Paroles et traduction Shé - Trazos
Nos
obcecamos
tanto
en
descubrir
la
verdad
Мы
так
одержимы
раскрытием
правды,
Que
olvidamos
que
muy
pocos
quieren
que
lo
hagamos
Что
забываем,
как
мало
кто
хочет,
чтобы
мы
это
делали.
Pero
la
verdad
siempre
está
ahí,
la
veamos
o
no
Но
правда
всегда
рядом,
видим
мы
ее
или
нет,
La
elijamos
o
no,
nos
esperará
eternamente
Выбираем
мы
ее
или
нет,
она
будет
ждать
нас
вечно.
A
veces
los
días
son
como
folios
en
blanco
Иногда
дни
похожи
на
чистые
листы
бумаги,
Como
arena
y
asfalto
Как
песок
и
асфальт.
Cada
trazo
es
un
camino
y
tienes
que
saber
cuál
es
el
tuyo
Каждый
штрих
- это
путь,
и
ты
должен
знать,
какой
твой.
Vive,
solo
así
podrás
interpretarlo
Живи,
только
так
ты
сможешь
его
понять.
Sal
afuera
y
mira
bien,
el
mundo
te
está
hablando
Выйди
наружу
и
внимательно
посмотри,
мир
говорит
с
тобой.
Escucha,
él
te
dará
el
dónde
y
el
cuándo
Слушай,
он
подскажет
тебе,
где
и
когда.
Escoge
bien
las
cartas
del
mañana
y
date
prisa
Выбирай
с
умом
карты
завтрашнего
дня
и
поторопись,
Porque
el
tiempo
que
pierdas
no
podrás
recuperarlo
Потому
что
потерянное
время
ты
не
сможешь
вернуть.
Dicen
que
la
vida
es
la
prueba
que
nos
prepara
Говорят,
что
жизнь
- это
испытание,
которое
нас
готовит
Para
cuando
todo
acaba
comienza
realmente
todo
К
тому,
что
когда
все
заканчивается,
на
самом
деле
все
только
начинается.
Jamás
aprenderemos
a
estar
al
lado
de
nadie
Мы
никогда
не
научимся
быть
рядом
с
кем-то,
Mientras
no
aprendamos
antes
a
estar
solos
Пока
не
научимся
сначала
быть
одни.
Cuídate
del
miedo
y
los
errores
Берегись
страха
и
ошибок,
Hay
pasos
que
te
enseñan
y
otros
que
serán
cadenas
Есть
шаги,
которые
учат,
а
есть
те,
что
станут
цепями.
Arriesga
y
apuesta
todo
lo
que
tengas
en
tus
manos
Рискуй
и
ставь
на
кон
все,
что
у
тебя
есть,
Solo
si
de
verdad
sientes
que
merecerá
la
pena
Только
если
ты
действительно
чувствуешь,
что
это
того
стоит.
Queda
mucho
por
andar
Еще
многое
предстоит
пройти,
Aún
hay
líneas
sin
destino
que
tengo
que
dibujar
Еще
есть
линии
без
назначения,
которые
мне
нужно
нарисовать.
Quiero
aprender
a
volar
sin
temer
al
suelo
Я
хочу
научиться
летать,
не
боясь
земли,
Quiero
aprender
a
querer
sin
que
duela
luego
Я
хочу
научиться
любить,
не
страдая
потом.
Todavía
queda
mucho
por
hacer
Еще
многое
предстоит
сделать,
Aún
hay
miles
de
caminos
que
tengo
que
recorrer
Еще
тысячи
путей,
которые
мне
нужно
пройти.
Quiero
aprender
a
saltar
sin
sentir
el
miedo
Я
хочу
научиться
прыгать,
не
чувствуя
страха,
Quiero
que
seamos
uno
cada
que
vez
que
nos
miremos
Я
хочу,
чтобы
мы
были
единым
целым,
когда
смотрим
друг
на
друга.
Tantos
caminos
para
andar
y
yo
sentado
Столько
дорог,
чтобы
идти,
а
я
сижу,
Todos
mirando
hacia
el
futuro
y
yo
al
pasado
Все
смотрят
в
будущее,
а
я
- в
прошлое.
La
suerte
es
quien
decide,
a
menudo
tira
sus
dados
Судьба
решает,
часто
бросая
свои
кости,
Y
yo
ni
sé
el
número
que
me
ha
tocado
А
я
даже
не
знаю,
какой
номер
мне
выпал.
Me
limito
a
observar
en
silencio
las
cosas
Я
просто
молча
наблюдаю
за
вещами,
Como
el
cielo,
las
montañas,
la
gente,
el
ruido
Как
небо,
горы,
люди,
шум.
Y
es
que
a
veces
las
preguntas
son
como
un
gran
laberinto
Иногда
вопросы
похожи
на
большой
лабиринт,
Cuanto
más
avanzas,
a
la
vez
más
confundido
Чем
дальше
продвигаешься,
тем
больше
запутываешься.
La
respuesta
es
caprichosa,
suele
vivir
camuflada
Ответ
капризен,
он
обычно
живет
замаскированным,
Puede
estar
en
la
mirada
de
cualquier
persona
Он
может
быть
во
взгляде
любого
человека,
En
la
letra
de
canciones
que
todavía
no
escuchaste
В
текстах
песен,
которые
ты
еще
не
слышал,
O
en
aquel
consejo
ajeno
que
tomaste
a
broma
Или
в
том
чужом
совете,
который
ты
воспринял
как
шутку.
