezas
Но
которому
никогда
не
молишься.
Aquella
voz
me
dijo
Тот
голос
сказал
мне:
"Si
quieres
respeto,
respeta"
"Если
хочешь
уважения,
уважай
сама".
Puta
alma
inquieta,
empieza
por
cumplir
lo
que
prometas,
Чёртова
беспокойная
душа,
начни
с
того,
что
сдержи
свои
обещания,
Sal
afuera,
Выйди
наружу,
El
viaje
más
importante
es
sin
maleta
Самое
важное
путешествие
- без
багажа.
Y
lo
que
queda
es
un
camino
de
arena
piedras
y
grietas
А
то,
что
остаётся
- это
путь
из
песка,
камней
и
трещин.
Sigo
buscando
mi
sitio
Я
всё
ещё
ищу
своё
место,
Y
este
mundo
no
me
lo
quiere
dar
Но
этот
мир
не
хочет
его
мне
дать.
Y
yo
necesito
un
principio
А
мне
нужно
начало,
Antes
de
que
venga
a
por
mí
el
final
Прежде
чем
конец
придёт
за
мной.
Mi
vida
es
como
un
precipicio
Моя
жизнь
- как
обрыв,
En
el
que
todos
los
días
hay
que
saltar
С
которого
каждый
день
приходится
прыгать.
La
muerte
es
el
juez
de
mi
juicio
Смерть
- судья
на
моём
суде,
Y
el
tiempo
el
único
testigo
que
hay
А
время
- единственный
свидетель.
Sigo
buscando
mi
sitio
Я
всё
ещё
ищу
своё
место,
Y
este
mundo
no
me
lo
quiere
dar
Но
этот
мир
не
хочет
его
мне
дать.
Y
yo
necesito
un
principio
А
мне
нужно
начало,
Antes
de
que
venga
a
por
mí
el
final
Прежде
чем
конец
придёт
за
мной.
Mi
vida
es
como
un
precipicio
Моя
жизнь
- как
обрыв,
En
el
que
todos
los
días
hay
que
saltar
С
которого
каждый
день
приходится
прыгать.
La
muerte
es
el
juez
de
mi
juicio
Смерть
- судья
на
моём
суде,
Y
el
tiempo
el
único
testigo
que
hay
А
время
- единственный
свидетель.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She
Album
Profundo
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.