she - Tu enemigo Ft. Emanero & SantaRM - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction she - Tu enemigo Ft. Emanero & SantaRM




Shé, Emanero, Santa RM
Ше, Эммануэль, Санта-РМ
España, Argentina, México
Испания, Аргентина, Мексика
Tu enemigo... yeah
Твой враг... да
Hoy vengo a hablarte de frente porque veo que no funciona
Сегодня я пришел, чтобы поговорить с тобой, потому что я вижу, что это не работает
Si queres crecer tenes que ser una mejor persona
Если вы хотите расти, вы должны быть лучшим человеком
Sufrís, sentís que se te acaba el tiempo
Вы страдаете, вы чувствуете, что у вас заканчивается время
Preocupado en tu futuro te estas perdiendo el momento.
Беспокоясь о своем будущем, вы упускаете момент.
Y te cansa la sensación de que no alcanza
И вы устали от ощущения, что он не достигает
Desahogándote en canciones a ver si tu mente avanza
Выпустить на песни, чтобы увидеть, если ваш ум прогрессирует
Quejándote de todo lo que no obtuviste
Жалуясь на все, что вы не получили
Acá nadie te regala nada hermano, que creíste.
Никто не дарит тебе ничего, брат, что ты верил.
Pareces falso quejándote de las criticas
Ты выглядишь фальшивым, жалуясь на критику.
Criticando lo que hacen otros, tu mente es tan básica
Критикуя то, что делают другие, ваш ум настолько прост
Contradiciéndote inventando alguna escusa
Противоречит вам, выдумывая какие-то оправдания
Hace lo mismo que todos aquellos que te disgustan.
Он делает то же самое, что и все те, кто вас отвращает.
vida es esta y si la quieres cambiar
Это твоя жизнь, и если ты хочешь ее изменить
No queda más remedio que aceptar quien sos y mejorar todo
Нет выбора, кроме как принять, кто вы и улучшить все
Lo que haces bien y todo lo que te lastima
То, что вы делаете правильно и все, что причиняет вам боль
Es la diferencia entre el olvido y llegar a la cima.
Это разница между забвением и достижением вершины.
Hace mucho ya que quiero hablar contigo
Я давно хочу с тобой поговорить.
Ya ni te reconozco y eso que vives conmigo
Я даже не узнаю тебя, и ты живешь со мной.
Es hora de que hablemos tenemos que cambiar cosas
Пришло время поговорить. нам нужно что-то изменить.
Y no te va a gustar pero escucha lo que te digo.
И тебе это не понравится, но послушай, что я тебе скажу.
Debes reconocer que últimamente andas perdido
Вы должны признать, что в последнее время вы потеряли
Deja de echar la culpa a todo el mundo, cretino
Хватит всем винить, придурок.
El primer cambio de tu vida comienza contigo
Первое изменение в вашей жизни начинается с вас
Así que quítate la venda y mira bien a tu enemigo.
Так что снимите повязку и хорошо посмотрите на своего врага.
Hoy quiero hablar contigo y quiero que me escuches
Сегодня я хочу поговорить с тобой, и я хочу, чтобы ты меня послушал.
Vamos a ser sinceros, abramos el estuche
Давайте будем честными, давайте откроем чехол
El amor no se basa en besos y peluches
Любовь не основана на поцелуях и плюшках
Nada te cuesta decir que las amas para que te escuchen.
Тебе не трудно сказать, что ты любишь их, чтобы они тебя слушали.
Siempre quieres estar solo y alejar de todo
Вы всегда хотите быть одиноким и держаться подальше от всего
Y aunque no hay una razón siempre encontrarás el modo
И хотя нет причины, вы всегда найдете способ
Dices "necesitas tiempo a solas en la habitación"
Вы говорите: "вам нужно время наедине в комнате"
Mientras escribes que la extrañas en otra put* canción.
Когда вы пишете, что скучаете по ней в другой put * песня.
La abuela se fue y hoy la extrañas tanto
Бабушка ушла, и сегодня ты скучаешь по ней так много
Pero cuando estuvo viva ¿Cuantas veces curaste su llanto?
Но когда она была жива, сколько раз ты исцелял ее плач?
¿Cuántas veces fuiste a platicar con ella?
Сколько раз ты с ней разговаривал?
De nada servirá que le llores mirando estrellas.
Не зря ты плачешь, глядя на звезды.
No estas conforme con nada siempre lloras en tu almohada
Ты не согласен ни с чем. ты всегда плачешь на своей подушке.
Hasta tu mismo estás dudando de tu cuartada
Даже ты сомневаешься в своем квартале.
Estás clavando los clavos de tu ataúd
Ты забиваешь гвозди из гроба.
