SHINee - Juliette (Live) - traduction des paroles en allemand

Juliette (Live) - SHINeetraduction en allemand




Juliette (Live)
Juliette (Live)
Song for my Juliette
Ein Lied für meine Juliette
쏟아질 듯한 달빛 역시 어두워
Überflutendes Mondlicht ist auch dunkel
터질 타는 횃불 너도 마찬가지
Flammen der Fackel brennen heiß, genau wie du
그녀에게 빛이 나는 법을 배워야
Ich muss lernen, wie man dich zum Leuchten bringt
그녈 보면 눈이 멀어버릴 꺼야
Dich anzusehen wird mich blind machen
제발 기회를 줘요
Gib mir bitte eine Chance
보는 마치
Dein Blick ist wie ein Fuchs,
안고 싶어서
der mit mir spielt, während ich
안달난 내게 장난치는 여우같아
verzweifelt versuche, dich zu halten
Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette, ich gebe dir meine Seele
Juliette 제발 받아 줘요
Juliette, bitte nimm mich an
Juliette 달콤히 달콤하게
Juliette, flüstere süßer noch viel süßer
속삭여 나의 세레나데
meine Serenade ins Ohr
달콤한 중독 활활 불타오르는 유혹
Süßes Gift lodernde Versuchung
Lip 독이라도 (다 같이)
Selbst Lippen voll Gift (alle gemeinsam)
I'm Romeo 그댈 지키는 기사도
Ich bin Romeo, dein beschützender Ritter
유리병에 갇힌 사랑은 빨간 신호
In Glaskäfigen gefangene Liebe ist rotes Licht
그댄 이미 세상의
Du bist schon längst der Mittelpunkt
중심 나만의 초점
meiner Welt, mein einziger Fokus
하루 종일 장난치듯
Den ganzen Tag schiebst und ziehst du mich
밀고 당기고 무너져도
spielerisch hin und her selbst wenn ich breche
온몸을 감싼
Jagen meine Sinne
그대 향기를 쫓아
deinem Duft nach, der mich umhüllt
멈출 없으니
Unaufhaltsam gehören
심장 숨결도 모두 가져요
mein Herzschlag und Atem ganz dir
제발 맘을 열어요 (맘을 열어요)
Öffne bitte dein Herz (öffne es)
대하는 몸짓 (You and me)
Deine Berührungen (Du und ich)
스쳐 지나도
Selbst flüchtige streifen
떨리는 가슴 금방이라도 터지겠어
lassen mein Herz fast zerspringen
Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette, ich gebe dir meine Seele
Juliette 제발 받아 줘요
Juliette, bitte nimm mich an
Juliette 달콤히 달콤하게 (달콤하게 속삭여 줘)
Juliette, flüstere süßer noch viel süßer (süßes Flüstern)
속삭여 나의 세레나데
meine Serenade ins Ohr
아무 말도 해도 이미 모두 알고 있는걸
Kein Wort nötig, wir wissen beide
그대 눈이 간절히 나를 원한다 했잖아요
Deine Augen schrien doch nach mir
이젠 벗어날 없어 쫒는 습관조차
Diesem Zwang dir nachzujagen
참을 없는 중독처럼 퍼진걸
kann ich nicht entfliehen wie einer Sucht
My Heart
Mein Herz
Yeah Baby, Juliette!
Ja Baby, Juliette!
Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette, ich gebe dir meine Seele
(영혼을 바칠께요)
(Ich gebe meine Seele)
Juliette 제발 받아 줘요
Juliette, bitte nimm mich an
(I wanna be with you my girl)
(Ich will bei dir sein, mein Mädchen)
Juliette 달콤히 달콤하게
Juliette, flüstere süßer noch viel süßer
(Oooh Oh) (더 달콤히)
(Oooh Oh) (noch süßer)
속삭여 나의 세레나데
meine Serenade ins Ohr
(내 사랑은 정열의 태양 오직
(Meine Liebe ist gleißende Sonne
그대만 그대만)
nur für dich nur für dich)
Juliette 영혼을 바칠께요
Juliette, ich gebe dir meine Seele
(Look at me my Juliette!)
(Sieh mich an, meine Juliette!)
(다시 태어나도 사람)
(Selbst wiedergeboren bleibe ich dein)
Juliette 제발 받아 줘요
Juliette, bitte nimm mich an
(내 맘은 찬란하게 빛나)
(Mein Herz strahlt hell)
(내 맘은 찬란하게 빛나)
(Mein Herz strahlt hell)
Juliette 달콤히 달콤하게
Juliette, flüstere süßer noch viel süßer
(내 맘은 찬란하게 빛나)
(Mein Herz strahlt hell)
속삭여 나의 세레나데
meine Serenade ins Ohr
(SHI, SHI, SHI, SHI, SHINee)
(SHI, SHI, SHI, SHI, SHINee)
Da Da Da Da Da Da Da (Da Da Da Da Da Da Da)
Da Da Da Da Da Da Da (Da Da Da Da Da Da Da)
사랑의 세레나데
Eine Serenade der Liebe
Da Da Da Da Da Da Da 사랑의 세레나데
Da Da Da Da Da Da Da Eine Serenade der Liebe





Writer(s): Joseph Belmaati, Mikkel Remee Sigvardt, Mich Hansen, Jay Sean


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.