Paroles et traduction Shé - Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creo
que
no
había
sentido
nada
igual
I
don't
think
I've
ever
felt
anything
like
this
Justo
cuando
la
vida
me
dolía
más
Just
when
life
was
hurting
me
the
most
Llegaste
para
darme
alas
pa
volar
You
arrived
to
give
me
wings
to
fly
Y
ahora
que
ya
he
visto
el
cielo,
no
quiero
bajar
And
now
that
I've
seen
the
sky,
I
don't
want
to
come
down
Yo
había
abandonado,
no
quería
querer
I
had
given
up,
I
didn't
want
to
love
Andaba
roto
por
todo
lo
que
viví
ayer
I
was
broken
by
everything
I
lived
through
yesterday
Tú
has
conseguido
en
mí
que
no
logró
nadie
You've
achieved
in
me
what
no
one
else
could
Quiero
tenerte
al
lado,
es
todo
lo
que
sé
I
want
to
have
you
by
my
side,
it's
all
I
know
El
miedo
que
sentía
se
convirtió
en
aire
The
fear
I
felt
turned
into
air
Y
el
amor
que
tenía
dentro
se
transformó
en
alguien
And
the
love
I
had
inside
transformed
into
someone
Y
ese
alguien
eres
tú,
has
traído
a
mi
vida
luz
And
that
someone
is
you,
you've
brought
light
into
my
life
Sé
que
nos
tienen
envidia,
pero
esa
será
su
cruz
I
know
they
envy
us,
but
that
will
be
their
cross
to
bear
Que
digan
lo
que
quieran,
tú
déjalos
que
hablen
Let
them
say
what
they
want,
you
let
them
talk
Mientras
solos
tú
y
yo
disfrutamos
del
baile
While
just
you
and
I
enjoy
the
dance
Sé
que
esto
que
tenemos
no
lo
tiene
nadie
I
know
that
what
we
have,
no
one
else
does
Y
no
me
importa
lo
que
ladren,
no
hará
que
yo
cambie
And
I
don't
care
what
they
bark,
it
won't
make
me
change
Y
ahora
sé
que
puedo
sentir
que
amar
no
significa
perder
And
now
I
know
I
can
feel
that
loving
doesn't
mean
losing
Que
cuando
es
de
verdad
resulta
fácil
creer
That
when
it's
real,
it's
easy
to
believe
Se
acabaría
mi
vida
si
no
te
vuelvo
a
ver,
eh
eh,
eh
eh
My
life
would
end
if
I
didn't
see
you
again,
eh
eh,
eh
eh
Hoy
te
confesaré
que
tienes
en
tus
manos
ese
puto
poder
Today
I'll
confess
that
you
have
that
damn
power
in
your
hands
Para
romperme
entero
si
quisieras,
lo
sé
To
break
me
completely
if
you
wanted,
I
know
Me
tienes
en
tus
manos,
no
me
dejes
caer,
eh
eh,
eh
eh
You
have
me
in
your
hands,
don't
let
me
fall,
eh
eh,
eh
eh
Llegaste
como
el
viento
amenazando
mi
calma
You
arrived
like
the
wind,
threatening
my
calm
Y
sin
pedirme
ni
permiso
te
colaste
en
mi
alma
And
without
even
asking
permission,
you
slipped
into
my
soul
Como
un
ángel
desde
el
cielo
que
te
abraza
y
te
salva
Like
an
angel
from
heaven
who
hugs
and
saves
you
Adiós
a
aquellas
noches
sin
dormir
hasta
el
alba
Goodbye
to
those
sleepless
nights
until
dawn
Y
lo
que
siento
no
se
puede
describir
con
palabras
And
what
I
feel
can't
be
described
with
words
Y
el
amor
estaba
escrito,
tú
eres
la
última
carta
And
love
was
written,
you
are
the
last
card
Cuando
la
mente
calla,
el
corazón
es
quien
habla
When
the
mind
is
silent,
the
heart
is
the
one
who
speaks
Y
no
te
ha
sido,
pero
siento
como
ya
me
haces
falta
And
it
hasn't
been
long,
but
I
feel
like
I
already
miss
you
¿Y
ahora
qué
hago?
And
now
what
do
I
do?
Si
por
tu
culpa
mi
presente
ha
cambiado
Because
of
you,
my
present
has
changed
Contigo
solo
sé
mirar
al
futuro
With
you,
I
only
know
how
to
look
to
the
future
Esa
mirada
me
ha
borrado
el
pasado,
yeah
That
look
has
erased
my
past,
yeah
Tú
solo
dime
qué
hago
Just
tell
me
what
to
do
Me
niego
a
andar
si
no
lo
hago
de
tu
mano
I
refuse
to
walk
if
I
don't
do
it
by
your
hand
Y
aunque
yo
sé
que
aquí
no
hay
nada
seguro
And
even
though
I
know
there's
nothing
certain
here
Juro
que
aunque
sea
pronto,
yo
siento
que
te
amo,
te
amo
I
swear
that
even
though
it's
soon,
I
feel
that
I
love
you,
I
love
you
¿Y
ahora
qué
hago?
And
now
what
do
I
do?
Si
por
tu
culpa
mi
presente
ha
cambiado
Because
of
you,
my
present
has
changed
Contigo
solo
sé
mirar
al
futuro
With
you,
I
only
know
how
to
look
to
the
future
Esa
mirada
me
ha
borrado
el
pasado,
yeah
That
look
has
erased
my
past,
yeah
Tú
solo
dime
qué
hago
Just
tell
me
what
to
do
Me
niego
a
andar
si
no
lo
hago
de
tu
mano
I
refuse
to
walk
if
I
don't
do
it
by
your
hand
Y
aunque
yo
sé
que
aquí
no
hay
nada
seguro
And
even
though
I
know
there's
nothing
certain
here
Juro
que
aunque
sea
pronto,
yo
siento
que
te
amo,
te
amo
I
swear
that
even
though
it's
soon,
I
feel
that
I
love
you,
I
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Cervantes Pérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.