Paroles et traduction SHINee - Destination
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
당연하다
믿었지
의심할
틈도
없었지
I
believed
it
was
natural,
without
a
doubt
함께라
외롭지
않았지
그냥
그
속에
길들어가
I
wasn't
lonely
because
we
were
together,
I
just
got
used
to
it
한
발
두
발
맞춰서라
이
깃발만
따라와
Match
your
steps,
one
by
one,
just
follow
this
flag
하루
이틀
그냥
살아
어디로
가는지
모른
채
Living
day
by
day,
not
knowing
where
we're
going
깃발이
바람에
휘날려
내
눈
앞은
어둡게
가려져
The
flag
flutters
in
the
wind,
obscuring
my
vision
난
볼
수
있을까
나의
Destination
Can
I
see
my
Destination?
깃발이
바람에
휘청여
내
발
걸음은
앞을
따라
떠돌아
The
flag
sways
in
the
wind,
my
footsteps
wander
following
the
path
ahead
난
갈
수
있을까
나의
Destination
Can
I
reach
my
Destination?
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
나의
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
My
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
나의
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
My
Destination
듣지
못한
건
없었지
말
못
할
것도
없었지
There
was
nothing
I
didn't
hear,
nothing
I
couldn't
say
눈을
감고
불을
켜지
논리
없는
진릴
세우며
Closing
my
eyes
and
turning
on
the
light,
establishing
illogical
truths
이게
이래
맞는
거다
그냥
그렇게
알아
This
is
how
it
is,
just
accept
it
그게
되레
틀릴
거란
생각도
하지
못한
채
Without
even
considering
the
possibility
that
it
might
be
wrong
깃발이
바람에
휘날려
내
눈
앞은
어둡게
가려져
The
flag
flutters
in
the
wind,
obscuring
my
vision
난
볼
수
있을까
나의
Destination
Can
I
see
my
Destination?
깃발이
바람에
휘청여
내
발
걸음은
앞을
따라
떠돌아
The
flag
sways
in
the
wind,
my
footsteps
wander
following
the
path
ahead
난
갈
수
있을까
나의
Destination
Can
I
reach
my
Destination?
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
나의
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
My
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
나의
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
My
Destination
이
걸음이
딴
발자국만을
바삐
뒤
쫓아
만들어
낸
History
These
steps,
hastily
chasing
other
footprints,
creating
a
History
멈춰서
저
별들이
비추는
나의
길
Stop
and
look
at
my
path
illuminated
by
the
stars
아무도
모르는
이
곳에
이끌려
점점
더
가파르게
빨려
들어
Drawn
to
this
place
no
one
knows,
pulled
in
deeper
and
steeper
쾅
하고
부딪힌
애매모호한
기류를
뒤로
난
미뤄
내
읽어
낸
흐름
Leaving
behind
the
ambiguous
air
that
crashed
with
a
bang,
I
postpone
and
read
the
flow
앞이
보이지
않는
다
이런
느낌
다
눈을
감고
느껴
다
한
발
한
발
모두
다
I
can't
see
ahead,
this
feeling,
close
your
eyes
and
feel
it,
every
step,
all
of
it
앞을
위한
밑거름이
지금이
내
발걸음
앞을
향해
나아가
우리들
앞에
축복을
A
stepping
stone
for
the
future,
right
now
my
steps
move
forward,
towards
the
blessing
before
us
모든
게
정해져
있을까
왜
난
멈춰
설
수가
없을까
Is
everything
predetermined?
Why
can't
I
stop?
난
알
수
있을까
나의
Destination
Can
I
know
my
Destination?
모든
게
저
앞에
있을까
저
깃발들은
어디에
멈춰
설까
Is
everything
up
ahead?
Where
will
these
flags
stop?
난
갈
수
있을까
나의
Destination
Can
I
reach
my
Destination?
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
나의
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
My
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
나의
Destination
Na
na
na
na
na
na
na
na
My
Destination
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BEAUVOIR JEAN, CRICHLOW HERBERT ST CLAIR, ESCOFFERY MICHELLE ANDREA, JEON SAE ROM, LIDBOM ERIK GUSTAF, WIK ANNE JUDITH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.