Shé - Volver a empezar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shé - Volver a empezar




Volver a empezar
Начать сначала
Y si tuviera que volver a empezar
И если бы пришлось начать всё сначала,
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Я бы ничего не меняла, лишь пела бы,
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
И пусть ностальгия накатывает, когда смотрю назад,
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Это лишь осколки прошлого, что не вернуть никак.
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Могу лишь быть благодарной за то, где я сейчас,
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Ветру, что обнимает меня, куда бы ни шла,
Las piedras del camino me causaron dolor
Камни на пути причиняли боль,
Pero las piedras del camino hicieron de quien soy
Но камни на пути сделали меня той, кто я есть.
Llegue hasta aquí sin pretenderlo yo y mi cuaderno
Дошла до этого места не планируя, я и мой блокнот,
Mi pasión nació de las llamas del infierno
Моя страсть родилась из пламени ада,
Le puse voz a todos los fantasmas de mi adentro
Я дала голос всем призракам внутри меня,
Pocos saben lo mal que lo pase en aquellos tiempos
Мало кто знает, как плохо мне было в те времена,
Pero aquí me encuentro
Но вот я здесь,
Luchando a diario contra todo lo que siento
Борюсь каждый день со всем, что чувствую,
Sufriendo desde el silencio pero a la vez contento
Страдаю в тишине, но одновременно и радуюсь,
Contento, porque hermano, lo estoy consiguiendo
Радуюсь, потому что, милый, у меня получается,
Fueron mil horas de llantos y lamentos
Это были тысячи часов слёз и сожалений.
Doy gracias a la vida por todo lo que ahora tengo
Благодарю жизнь за всё, что у меня сейчас есть,
Los sueños son sueños que un día dejarán de serlo
Мечты это мечты, которые однажды перестанут ими быть,
Esto es de corazón y el corazón no lo vendo
Это от всего сердца, а сердце не продаётся,
Dejar aquí mi huella es todo lo que pretendo
Оставить здесь свой след вот всё, чего я хочу.
Perdí oportunidades, personas, también dinero
Я потеряла возможности, людей, деньги тоже,
Quisieron engañarme, jugar con lo que mas quiero
Хотели обмануть меня, играть с тем, что мне дороже всего,
Aposté por seguir solo, sin lobos que me acecharan
Я решила идти одна, без волков, что будут преследовать,
Me la suda lo que digan, yo ya me siento el primero
Плевать, что говорят, я уже чувствую себя первой.
Y si tuviera que volver a empezar
И если бы пришлось начать всё сначала,
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Я бы ничего не меняла, лишь пела бы,
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
И пусть ностальгия накатывает, когда смотрю назад,
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Это лишь осколки прошлого, что не вернуть никак.
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Могу лишь быть благодарной за то, где я сейчас,
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Ветру, что обнимает меня, куда бы ни шла,
Las piedras del camino me causaron dolor
Камни на пути причиняли боль,
Pero las piedras del camino hicieron de quien soy
Но камни на пути сделали меня той, кто я есть.
Más de una década de amor al rap, de trabajar y no parar
Больше десяти лет любви к рэпу, работы и упорства,
De días donde todo parecía que se iba acabar
Дней, когда казалось, что всё закончится,
De amigos que no lo eran, de personas que vienen y van
Друзей, которые ими не были, людей, что приходят и уходят,
De amores que no confiaban en que lo podía lograr
Любимых, которые не верили, что я смогу добиться,
Miles de noches a solas, muriendo de ansiedad
Тысячи ночей в одиночестве, умирая от тревоги,
Miradas que nunca entendieron esta enfermedad
Взгляды, которые никогда не понимали эту болезнь,
Que yo muero por esto y esto me mata, eso es literal
Что я умираю от этого, а это убивает меня, это буквально,
Sea como sea, lo haré hasta el final
Как бы то ни было, я сделаю это до конца.
Cruce el Atlántico, llegue hasta México, y me sentí único
Пересекла Атлантику, добралась до Мексики, и почувствовала себя уникальной,
Me siento en deuda con ese país, no hay mejor público
Я в долгу перед этой страной, нет лучшей публики,
Argentina me marcó, pienso en volver a diario
Аргентина оставила след, думаю о возвращении каждый день,
Quiero a mi España con locura, mi casa es el escenario
Я люблю свою Испанию безумно, мой дом это сцена,
Carreteras, kilómetros, aviones, hoteles
Дороги, километры, самолёты, отели,
La soledad del camerino, lejos de los que más quieres
Одиночество гримёрки, вдали от тех, кого любишь больше всего,
Vacío y dudas, problemas, risas de vuelta
Пустота и сомнения, проблемы, смех по возвращении,
Me siento vivo y eso es lo que cuenta
Я чувствую себя живой, и это главное.
Hoy pienso en todo, da igual si lloro, quizá es mejor así
Сегодня я думаю обо всём, неважно, если плачу, возможно, так лучше,
El niño que se ahogaba en sus palabras aprendió a vivir
Ребёнок, который тонул в своих словах, научился жить,
El mundo me recuerda que debo seguir
Мир напоминает мне, что я должна продолжать,
Que gane lo que gane, nunca olvide aquello que perdí
Что бы я ни выиграла, никогда не забывать то, что потеряла,
No ha sido fácil, nada fácil, llegar hasta aquí
Было нелегко, совсем нелегко, добраться сюда,
Ahora comienza lo difícil, mantenerse así
Теперь начинается самое сложное оставаться такой,
que no soy perfecto, tampoco lo intento
Я знаю, что не идеальна, и не пытаюсь быть,
No os voy a mentir
Я не буду лгать,
Tengo un pacto conmigo y es sencillo, serme fiel a
У меня есть договор с собой, и он прост: быть верной себе.
Y si tuviera que volver a empezar
И если бы пришлось начать всё сначала,
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Я бы ничего не меняла, лишь пела бы,
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
И пусть ностальгия накатывает, когда смотрю назад,
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Это лишь осколки прошлого, что не вернуть никак.
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Могу лишь быть благодарной за то, где я сейчас,
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Ветру, что обнимает меня, куда бы ни шла,
Las piedras del camino me causaron dolor
Камни на пути причиняли боль,
Pero las piedras del camino hicieron de mi quien soy
Но камни на пути сделали меня той, кто я есть.
Y si tuviera que volver a empezar
И если бы пришлось начать всё сначала,
No cambiaría nada, solo quiero cantar
Я бы ничего не меняла, лишь пела бы,
Y aunque siento nostalgia cuando miro hacia atrás
И пусть ностальгия накатывает, когда смотрю назад,
Son trozos de un ayer que ya no puedo cambiar
Это лишь осколки прошлого, что не вернуть никак.
Solo puedo dar gracias por estar donde estoy
Могу лишь быть благодарной за то, где я сейчас,
Al viento que me abraza a cada lugar que voy
Ветру, что обнимает меня, куда бы ни шла,
Las piedras del camino me causaron dolor
Камни на пути причиняли боль,
Pero las piedras del camino hicieron de mi quien soy
Но камни на пути сделали меня той, кто я есть.





Writer(s): Unknown Unknown, James Tennapel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.