Paroles et traduction SHINee - Why So Serious?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why So Serious?
Why So Serious?
자정
막
지난
새벽,
진흙
속
눈
뜬
무언가
Just
past
midnight,
something
awakens
in
the
mud
모두
나를
무서워했지
(Oh
yeah)
Everyone
feared
me
(Oh
yeah)
앞으로
뻗은
두
팔,
난
살아있는
워킹데드
With
arms
outstretched,
I'm
a
living
walking
dead
그
숨은
차가웠지
My
breath
was
cold
숨
쉬는
게
지겨워질
쯤
그
때
그대
발견!
So
shocked!
When
I
grew
tired
of
breathing,
that's
when
I
found
you!
So
shocked!
Why
So
Serious?
Why
So
Serious?
로미오와
줄리엣,
슬픈
러브스토리가
아,
아니야
Romeo
and
Juliet,
a
sad
love
story,
no,
no
다
잘
될
거야
Everything
will
be
alright
'결국
해피
엔딩'을
아는
넌
연애소설
매니아
You,
a
romance
novel
enthusiast,
know
it
all
ends
happily
먼지만
풀썩대던
심장,
엔진을
Re-New
My
heart,
once
gathering
dust,
its
engine
is
Re-Newed
핏기
없던
나의
입술이
다시
붉은
컬러
루즈
My
pale
lips
are
now
painted
with
red
rouge
again
Baby
날
어떻게
생각해?
Baby
어떻게
생각해?
Baby,
what
do
you
think
of
me?
Baby,
what
do
you
think?
난
무섭지
않아요
So
get
in,
get
in
I'm
not
scary,
So
get
in,
get
in
이
긴
어둠이
언제부터였는지
기억도
안
나네,
대충
백
년
전?
I
can't
remember
how
long
this
darkness
has
been,
maybe
a
hundred
years?
그냥
그댈
본
날부터
시작이다,
이제부턴
그게
더
중요하니까
It
all
starts
from
the
day
I
saw
you,
that's
more
important
now
"이런
좀비
영화
어디서
본
것
같은데?"
"This
zombie
movie
feels
familiar..."
Oh
no
이건
특별해
Oh
no,
this
is
special
비틀대는
걸음으로
걷자
그게
우리
사랑
방식
Let's
walk
with
a
stumbling
gait,
that's
our
way
of
love
Why
So
Serious?
Why
So
Serious?
로미오와
줄리엣,
슬픈
러브스토리가
아,
아니야
Romeo
and
Juliet,
a
sad
love
story,
no,
no
다
잘
될
거야
Everything
will
be
alright
'결국
해피
엔딩'을
아는
넌
연애소설
매니아
You,
a
romance
novel
enthusiast,
know
it
all
ends
happily
먼지만
풀썩대던
심장,
엔진을
Re-New
My
heart,
once
gathering
dust,
its
engine
is
Re-Newed
핏기
없던
나의
입술이
다시
붉은
컬러
루즈
My
pale
lips
are
now
painted
with
red
rouge
again
Baby
날
어떻게
생각해?
Baby
어떻게
생각해?
Baby,
what
do
you
think
of
me?
Baby,
what
do
you
think?
우린
다르지
않아
벌써
닮아가고
있는걸
We're
not
different,
we're
already
becoming
alike
해
지면
나와
거리를
허우적대며
헤매
When
the
sun
sets,
I
wander
the
streets,
lost
and
confused
뇌
따윈
없이
보이겠지만
다들
고민
있겠지
I
may
seem
brainless,
but
everyone
has
their
worries
See?
휴머니즘
그런
거
몰라
그냥
널
사랑하게
돼
See?
I
don't
know
about
humanism,
I
just
fell
in
love
with
you
내
피는
다시
뜨거워져
그
모든
이유는
그대,
Come
on!
My
blood
runs
hot
again,
all
because
of
you,
Come
on!
다음
씬의
클라이막스
막
시작
돼
The
climax
of
the
next
scene
is
about
to
begin
이
음악이
더욱
더
커지면
우린
살아있어
Tonight
If
this
music
gets
louder,
we'll
be
alive
Tonight
Why
So
Serious?
Why
So
Serious?
로미오와
줄리엣,
슬픈
러브스토리가
아,
아니야
Romeo
and
Juliet,
a
sad
love
story,
no,
no
다
잘
될
거야
Everything
will
be
alright
'결국
해피
엔딩'을
아는
넌
연애소설
매니아
You,
a
romance
novel
enthusiast,
know
it
all
ends
happily
먼지만
풀썩대던
심장,
엔진을
Re-New
My
heart,
once
gathering
dust,
its
engine
is
Re-Newed
핏기
없던
나의
입술이
다시
붉은
컬러
루즈
My
pale
lips
are
now
painted
with
red
rouge
again
Baby
날
어떻게
생각해?
Baby
어떻게
생각해?
Baby,
what
do
you
think
of
me?
Baby,
what
do
you
think?
우린
다르지
않아
벌써
닮아가고
있는걸
We're
not
different,
we're
already
becoming
alike
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KENZIE, CHOI ANDREW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.