Puede
ser
ese
viaje
que
jamás
hiciste
Это
может
быть
то
путешествие,
которое
ты
так
и
не
совершил,
O
esos
labios
que
por
miedo
ya
nunca
besaste
Или
те
губы,
которые
ты
из-за
страха
так
и
не
поцеловал.
Puede
estar
en
el
perdón
de
alguien
a
quien
heriste
Он
может
быть
в
прощении
того,
кого
ты
обидел,
O
en
el
trabajo
que
no
tienes,
pero
que
siempre
soñaste
Или
в
работе,
которой
у
тебя
нет,
но
о
которой
ты
всегда
мечтал.
Queda
mucho
por
andar
Еще
многое
предстоит
пройти,
Aún
hay
líneas
sin
destino
que
tengo
que
dibujar
Еще
есть
линии
без
назначения,
которые
мне
нужно
нарисовать.
Quiero
aprender
a
volar
sin
temer
al
suelo
Я
хочу
научиться
летать,
не
боясь
земли,
Quiero
aprender
a
querer
sin
que
duela
luego
Я
хочу
научиться
любить,
не
страдая
потом.
Todavía
queda
mucho
por
hacer
Еще
многое
предстоит
сделать,
Aún
hay
miles
de
caminos
que
tengo
que
recorrer
Еще
тысячи
путей,
которые
мне
нужно
пройти.
Quiero
aprender
a
saltar
sin
sentir
el
miedo
Я
хочу
научиться
прыгать,
не
чувствуя
страха,
Quiero
que
seamos
uno
cada
que
vez
que
nos
miremos
Я
хочу,
чтобы
мы
были
единым
целым,
когда
смотрим
друг
на
друга.
A
veces
las
noches
son
como
cuadros
de
infarto
Иногда
ночи
похожи
на
картины
инфаркта,
Como
un
océano
sin
barcos
Как
океан
без
кораблей,
Como
el
reflejo
que
muestra
el
agua
de
un
charco
Как
отражение,
которое
показывает
вода
в
луже,
Donde
me
busco
a
diario,
pero
no
hay
ni
rastro
Где
я
ищу
себя
каждый
день,
но
не
нахожу
ни
следа.
No
cabe
mi
recuerdo
dentro
de
ese
frasco
Мои
воспоминания
не
помещаются
в
эту
банку,
Del
amor
al
olvido
tan
solo
hay
un
chasco
От
любви
до
забвения
всего
лишь
один
шаг.
Dicen
que
hay
tiempo
para
todo,
pero
no
hasta
cuándo
Говорят,
что
на
все
есть
время,
но
неизвестно,
до
каких
пор,
Si
el
destino
está
escrito,
el
mío
se
está
borrando
Если
судьба
написана,
моя
стирается.
Tal
vez
no
llegan
las
preguntas
que
le
estoy
lanzando
Может
быть,
вопросы,
которые
я
задаю,
не
доходят,
O
tal
vez
sí,
pero
el
cabrón
me
las
está
ignorando
Или,
может
быть,
доходят,
но
этот
ублюдок
игнорирует
их.
O
quizá
quiere
que
me
dé
de
frente
con
ese
algo
Или,
может
быть,
он
хочет,
чтобы
я
столкнулась
с
этим
чем-то,
Para
que
sea
yo
quien
descubra
lo
que
está
pasando
Чтобы
я
сама
odkryla,
что
происходит.
Quizás
no
hay
nada
tras
la
puerta
a
la
que
estoy
llamando
Может
быть,
за
дверью,
в
которую
я
стучу,
ничего
нет,
Quizá
el
mañana
es
un
vació
y
yo
quiero
llenarlo
Может
быть,
завтра
- это
пустота,
а
я
хочу
ее
заполнить.
Mientras
el
Sol
salga
de
nuevo
seguiré
buscando
Пока
солнце
снова
взойдет,
я
буду
продолжать
искать,
Sé
que
el
destino
tiene
un
precio
y
la
pregunta
es:
¿Cuánto?
Я
знаю,
что
у
судьбы
есть
цена,
и
вопрос
в
том:
сколько?
Cuando
la
verdad
ofende,
nosotros
mentimos
y
mentimos
Когда
правда
оскорбляет,
мы
лжем
и
лжем,
Hasta
que
olvidamos
que
la
verdad
sigue
ahí
Пока
не
забудем,
что
правда
все
еще
здесь.
Y
aún
así,
sigue
ahí
И
все
же
она
здесь.
Cada
mentira
que
decimos
supone
una
deuda
a
la
verdad
Каждая
ложь,
которую
мы
говорим,
- это
долг
правде,
Tarde
o
temprano
esa
deuda
se
paga
Рано
или
поздно
этот
долг
придется
платить.
A
la
verdad
no
le
importa
lo
que
necesitamos
Правде
все
равно,
что
нам
нужно,
No
le
importan
los
gobiernos
Ей
все
равно
на
правительства,
Ni
las
ideologías,
ni
las
religiones
Ни
на
идеологии,
ни
на
религии.
Antes
temía
el
precio
de
la
verdad
Раньше
я
боялась
цены
правды,
Ahora
solo
me
pregunto
А
теперь
просто
спрашиваю
себя:
¿Cuál
es
el
precio
de
la
mentira?
Какова
цена
лжи?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): She
Album
Profundo
date de sortie
10-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.