Espero y no te quedes solo con esa put* actitud.
Я надеюсь, и вы не останетесь наедине с этим put* отношением.
Hace mucho ya que quiero hablar contigo
Я давно хочу с тобой поговорить.
Ya ni te reconozco y eso que vives conmigo
Я даже не узнаю тебя, и ты живешь со мной.
Es hora de que hablemos tenemos que cambiar cosas
Пришло время поговорить. нам нужно что-то изменить.
Y no te va a gustar pero escucha lo que te digo.
И тебе это не понравится, но послушай, что я тебе скажу.
Debes reconocer que últimamente andas perdido
Вы должны признать, что в последнее время вы потеряли
Deja de echar la culpa a todo el mundo, cretino
Хватит всем винить, придурок.
El primer cambio de tu vida comienza contigo
Первое изменение в вашей жизни начинается с вас
Así que quítate la ven da y mira bien a tu enemigo.
Так что сними его и посмотри на своего врага.
No lo sabes pro te matan tus ideas ¿Eh?
Ты не знаешь, что твои идеи убивают тебя, да?
Porque la mente crea lo que la mente cree
Потому что ум создает то, во что верит ум
Sal de ese cuento y empieza a pedir lo siento
Вылезай из этой сказки и начинай просить прощения.
Que el amor sea tu arma y tu familia tu fe.
Пусть любовь будет твоим оружием, а твоя семья-твоей верой.
No lo sabes pro te matan tus ideas ¿Eh?
Ты не знаешь, что твои идеи убивают тебя, да?
Porque la mente crea lo que la mente cree
Потому что ум создает то, во что верит ум
Sal de ese cuento y empieza a pedir lo siento
Вылезай из этой сказки и начинай просить прощения.
Que el amor sea tu arma y tu familia tu fe.
Пусть любовь будет твоим оружием, а твоя семья-твоей верой.
Eres un borde y un serio de mierda, siempre estas rayado
Ты-край, а ты-серьезное дерьмо, ты всегда поцарапан.
Nunca miras lo que tienes, siempre anclado en el pasado
Вы никогда не смотрите на то, что у вас есть, всегда на якоре в прошлом
Nunca tienes suficiente, sueñas con lo que no tienes
У вас никогда не бывает достаточно, вы мечтаете о том, чего у вас нет
Y después cuando por fin lo tienes ya se te ha olvidado.
А потом, когда ты наконец-то его получил, ты уже забыл.
Das lecciones de moral constantemente
Вы постоянно даете уроки морали
Y no permites que te digan como son las cosas
И ты не позволяешь им говорить тебе, как дела.
Si te dicen la verdad te duele, entonces te mienten
Если они скажут вам правду, вам больно, тогда они лгут вам
Justificas todo, no controlas tu presente.
Вы оправдываете все, вы не контролируете свое настоящее.
Hiciste a un lado a personas que daban todo por ti
Вы отложили в сторону людей, которые отдали все за вас
A cambio no las cuidaste solo quieras ser feliz
Взамен ты не заботился о них, просто хотел быть счастливым.
Has cometido mil errores, pero, casi nunca aprendes
Вы совершили тысячу ошибок, но вы почти никогда не учитесь
Te juzgan y te defiendes diciendo que no es así.
Тебя судят и защищают, говоря, что это не так.
Jamás aprendiste a querer pero quieres que te quieran
Ты никогда не учился любить, но ты хочешь, чтобы они любили тебя
Solo con tus condiciones a tu peculiar manera
Только с вашими условиями по вашему своеобразному пути
No das nada pero esperas que el mundo te lo de todo
Ты ничего не даешь, но ты надеешься, что мир тебе все расскажет.
Siempre quieres estar solo porque a ti nadie te llena.
Ты всегда хочешь быть один, потому что тебя никто не заполняет.
Hace mucho ya que quiero hablar contigo
Я давно хочу с тобой поговорить.
Ya ni te reconozco y eso que vives conmigo
Я даже не узнаю тебя, и ты живешь со мной.
Es hora de que hablemos tenemos que cambiar cosas
Пришло время поговорить. нам нужно что-то изменить.
Y no te va a gustar pero escucha lo que te digo (Escucha)
И вам это не понравится, но слушайте, что я вам говорю (Слушайте)
Debes reconocer que últimamente andas perdido
Вы должны признать, что в последнее время вы потеряли
Deja de echar la culpa a todo el mundo, cretino (cretino)
Перестань винить всех, придурок.)
El primer cambio de tu vida comienza contigo
Первое изменение в вашей жизни начинается с вас
Así que quítate la venda y mira bien a tu enemigo.
Так что снимите повязку и хорошо посмотрите на своего врага.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.