Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逢いたくて...
Ich will dich wiedersehen...
閉じ込めてた想い出が
今でも優しく蘇るの
Die
eingeschlossenen
Erinnerungen,
sie
leben
jetzt
noch
sanft
wieder
auf.
あなたの声
笑顔全て
忘れない
もう一度逢いたいから
Deine
Stimme,
dein
Lächeln,
alles,
ich
vergesse
es
nicht,
weil
ich
dich
noch
einmal
wiedersehen
will.
これ以上
あなたを好きになりたくないけど
大嫌いなんて一言も言えない
Ich
will
dich
nicht
noch
mehr
lieben,
aber
ich
kann
nicht
ein
Wort
sagen
wie
"Ich
hasse
dich".
泣きたくなるほど
切ないのは
あの頃のまま
I
still
in
love
with
you
Es
ist
so
schmerzhaft,
dass
ich
weinen
könnte,
weil
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
bin,
wie
damals.
I
still
in
love
with
you.
足りなすぎた言葉の意味を
今まで困らせたその笑みを
Die
Bedeutung
der
Worte,
die
nicht
ausreichten,
das
Lächeln,
mit
dem
ich
dich
immer
beunruhigte.
本当はずっと気にしてたから
With
you.
Everytime
I
miss
you
Eigentlich
habe
ich
mir
immer
Sorgen
gemacht,
deswegen.
With
you.
Everytime
I
miss
you.
もう...
寂しすぎるよ
ヘタな笑顔で過ごしても
Es
ist
schon...
zu
einsam.
Auch
wenn
ich
mit
einem
unechten
Lächeln
lebe,
Wherever,
anytime,
so
many
times
そうまた逢いたくなるよ
Wherever,
anytime,
so
many
times.
Ja,
ich
werde
dich
wiedersehen
wollen.
今のあなたは何をしてるの?
私の言葉も忘れてるの?
Was
machst
du
jetzt
gerade?
Hast
du
meine
Worte
vergessen?
ずっと×2
あの頃のまま
Immer
und
immer
wieder,
wie
damals.
過ごした季節は雪のように
いつまでも心に降り積もる
Die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
ist
wie
Schnee,
der
sich
für
immer
in
meinem
Herzen
ansammelt.
I
still
in
love
忘れられなくて
I
still
in
love.
Ich
kann
dich
nicht
vergessen.
これ以上
あなたを好きになりたくないけど
大嫌いなんて一言も言えない
Ich
will
dich
nicht
noch
mehr
lieben,
aber
ich
kann
nicht
ein
Wort
sagen
wie
"Ich
hasse
dich".
泣きたくなるほど
切ないのは
あの頃のまま
I
still
in
love
with
you
Es
ist
so
schmerzhaft,
dass
ich
weinen
könnte,
weil
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
bin,
wie
damals.
I
still
in
love
with
you.
よく涙したりなんてしたけれど
今では綺麗なあの想い出
Obwohl
ich
oft
geweint
habe,
sind
es
jetzt
schöne
Erinnerungen.
優しく蘇ってしまうのは
今でもあなたが恋しいから
Dass
sie
sanft
wieder
aufleben,
liegt
daran,
dass
ich
dich
immer
noch
vermisse.
今のあなたは何をしてるの?
僕の言葉はもう忘れてるの?
Was
machst
du
jetzt
gerade?
Hast
du
meine
Worte
schon
vergessen?
ずっと×2
あの頃のまま
Immer
und
immer
wieder,
wie
damals.
過ごした季節は雪のように
いつまでも心に降り積もる
Die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
ist
wie
Schnee,
der
sich
für
immer
in
meinem
Herzen
ansammelt.
I
still
in
love
忘れられなくて
uh...
I
still
in
love.
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
uh...
これ以上
愛したいのに愛せないくらいに
私はあなたを想い過ぎて
Ich
möchte
dich
mehr
lieben,
kann
es
aber
nicht,
so
sehr
denke
ich
an
dich.
こんなに
こんなに切ないのに
あの頃のまま
I
still
in
love
with
you
Obwohl
es
so,
so
schmerzhaft
ist,
bin
ich
wie
damals.
I
still
in
love
with
you.
想い出詰まったあの頃
切なすぎて聴けないあの歌
Die
Erinnerungen
an
jene
Zeit,
dieses
Lied,
das
ich
nicht
hören
kann,
weil
es
zu
schmerzhaft
ist.
願い一つ叶うのなら
もう一度あの頃のように...
戻りたくて
Wenn
ein
Wunsch
erfüllt
würde,
möchte
ich
noch
einmal
so
sein
wie
damals...
Ich
möchte
zurückkehren.
閉じ込めてた想い出が
今でも優しく蘇るの
Die
eingeschlossenen
Erinnerungen,
sie
leben
jetzt
noch
sanft
wieder
auf.
何度も恋を重ねても
Auch
wenn
ich
mich
immer
wieder
verliebe,
届かない×4
逢いたい...
逢いたいから
erreiche
ich
dich
nicht
×4.
Ich
will
dich
sehen...
Ich
will
dich
sehen.
これ以上
あなたを好きになりたくないけど
大嫌いなんて一言も言えない
Ich
will
dich
nicht
noch
mehr
lieben,
aber
ich
kann
nicht
ein
Wort
sagen
wie
"Ich
hasse
dich".
泣きたくなるほど
切ないのは
あの頃のまま
I
still
in
love
with
you
Es
ist
so
schmerzhaft,
dass
ich
weinen
könnte,
weil
ich
immer
noch
in
dich
verliebt
bin,
wie
damals.
I
still
in
love
with
you.
これ以上
愛したいのに愛せないくらいに
私はあなたを想い過ぎて
Ich
möchte
dich
mehr
lieben,
kann
es
aber
nicht,
so
sehr
denke
ich
an
dich.
こんなに
こんなに切ないのに
あの頃のまま
I
still
in
love
with
you
Obwohl
es
so,
so
schmerzhaft
ist,
bin
ich
wie
damals.
I
still
in
love
with
you.
抱きしめ合った日々よ
愛を誓った意味を
もう一度キスをして
約束しよう
Die
Tage,
an
denen
wir
uns
umarmten,
die
Bedeutung
des
Liebesschwurs,
lass
uns
noch
einmal
küssen
und
es
versprechen.
何度も抱きしめて
いつまでも側にいて
もう迷わないから
笑っているよ
Umarme
mich
immer
wieder,
bleib
für
immer
an
meiner
Seite,
ich
werde
nicht
mehr
zögern,
ich
lächle.
抱きしめ合った日々よ
愛を誓った意味を
もう一度キスをして
約束しよう
Die
Tage,
an
denen
wir
uns
umarmten,
die
Bedeutung
des
Liebesschwurs,
lass
uns
noch
einmal
küssen
und
es
versprechen.
何度も抱きしめて
いつまでも側にいて
もう迷わないから
笑っているよ
Umarme
mich
immer
wieder,
bleib
für
immer
an
meiner
Seite,
ich
werde
nicht
mehr
zögern,
ich
lächle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chihiro, . Shikata
Album
My Place
date de sortie
18-08-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.